tornavis/locale/po/ar.po

40039 lines
933 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Yousef Harfoush <bat3a@msn.com>\n"
"Language-Team: Yousef Harfoush, Amine Moussaoui <bat3a@msn.com>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7"
msgid "Valid"
msgstr "ﺢﻟﺎﺻ"
msgid "Name"
msgstr "ﻢﺳﻹﺍ"
msgid "Type"
msgstr "ﻉﻮﻨﻟﺍ"
msgid "Color"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ"
msgid "Value"
msgstr "ﺔﻤﻴﻗ"
msgid "Action Group"
msgstr "ﺙﺪﺣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Groups of F-Curves"
msgstr "ﻞﻤﻋ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Channels"
msgstr "ﺕﺍﻮﻨﻗ"
msgid "F-Curves in this group"
msgstr "ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻴﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻁﻮﻄﺨﻟﺍ"
msgid "Color Set"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Custom color set to use"
msgstr "ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻺﻟ ﺔﺼﺼﺨﻤﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Default Colors"
msgstr "ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﻹﺍ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ"
msgid "01 - Theme Color Set"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ - 01"
msgid "02 - Theme Color Set"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ - 02"
msgid "03 - Theme Color Set"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ - 03"
msgid "04 - Theme Color Set"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ - 04"
msgid "05 - Theme Color Set"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ - 05"
msgid "06 - Theme Color Set"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ - 06"
msgid "07 - Theme Color Set"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ - 07"
msgid "08 - Theme Color Set"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ - 08"
msgid "09 - Theme Color Set"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ - 09"
msgid "10 - Theme Color Set"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ - 10"
msgid "11 - Theme Color Set"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ - 11"
msgid "12 - Theme Color Set"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ - 12"
msgid "13 - Theme Color Set"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ - 13"
msgid "14 - Theme Color Set"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ - 14"
msgid "15 - Theme Color Set"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ - 15"
msgid "16 - Theme Color Set"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ - 16"
msgid "17 - Theme Color Set"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ - 17"
msgid "18 - Theme Color Set"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ - 18"
msgid "19 - Theme Color Set"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ - 19"
msgid "20 - Theme Color Set"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ - 20"
msgid "Custom Color Set"
msgstr "ﺔﺼﺼﺨﻣ ﻥﻮﻟ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Colors"
msgstr "ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ"
msgid "Copy of the colors associated with the group's color set"
msgstr "ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﺃ ﻢﻘﻄﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻦﻣ ﺔﺨﺴﻧ"
msgid "Color set is user-defined instead of a fixed theme color set"
msgstr "ﺔﺘﺑﺎﺜﻟﺍ ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻦﻣ ﻻﺪﺑ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻓﺮﻌﻣ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Lock"
msgstr "ﻞﻔﻗﺍ"
msgid "Action group is locked"
msgstr "ﺔﻠﻔﻘﻣ ﺙﺪﺤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Select"
msgstr "ﺪﻳﺪﺤﺗ"
msgid "Action group is selected"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻣ ﺙﺪﺤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Expanded"
msgstr "ﻊﺳﻮﻣ"
msgid "Module"
msgstr "ﺓﺪﺣﻭ"
msgid "Module name"
msgstr "ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
msgid "Message"
msgstr "ﺔﻟﺎﺳﺭ"
msgid "Compute Device Type"
msgstr "ﺏﺎﺴﺤﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻉﻮﻧ"
msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
msgstr "(ﺰﻠﻜﻳﺎﺴﺑ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ) ﺏﺎﺴﺤﻠﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ"
msgid "Off"
msgstr "ﻞﻌﻔﻣ ﺮﻴﻏ"
msgid "Full"
msgstr "ﻼﻣﺎﻛ"
msgid "Auto"
msgstr "ﻲﺗﺍﺫ"
msgid "Fribidi Library"
msgstr "ﻱﺪﻴﺒﻳﺮﻓ ﺔﺒﺘﻜﻣ"
msgid "Translation Root"
msgstr "ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ"
msgid "The bf-translation repository"
msgstr "ﺭﺪﻨﻠﺑ ﺔﻤﻈﻨﻤﻟ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﻉﺩﻮﺘﺴﻣ"
msgid "Import Paths"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺩﺭﻮﺘﺳﺍ"
msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)"
msgstr "(؛ ـﺑ ﺔﻟﻮﺼﻔﻣ) ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ ﺭﺎﺴﻤﻟ ﺎﻬﺘﻓﺎﺿﻹ ﺔﻴﻓﺎﺿﻹﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Source Root"
msgstr "ﻲﻌﻴﺑﺮﺘﻟﺍ ﺭﺬﺠﻟﺍ"
msgid "The Blender source root path"
msgstr "ﺭﺪﻨﻠﺑ ﺭﺪﺼﻤﻟ ﺭﺬﺠﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Spell Cache"
msgstr "ﺔﺌﺠﻬﺘﻟﺍ ﻥﺰﺨﻣ"
msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them"
msgstr "ﺎﻬﺘﺌﺠﻬﺗ ﻖﻴﻗﺪﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻱﺩﺎﻔﺘﻟ ,ﺓﺪﻛّﺆﻤﻟﺍ ﺕﺎﻓﺮّﻌﻤﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟ ﻥﺰﺨﻣ"
msgid "Warn Msgid Not Capitalized"
msgstr "ﺮﻴﺒﻛ ﻑﺮﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺲﻴﻟ ﺔﻟﺎﺳﺮﻟﺍ ﻑﺮﻌﻣ ﺭﺬّﺣ"
msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)"
msgstr "(ﺔﺣﻮﻤﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍءﺎﻨﺜﺘﺳﻻﺍ ﺾﻌﺑ ﻊﻣ) ﺮﻴﺒﻛ ﻑﺮﺤﺑ ﺃﺪﺒﺗ ﻻ ﻞﺋﺎﺳﺮﻟﺍ ﻥﺍ ﺭﺬّﺣ"
msgid "Persistent Data Path"
msgstr "ﺮﻤﺘﺴﻣ"
msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)"
msgstr "(ﺎﻨﻫ ﻞﻤﻌﻳ ﻻ ﺭﺪﻨﻠﺑ ﻡﺎﻈﻧ ,ﻆﺤﻟﺍ ءﺆﺴﻟ) ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﻥﺰّﺨﻤﻟﺍ ﺖﺑﺮﻜﺳ ﺎﻓﺎﺠﻟﺍ ﻒﻠﻣ ﻢﺳﺍ"
msgid "Animation Data"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Action"
msgstr "ﺙﺪﺤﻟﺍ"
msgid "Action Blending"
msgstr "ﺕﺎﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﻞﺧﺍﺪﺗ"
msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack"
msgstr "ﺔﻴﻄﺧ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺕﺎﻛﺮﺤﻟﺍ ﻡﺰﺣ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﻭ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﻦﻴﺑ ﻊﻤﺠﻠﻟ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻠﻴﺳﻮﻟﺍ"
msgid "Replace"
msgstr "ﻝﺪﺒﺘﺳﺍ"
msgid "Add"
msgstr "ﻒﺿﺃ"
msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results"
msgstr "ﺔﻤﻛﺍﺮﺘﻤﻟﺍ ﺞﺋﺎﺘﻨﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻑﺎﻀﺗ ﺔﺤﺟﺮﻤﻟﺍ ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﺔﺠﻴﺘﻧ"
msgid "Subtract"
msgstr "ﺡﺮﻃﺃ"
msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results"
msgstr "ﺔﻤﻛﺍﺮﺘﻤﻟﺍ ﺞﺋﺎﺘﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﻑﺬﺤﺗ ﺔﺤﺟﺮﻤﻟﺍ ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﺔﺠﻴﺘﻧ"
msgid "Multiply"
msgstr "ﻒﻋﺎﻀﺗ"
msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results"
msgstr "ﺔﻤﻛﺍﺮﺘﻤﻟﺍ ﺞﺋﺎﺘﻨﻟﺍ ﻊﻣ ﻒﻋﺎﻀﺗ ﺔﺤﺟﺮﻤﻟﺍ ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﺔﺠﻴﺘﻧ"
msgid "Action Extrapolation"
msgstr "ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ءﺍﺮﻘﺘﺳﺍ"
msgid "Action to take for gaps past the Active Action's range (when evaluating with NLA)"
msgstr "(ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ ﻊﻣ ﻢﻴﻴﻘﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ) ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﻕﺎﻄﻨﻟ ﺔﻘﺑﺎﺴﻟﺍ ﺕﺎﻏﺍﺮﻔﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ﺓﺬﺨﺘﻤﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ"
msgid "Nothing"
msgstr "ﺊﻴﺷ ﻻ"
msgid "Strip has no influence past its extents"
msgstr "ﻩﺩﻭﺪﺣ ﺪﻌﺑ ﻂﻳﺮﺸﻠﻟ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻻ"
msgid "Hold"
msgstr "ﻖﺑﺃ"
msgid "Hold the first frame if no previous strips in track, and always hold last frame"
msgstr "ﺭﺎﻃﺇ ﺮﺧﺁ ﻲﻘﺑﺃ ﺎﻤﺋﺍﺩ ﻭ ،ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻘﺑﺎﺳ ﻂﺋﺍﺮﺷ ﺪﺟﺍﻮﺗ ﻡﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺭﺎﻃﺇ ﻝﻭﺃ ﻖﺑﺃ"
msgid "Hold Forward"
msgstr "ﻡﺎﻣﻷﺍ ﻰﻟﺇ ﻖﺑﺃ"
msgid "Only hold last frame"
msgstr "ﺐﺴﺤﻓ ﺭﺎﻃﺇ ﺮﺧﺁ ﻖﺑﺃ"
msgid "Action Influence"
msgstr "ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ"
msgid "Amount the Active Action contributes to the result of the NLA stack"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ ﺱﺪﻜﺗ ﻲﻓ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﻪﺑ ﻙﺭﺎﺸﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﺭﺍﺪﻘﻤﻟﺍ"
msgid "Drivers"
msgstr "ﺕﺎﻛﺮّﺤﻤﻟﺍ"
msgid "NLA Tracks"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ"
msgid "NLA Tracks (i.e. Animation Layers)"
msgstr "(ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﻘﺒﻃ ﻲﻨﻌﺗ) ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ"
msgid "NLA Evaluation Enabled"
msgstr "ﻞﻌﻔﻣ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ ﻢﻴﻴﻘﺗ"
msgid "NLA stack is evaluated when evaluating this block"
msgstr "ﻞﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻢﻴﻴﻘﺗ ﺪﻨﻋ ﻢﻴﻘﻣ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ ﻢﻛﺍﺮﺗ"
msgid "Animation Visualization"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺎﻬﻇﺍ"
msgid "Settings for the visualization of motion"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺎﻬﻇﻹ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Motion Paths"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Motion Path settings for visualization"
msgstr "ﺭﺎﻬﻇﻺﻟ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Motion Path Settings"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Motion Path settings for animation visualization"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺎﻬﻇﻹ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Bake Location"
msgstr "ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﻥﺰﺧ"
msgid "When calculating Bone Paths, use Head or Tips"
msgstr "ﻢﻤﻘﻟﺍ ﻭﺃ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﻞﻤﻌﺘﺳﺍ ،ﻢﻈﻌﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﺏﺎﺴﺣ ﺪﻨﻋ"
msgid "Heads"
msgstr "ﺱﻭﺅﺭ"
msgid "Calculate bone paths from heads"
msgstr "ﺱﺃﺮﻟﺍ ﻦﻣ ﻢﻈﻌﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﺐﺴﺣﺍ"
msgid "Tails"
msgstr "ﻝﻮﻳﺫ"
msgid "Calculate bone paths from tails"
msgstr "ﻝﻮﻳﺬﻟﺍ ﻦﻣ ﻢﻈﻌﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﺐﺴﺣﺍ"
msgid "After Current"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺪﻌﺑ"
msgid "Number of frames to show after the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
msgstr "(ﺔﻴﻓﺎﻔﺸﻟﺍ ﻞﻴﻌﻔﺗ ﺔﻘﻳﺮﻃ 'ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻝﻮﺣ' ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﻂﻘﻓ) ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﺪﻌﺑ ﺓﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻃﻹﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Before Current"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﻞﺒﻗ"
msgid "Number of frames to show before the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
msgstr "(ﺔﻴﻓﺎﻔﺸﻟﺍ ﻞﻴﻌﻔﺗ ﺔﻘﻳﺮﻃ 'ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻝﻮﺣ' ﻞﺟﻷ ﻂﻘﻓ) ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻞﺒﻗ ﺓﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﺮﻃﻷﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "End Frame"
msgstr "ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ ﺭﺎﻃﺇ"
msgid "End frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
msgstr "(ﺔﻴﻓﺎﻔﺸﻟﺍ ﻞﻴﻌﻔﺗ ﺔﻘﻳﺮﻃ 'ﻲﻠﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻝﻮﺣ' ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﺲﻴﻟ) ﺏﺎﺴﺤﻟﺍ/ﺭﺎﻬﻇﻺﻟ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻕﺎﻄﻧ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ ﺭﺎﻃﺇ"
msgid "Start Frame"
msgstr "ﺔﻳﺍﺪﺒﻟﺍ ﺭﺎﻃﺇ"
msgid "Starting frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
msgstr "(ﺔﻴﻓﺎﻔﺸﻟﺍ ﻞﻴﻌﻔﺗ ﺔﻘﻳﺮﻃ 'ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻺﻟﺍ ﻝﻮﺣ' ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﺲﻴﻟ) ﺏﺎﺴﺤﻟﺍ/ﺭﺎﻬﻇﻺﻟ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻕﺎﻄﻧ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﺔﻳﺍﺪﺒﻟﺍ ﺭﺎﻃﺇ"
msgid "Frame Step"
msgstr "ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻡﺪﻘﺗ"
msgid "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)"
msgstr "(ﺔﻴﻓﺎﻔﺸﻟﺍ ﻞﻴﻌﻔﺗ ﺔﻘﻳﺮﻃ 'ﺮﻃﻷﺍ ﻰﻠﻋ' ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﺲﻴﻟ) ﺓﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺮﻃﻷﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Show Frame Numbers"
msgstr "ﺮﻃﻷﺍ ﺩﺪﻋ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Show frame numbers on Motion Paths"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﻲﻓ ﺮﻃﻷﺍ ﺩﺪﻋ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "All Action Keyframes"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻊﻴﻤﺟ"
msgid "For bone motion paths, search whole Action for keyframes instead of in group with matching name only (is slower)"
msgstr "(ﻞﻘﺛﺃ) ﻂﻘﻓ ﻖﺑﺎﻄﻣ ﻢﺳﺇ ﻊﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻲﻓ ﻚﻟﺫ ﻝﺪﺑ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻦﻋ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺚﺤﺑﺍ ،ﻢﻈﻌﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ"
msgid "Highlight Keyframes"
msgstr "ﺮﻃﻷﺍ ﺯﺍﺮﺑﺇ"
msgid "Emphasize position of keyframes on Motion Paths"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﻃﻸﻟ ﺪﻛﺆﻤﻟﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ"
msgid "Show Keyframe Numbers"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﻃﻹﺍ ﺩﺪﻋ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺮﻃﻷﺍ ﻡﺎﻗﺭﺃ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Paths Type"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ"
msgid "Type of range to show for Motion Paths"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ﺭﺎﻬﻇﻼﻟ ﺕﺎﻗﺎﻄﻨﻟﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ"
msgid "Around Frame"
msgstr "ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻝﻮﺣ"
msgid "Display Paths of poses within a fixed number of frames around the current frame"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻝﻮﺣ ﺖﺑﺎﺛ ﺕﺍﺭﺎﻃﺇ ﺩﺪﻋ ﻦﻤﺿ ﺕﺎﻔﻗﻮﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "In Range"
msgstr "ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ ﻲﻓ"
msgid "Display Paths of poses within specified range"
msgstr "ﺩﺪﺤﻣ ﻕﺎﻄﻧ ﻦﻤﺿ ﺕﺎﻔﻗﻮﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﺽﺮﻋﺇ"
msgid "Any Type"
msgstr "ﻉﻮﻧ ﻱﺃ"
msgid "RNA type used for pointers to any possible data"
msgstr "ﺔﻨﻜﻤﻣ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻱﺃ ﻰﻟﺇ ﺮﻴﺷﺄﺘﻠﻟ ﻞﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ '.ﻥ.ﺭ'ﻝﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Area in a subdivided screen, containing an editor"
msgstr "ﺭﺮﺤﻣ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﺗ ،ﺔﻤﺴﻘﻣ ﺔﺷﺎﺷ ﻲﻓ ﺔﺣﺎﺴﻣ"
msgid "Height"
msgstr "ﻝﻮﻄﻟﺍ"
msgid "Area height"
msgstr "ﻝﺎﺠﻤﻟﺍ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ"
msgid "Regions"
msgstr "ﺕﺎﻗﺎﻄﻨﻟﺍ"
msgid "Regions this area is subdivided in"
msgstr "ﻝﺎﺠﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﺖﻤﺴﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻗﺎﻄﻨﻟﺍ"
msgid "Show Menus"
msgstr "ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Show menus in the header"
msgstr "ﺔﻴﺳﺃﺮﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Spaces"
msgstr "ﺕﺍءﺎﻀﻓ"
msgid "Spaces contained in this area, the first being the active space (NOTE: Useful for example to restore a previously used 3D view space in a certain area to get the old view orientation)"
msgstr "(ﻢﻳﺪﻘﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻪﻴﺟﻮﺗ ﺲﻔﻧ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﻦﻴﻌﻣ ﻝﺎﺠﻣ ﻲﻓ ﺎﻘﺑﺎﺳ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻣ ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ ﺔﻴﺛﻼﺛ ﺽﺮﻋ ﺔﺣﺎﺴﻣ ﺓﺩﺎﻌﺘﺳﻻ ﻝﺎﺜﻤﻛ ﺓﺪﻴﻔﻣ :ﺔﻈﺣﻼﻣ) ﺔﻄﺸﻨﻟﺍ ﺔﺣﺎﺴﻤﻟﺍ ﻲﻫ ﻰﻟﻭﻷﺍ ﻥﺃ ﺭﺎﺒﺘﻋﺎﺑ ،ﻝﺎﺠﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻨﻤﻀﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﺣﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Editor Type"
msgstr "ﺭﺮﺤﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Current editor type for this area"
msgstr "ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺮﺤﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Empty"
msgstr "ﻲﻤﻫﻭ"
msgid "UV/Image Editor"
msgstr "UV/ﺭﻮﺼﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ"
msgid "View and edit images and UV Maps"
msgstr "ءﺎﺴﻛﻻﺍ ﻂﺋﺍﺮﺧ ﻭ ﺭﻮﺼﻟﺍ ﺭﺮﺣ ﻭ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Node Editor"
msgstr "ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ"
msgid "Editor for node-based shading and compositing tools"
msgstr "ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺍﻭﺍﺩﺃ ﻭ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺏﻮﻠﺳﺄﺑ ﻞﻴﻠﻈﺘﻠﻟ ﺭﺮﺤﻣ"
msgid "Video editing tools"
msgstr "ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺗ ﺕﺍﻭﺍﺩﺃ"
msgid "Movie Clip Editor"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ ﺔﺻﺎﺼﻗ ﺭﺮﺤﻣ"
msgid "Motion tracking tools"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺔﻘﺣﻼﻣ ﺕﺍﻭﺩﺍ"
msgid "Dope Sheet"
msgstr "ﻂﻴﻄﺨﺘﻟﺍ ﺔﻗﺭﻭ"
msgid "Adjust timing of keyframes"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻦﻣﺍﺰﺗ ﻝﺪّﻋ"
msgid "Graph Editor"
msgstr "ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻤﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ"
msgid "Edit drivers and keyframe interpolation"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﻭ ﺕﺎﻛﺮﺤﻤﻟﺍ ﺭﺮﺣ"
msgid "Combine and layer Actions"
msgstr "ﺙﺍﺪﺣﻷﺍ ﻖﺑﺎﻃ ﻭ ﻊﻤﺟﺇ"
msgid "Text Editor"
msgstr "ﺹﻮﺼﻨﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ"
msgid "Edit scripts and in-file documentation"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﻖﻴﺛﻮﺘﻟﺍ ﻭ ﺕﺎﻃﻮﻄﺨﻤﻟﺍ ﺭﺮﺣ"
msgid "Python Console"
msgstr "ﻥﻮﺜﻳﺎﺑ ﺮﻣﺍﻭﺃ ﺔﺣﻮﻟ"
msgid "Interactive programmatic console for advanced editing and script development"
msgstr "ﺕﺎﻃﻮﻄﺨﻤﻟﺍ ﺮﻳﻮﻄﺗ ﻭ ﻡﺪﻘﺘﻤﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺘﻠﻟ ﺔﻠﻋﺎﻔﺘﻣ ﺮﻣﺍﻭﺃ ﺔﺣﻮﻟ"
msgid "Info"
msgstr "ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ"
msgid "Outliner"
msgstr "ﻞﻜﻴﻬﻣ"
msgid "Properties"
msgstr "ﺹﺍﻮﺧ"
msgid "File Browser"
msgstr "ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺢﻔﺼﺘﻣ"
msgid "Browse for files and assets"
msgstr "ﺕﺍﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻭ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "Edit persistent configuration settings"
msgstr "ﺔﺘﺑﺎﺜﻟﺍ ﻞﻴﻜﺸﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺭﺮﺣ"
msgid "Width"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ"
msgid "Area width"
msgstr "ﻝﺎﺠﻤﻟﺍ ﺽﺮﻋ"
msgid "X Position"
msgstr "X ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ"
msgid "The window relative vertical location of the area"
msgstr "ﺔﻘﻄﻨﻤﻠﻟ ﻱﺩﻮﻣﺎﻌﻟﺍ ﻲﺒﺴﻨﻟﺍ ﺓﺬﻓﺎﻨﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Y Position"
msgstr "Y ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ"
msgid "The window relative horizontal location of the area"
msgstr "ﺔﻘﻄﻨﻤﻠﻟ ﻲﺒﺴﻨﻟﺍ ﻲﻘﻓﻻﺍ ﺓﺬﻓﺎﻨﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Description"
msgstr "ﻒﻳﺮﻌﺗ"
msgid "All"
msgstr "ﻞﻜﻟﺍ"
msgid "ID Name"
msgstr "ﻲﻔﻳﺮﻌﺘﻟﺍ ﻢﺳﻹﺍ"
msgid "Options"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﻴﺧ"
msgid "Space Type"
msgstr "ءﺎﻀﻔﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Show Names"
msgstr "ءﺎﻤﺳﻷﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Data Type"
msgstr "ﺕﺎﻨﻴﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Float"
msgstr "ﻱﺮﺴﻛ"
msgid "Vector"
msgstr "ﺔﻬﺠﺘﻣ"
msgid "String"
msgstr "ﺺﻧ"
msgid "Boolean"
msgstr "ﺔﻴﻘﻄﻨﻣ"
msgid "Quaternion"
msgstr "ﻲﻋﺎﺑﺭ"
msgid "Domain"
msgstr "ﻕﺎﻄﻧ"
msgid "Point"
msgstr "ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Edge"
msgstr "ﺔﻓﺎﺣ"
msgid "Face"
msgstr "ﻪﺟﻭ"
msgid "Spline"
msgstr "ﻲﺑ-ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Layer"
msgstr "ﺔﻘﺒﻃ"
msgid "Bake Data"
msgstr "ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻥﺰﺧ"
msgid "Bake data for a Scene data-block"
msgstr "ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺔﻠﺘﻜﻟ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻥﺰﺧ"
msgid "Cage Extrusion"
msgstr "ﻲﺼﻔﻗ ﻖﺜﺑ"
msgid "Cage Object"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﻦﺋﺎﻛ"
msgid "Object to use as cage instead of calculating the cage from the active object with cage extrusion"
msgstr "ﺺﻔﻘﻟﺍ ﻖﺜﺑ ﻊﻣ ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻔﻘﻟﺍ ﺏﺎﺴﺣ ﻦﻣ ﻻﺪﺑ ﺺﻔﻘﻛ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "File Path"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Image filepath to use when saving externally"
msgstr "ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻒﻠﻣ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Vertical dimension of the baking map"
msgstr "ﺰﺒﺨَﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺨﻟ ﺔﻳﺩﻮﻣﺎﻌﻟﺍ ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ"
msgid "Image Format"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﺌﻴﻫ"
msgid "Margin"
msgstr "ﺔﻴﺷﺎﺣ"
msgid "Extends the baked result as a post process filter"
msgstr "ﻱﺪﻌﺑ ﺔﺠﻟﺎﻌﻣ ﻲﻔّﺼﻤﻛ ﺰﺒﺨﻟﺍ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﺪﻣُ"
msgid "Extend"
msgstr "ﺪﻣُ"
msgid "Normal Space"
msgstr "ﻢﻇﺎﻨﻟﺍ ءﺎﻀﻓ"
msgid "Axis to bake in blue channel"
msgstr "ءﺎﻗﺭﺰﻟﺍ ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺰﺒﺨﻟﺍ ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "+X"
msgstr "+X"
msgid "+Y"
msgstr "+Y"
msgid "+Z"
msgstr "+Z"
msgid "-X"
msgstr "-X"
msgid "-Y"
msgstr "-Y"
msgid "-Z"
msgstr "-Z"
msgid "Axis to bake in green channel"
msgstr "ءﺍﺮﻀﺨﻟﺍ ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺰﺒﺨﻟﺍ ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Axis to bake in red channel"
msgstr "ءﺍﺮﻤﺤﻟﺍ ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺰﺒﺨﻟﺍ ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Choose normal space for baking"
msgstr "ﻦﻳﺰﺨﺘﻠﻟ ﻢﻇﺎﻨﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﺭﺎﻴﺘﺧﺇ"
msgid "Object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Bake the normals in object space"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻲﻓ ﺕﺎﻤﻇﺎﻨﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺗ"
msgid "Tangent"
msgstr "ﺱﺎﻤﻣ"
msgid "Bake the normals in tangent space"
msgstr "ﺱﺎﻤﻤﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻲﻓ ﺕﺎﻤﻇﺎﻨﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺗ"
msgid "None"
msgstr "ءﻲﺷ ﻻ"
msgid "Emit"
msgstr "ﺪﻟّﻭ"
msgid "Direct"
msgstr "ﺮﺷﺎﺒﻣ"
msgid "Indirect"
msgstr "ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺮﻴﻏ"
msgid "Diffuse"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ"
msgid "Glossy"
msgstr "ﻥﺎﻌﻤﻠﻟﺍ"
msgid "Transmission"
msgstr "ﺙﺎﻌﺒﻧﻻﺍ"
msgid "Save Mode"
msgstr "ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Internal"
msgstr "ﻲﻠﺧﺍﺩ"
msgid "Save the baking map in an internal image data-block"
msgstr "ﺔﻴﻠﺧﺍﺩ ﺓﺭﻮﺻ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺔﻠﺘﻛ ﻲﻓ ﻥﺰﺨﻤﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺧ ﻆﻔﺣﺍ"
msgid "External"
msgstr "ﻲﺟﺭﺎﺧ"
msgid "Save the baking map in an external file"
msgstr "ﻲﺟﺭﺎﺧ ﻒﻠﻣ ﻲﻓ ﺰﺒﺨﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺧ ﻆﻔﺣﺇ"
msgid "Target"
msgstr "ﻑﺪﻫ"
msgid "Automatic Name"
msgstr "ﺔﻴﺗﺍﺫ ﺔﻴﻤﺴﺗ"
msgid "Automatically name the output file with the pass type (external only)"
msgstr "(ﻂﻘﻓ ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ) ﺮﻤﻤﻟﺍ ﻂﻤﻨﺑ ﺞﺗﺎﻨﻟﺍ ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺎﻴﺗﺍﺫ ﻢّﺳ"
msgid "Cage"
msgstr "ﺺﻔﻗ"
msgid "Cast rays to active object from a cage"
msgstr "ﺺﻔﻗ ﻦﻣ ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻠﻟ ﺔﻌّﺷﻷﺍ ﻖﻟﺃ"
msgid "Clear"
msgstr "ﺢﺴﻣﺇ"
msgid "Clear Images before baking (internal only)"
msgstr "(ﻂﻘﻓ ﻲﻠﺧﺍﺪﻠﻟ) ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺭﻮﺼﻟﺍ ﻝﺯﺇ"
msgid "Selected to Active"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ"
msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﻞﻴﻠﻈﺘﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺗ"
msgid "Split Materials"
msgstr "ﺕﺎﻣﺎﺨﻟﺍ ﻢﺴﻗ"
msgid "Split external images per material (external only)"
msgstr "(ﻂﻘﻓ ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ) ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺐﺴﺣ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺭﻮﺼﻟﺍ ﻢﺴّﻗ"
msgid "Horizontal dimension of the baking map"
msgstr "ﺰﺒﺨَﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺨﻟ ﺔﻴﻘﻓﻷﺍ ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ"
msgid "Bezier Curve Point"
msgstr "ﺮﻴﻳﺰﻴﺑ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Bezier curve point with two handles"
msgstr "ﻦﻴﻀﺒﻘﻤﺑ ﺮﻴﻳﺰﻴﺑ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Control Point"
msgstr "ﻢﻜﺤﺗ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Coordinates of the control point"
msgstr "ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ"
msgid "Handle 1"
msgstr "1 ﺾﺒﻘﻣ"
msgid "Coordinates of the first handle"
msgstr "ﻝﻭﻷﺍ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ"
msgid "Handle 1 Type"
msgstr "1 ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Handle types"
msgstr "ﺾﺑﺎﻘﻤﻟﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ"
msgid "Free"
msgstr "ﺮﺣ"
msgid "Aligned"
msgstr "ﻱﺫﺎﺤﻣ"
msgid "Handle 2"
msgstr "2 ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ"
msgid "Coordinates of the second handle"
msgstr "ﻲﻧﺎﺜﻟﺍ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ"
msgid "Handle 2 Type"
msgstr "2 ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Hide"
msgstr "ءﺎﻔﺧﺇ"
msgid "Visibility status"
msgstr "ﺭﻮﻬﻈﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ"
msgid "Bevel Radius"
msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﺮﻄﻗ"
msgid "Radius for beveling"
msgstr "ﻒﻄﺸﻟﺍ ﺮﻄﻗ"
msgid "Control Point selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Control point selection status"
msgstr "ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﺭﺎﻴﺘﺧﺇ ﺔﻟﺎﺣ"
msgid "Handle 1 selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻣ 1 ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ"
msgid "Handle 1 selection status"
msgstr "1 ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺇ ﺔﻟﺎﺣ"
msgid "Handle 2 selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻣ 2 ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ"
msgid "Handle 2 selection status"
msgstr "2 ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺇ ﺔﻟﺎﺣ"
msgid "Tilt"
msgstr "ﻥﻼﻴﻣ"
msgid "Tilt in 3D View"
msgstr "ﺩﺎﻌﺑﻻﺍ ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺬﻔﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﺍﺪﺤﻧﺇ"
msgid "Weight"
msgstr "ﻥﺯﻮﻟﺍ"
msgid "Softbody goal weight"
msgstr "ﻦﻴﻠﻟﺍ ﻢﺴﺠﻟﺍ ﻑﺪﻫ ﻥﺯﻭ"
msgid "Actions"
msgstr "ﺙﺍﺪﺣﻷﺍ"
msgid "Armatures"
msgstr "ﻞﻛﺎﻴﻬﻟﺍ"
msgid "Brushes"
msgstr "ﻲﺷﺍﺮﻔﻟﺍ"
msgid "Cameras"
msgstr "ﺕﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ"
msgid "Curves"
msgstr "ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Filename"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
msgid "Path to the .blend file"
msgstr "blend. ﻒﻠﻣ ﻰﻟﺇ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Vector Fonts"
msgstr "ﻪﺠﺘﻤﻟﺍ ﻁﻮﻄﺨﻟﺍ"
msgid "Grease Pencil"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ ﻢﻠﻗ"
msgid "Images"
msgstr "ﺭﻮﺼﻟﺍ"
msgid "File Has Unsaved Changes"
msgstr "ﺔﻇﻮﻔﺤﻣ ﺮﻴﻏ ﺕﻼﻳﺪﻌﺗ ﻪﻳﺪﻟ ﻒﻠﻤﻟﺍ"
msgid "Have recent edits been saved to disk"
msgstr "ﺹﺮﻘﻠﻟ ﺕﺍﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺖﻈﻔﺣ ﻞﻫ"
msgid "File is Saved"
msgstr "ﻅﻮﻔﺤﻣ ﻒﻠﻤﻟﺍ"
msgid "Has the current session been saved to disk as a .blend file"
msgstr "blend. ﻒﻠﻤﻛ ﺹﺮﻘﻠﻟ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺔﺴﻠﺠﻟﺍ ﺖﻈﻔﺣ ﻞﻫ"
msgid "Lattices"
msgstr "ﺕﺎﻜﺒﺸﻟﺍ"
msgid "Libraries"
msgstr "ﺕﺎﺒﺘﻜﻤﻟﺍ"
msgid "Lights"
msgstr "ءﺍﻮﺿﻷﺍ"
msgid "Line Styles"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﻁﺎﻤﻧﺃ"
msgid "Masks"
msgstr "ﺔﻌﻨﻗﻷﺍ"
msgid "Materials"
msgstr "ﺕﺎﻣﺎﺨﻟﺍ"
msgid "Meshes"
msgstr "ﺕﺎﻤﺴﺠﻤﻟﺍ"
msgid "Metaballs"
msgstr "ﺔﻠﻋﺎﻔﺘﻤﻟﺍ ﺕﺍﺮﻜﻟﺍ"
msgid "Movie Clips"
msgstr "ﻢﻠﻴﻔﻟﺍ ﺕﺎﺻﺎﺼﻗ"
msgid "Node Groups"
msgstr "ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Objects"
msgstr "ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Paint Curves"
msgstr "ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻢﺳﺭﺍ"
msgid "Palettes"
msgstr "ﻥﺍﻮﻟﻻﺃ ﺡﻮﻟ"
msgid "Particles"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺟ"
msgid "Scenes"
msgstr "ﺪﻫﺎﺸﻤﻟﺍ"
msgid "Screens"
msgstr "ﺕﺎﺷﺎﺸﻟﺍ"
msgid "Shape Keys"
msgstr "ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ"
msgid "Sounds"
msgstr "ﺕﺍﻮﺻﻷﺍ"
msgid "Speakers"
msgstr "ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺕﺍﺮﺒﻜﻣ"
msgid "Texts"
msgstr "ﺹﻮﺼﻨﻟﺍ"
msgid "Textures"
msgstr "ﺞﺳﺎﻨﻤﻟﺍ"
msgid "Automatically pack all external data into .blend file"
msgstr "blend. ﻒﻠﻣ ﻲﻓ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻞﻛ ﺎﻴﺗﺍﺫ ﻡﺰﺣﺍ"
msgid "Version"
msgstr "ﺔﺨﺴﻧ"
msgid "Window Managers"
msgstr "ﺓﺬﻓﺎﻨﻟﺍ ءﺍﺭﺪﻣ"
msgid "Worlds"
msgstr "ﻢﻟﺍﻮﻌﻟﺍ"
msgid "Blender RNA"
msgstr ".ﻥ.ﺭ ﺭﺪﻨﻠﺑ"
msgid "Blender RNA structure definitions"
msgstr ".ﻥ.ﺭ ﺭﺪﻨﻠﺒﻟ ﺔﻴﻨﺒﻟﺍ ﺕﺎﻔﻳﺮﻌﺗ"
msgid "Structs"
msgstr "ﺕﺎﻴﻨﺑ"
msgid "Boid Rule"
msgstr "!"
msgid "Boid rule name"
msgstr "ﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻢﺳﺇ"
msgid "Goal"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ"
msgid "Go to assigned object or loudest assigned signal source"
msgstr "ﺺﺼﺨﻣ ﺓﺭﺎﺷﺇ ﺭﺪﺼﻣ ﺮﺒﻛﺍ ﻰﻟﺍ ﻭﺃ ﺺﺼﺨﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻰﻟﺍ ﺐﻫﺫﺇ"
msgid "Avoid"
msgstr "ﺐﻨﺠﺗ"
msgid "Get away from assigned object or loudest assigned signal source"
msgstr "ﺺﺼﺨﻣ ﺓﺭﺎﺷﺇ ﺭﺪﺼﻣ ﺮﺒﻛﺍ ﻦﻋ ﻭﺃ ﺺﺼﺨﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻦﻋ ﺪﻌﺘﺑﺍ"
msgid "Avoid Collision"
msgstr "ﻡﺍﺪﻄﺻﻹﺍ ﺐﻨﺠﺗ"
msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
msgstr "ﺐﻳﺮﻘﻟﺍ ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻑﺍﺮﺤﻧﻻﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻛ ﻭ ﻯﺮﺧﻻﺍ ﺕﺍﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﻊﻣ ﺕﺎﻣﺍﺪﻄﺻﻹﺍ ﺐﻨﺠﺘﺘﻟ ﺭﻭﺎﻧ"
msgid "Separate"
msgstr "ﻞﺼﻓﺇ"
msgid "Keep from going through other boids"
msgstr "ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺕﺍﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﻊﻣ ﻞﺧﺍﺪﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﻊﻨﻣﺇ"
msgid "Flock"
msgstr "ﺏﺮﺳ"
msgid "Move to center of neighbors and match their velocity"
msgstr "ﻢﻬﺘﻋﺮﺳ ﻖﺑﺎﻃ ﻭ ﻦﻳﺭﻭﺎﺠﻤﻟﺍ ﺰﻛﺮﻣ ﻰﻟﺍ ﻙﺮﺤﺗ"
msgid "Follow Leader"
msgstr "ﺪﺋﺎﻘﻟﺍ ﻊﺒﺗﺍ"
msgid "Follow a boid or assigned object"
msgstr "ﺺﺼﺨﻣ ﻦﺋﺎﻛ ﻭﺃ ﺪﻳﻮﺑ ﻊﺒﺗﺍ"
msgid "Average Speed"
msgstr " ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻝﺪﻌﻣ"
msgid "Maintain speed, flight level or wander"
msgstr "ﻝﻮﺠﺗ ﻭﺃ ﻖﻴﻠﺤﺘﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ,ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ"
msgid "Fight"
msgstr "ﻞﺗﺎﻗ"
msgid "Go to closest enemy and attack when in range"
msgstr "ﻯﺪﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺍ ﻢﺟﺎﻫ ﻭ ﻭﺪﻋ ﺏﺮﻗﺍ ﻰﻟﺍ ﺐﻫﺫﺇ"
msgid "In Air"
msgstr "ءﺎﻀﻔﻟﺍ ﻲﻓ"
msgid "Use rule when boid is flying"
msgstr "ﺽﺭﻸﻟ ﺲﻣﻼﻣ ﺮﻴﻏ ﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "On Land"
msgstr "ﺽﺭﻻﺍ ﻰﻠﻋ"
msgid "Use rule when boid is on land"
msgstr "ﺽﺭﻸﻟ ﺲﻣﻼﻣ ﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Level"
msgstr "ﻯﻮﺘﺴﻣ"
msgid "How much velocity's z-component is kept constant"
msgstr "ﺎﺘﺑﺎﺛ ﺔﻋﺮﺴﻠﻟ ﻱﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﻥﻮﻜﻤﻟﺍ ءﺎﻘﺑ ﻯﺪﻣ"
msgid "Speed"
msgstr "ﺔﻋﺮﺳ"
msgid "Percentage of maximum speed"
msgstr "ﺔﻋﺮﺳ ﻰﻠﻋﺍ ﺔﺒﺴﻧ"
msgid "Wander"
msgstr "ﻝﻮﺠﺗ"
msgid "How fast velocity's direction is randomized"
msgstr "ﺎﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺔﻋﺮﺳ"
msgid "Avoid object if danger from it is above this threshold"
msgstr "ﺔﺒﺘﻌﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻕﻮﻓ ﻪﻨﻣ ﺮﻄﺨﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺐﻨﺠﺗ"
msgid "Object to avoid"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻯﺩﺎﻔﻧ"
msgid "Predict"
msgstr "ﺄﺒﻨﺗ"
msgid "Predict target movement"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﻊﻗﻮﺗ"
msgid "Time to look ahead in seconds"
msgstr "ﻲﻧﺍﻮﺜﻟﺎﺑ ﻡﺎﻣﻷﺍ ﻰﻟﺇ ﺮﻈﻨﻟﺍ ﺖﻗﻭ"
msgid "Boids"
msgstr "ﺪﻳﻮﺑ"
msgid "Avoid collision with other boids"
msgstr "ﻯﺮﺧﻻﺍ ﺕﺍﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﻊﻣ ﻡﺩﺎﺼﺘﻟﺍ ﻯﺩﺎﻔﺗ"
msgid "Deflectors"
msgstr "ﺕﺎﺴﻛﺎﻌﻟﺍ"
msgid "Avoid collision with deflector objects"
msgstr "ﺔﺴﻛﺎﻌﻟﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ ﻊﻣ ﻡﺩﺎﺼﺘﻟﺍ ﻯﺩﺎﻔﺗ"
msgid "Fight Distance"
msgstr "ﻖﻴﻠﺤﺘﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ"
msgid "Attack boids at max this distance"
msgstr "ﺮﺜﻛﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻦﻣ ﺕﺍﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﺔﻤﺟﺎﻬﻣ"
msgid "Flee Distance"
msgstr "ﺏﻭﺮﻬﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ"
msgid "Flee to this distance"
msgstr "ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻦﻣ ﺭﺍﺮﻔﻟﺍ"
msgid "Distance"
msgstr "ﺪﻌﺑ"
msgid "Distance behind leader to follow"
msgstr "ﻉﺎﺒﺗﻼﻟ ﺪﺋﺎﻘﻟﺍ ﻒﻠﺧ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Follow this object instead of a boid"
msgstr "ءﻱﺰﺟ ﻝﺪﺑ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻊﺒﺗﺇ"
msgid "Queue Size"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "How many boids in a line"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﻲﻓ ءﻱﺰﺟ ﻦﻣ ﻢﻛ"
msgid "Line"
msgstr "ﻂﺧ"
msgid "Follow leader in a line"
msgstr "ﻂﺧ ﻲﻓ ﺪﺋﺎﻘﻟﺍ ﻊﺒﺗﺍ"
msgid "Goal object"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Boid Settings"
msgstr "ﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Settings for boid physics"
msgstr "ﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ءﺎﻳﺰﻴﻓ ﺕﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Accuracy"
msgstr "ﺔﻗﺪﻟﺍ"
msgid "Accuracy of attack"
msgstr "ﻡﻮﺠﻬﻟﺍ ﺔﻗﺩ"
msgid "Active Boid Rule"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ"
msgid "Active Boid State Index"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Aggression"
msgstr "ﻱﺪﻌﺘﻟﺍ"
msgid "Boid will fight this times stronger enemy"
msgstr "ﺕﺍﺮﻣ ﺍﺬﻜﺑ ﻯﻮﻗﻷﺍ ﻭﺪﻌﻟﺍ ﻞﺗﺎﻘﻴﺳ ﺪﻳﻮﺒﻟﺍ"
msgid "Max Air Acceleration"
msgstr "ءﺎﻀﻔﻠﻟ ﻉﺭﺎﺴﺗ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "Maximum acceleration in air (relative to maximum speed)"
msgstr "ءﺎﻀﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﻉﺭﺎﺴﺗ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "Max Air Angular Velocity"
msgstr "ءﺎﻀﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﺔﻋﺮﺳ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "Maximum angular velocity in air (relative to 180 degrees)"
msgstr "(ﺔﺟﺭﺩ 180ﻝ ﺔﺒﺴﻧ) ءﺎﻀﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﺔﻋﺮﺳ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "Air Personal Space"
msgstr "ءﺎﻀﻔﻠﻟ ﻲﺼﺨﺸﻟﺍ ﺰﻴﺤﻟﺍ"
msgid "Radius of boids personal space in air (% of particle size)"
msgstr "(ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻦﻣ %) ءﺎﻀﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﺍﺪﻳﻮﺒﻠﻟ ﻲﺼﺨﺸﻟﺍ ﺰﻴﺤﻟﺍ ﺮﻄﻗ"
msgid "Max Air Speed"
msgstr "ءﺎﻀﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻋﺮﺳ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "Maximum speed in air"
msgstr "ءﺎﻀﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻋﺮﺳ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "Min Air Speed"
msgstr "ﻁﻮﺒﻫ ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻗﺃ"
msgid "Minimum speed in air (relative to maximum speed)"
msgstr "(ﺔﻋﺮﺳ ﻰﻠﻋﻷ ﺎﻴﺒﺴﻧ) ﻁﻮﺒﻫ ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻗﺃ"
msgid "Banking"
msgstr "ﺰﻨﻜﻟﺍ"
msgid "Amount of rotation around velocity vector on turns"
msgstr "ﺕﺎﻔﻠﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻪﺠﺘﻣ ﻝﻮﺣ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Health"
msgstr "ﺔﻴﻓﺎﻌﻟﺍ"
msgid "Initial boid health when born"
msgstr "ءﺎﺸﻧﻹﺍ ﺪﻨﻋ ﺔﻴﺋﺪﺒﻤﻟﺍ ﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﺔﻴﻓﺎﻋ"
msgid "Boid height relative to particle size"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻢﺠﺤﻟ ﻲﺒﺴﻧ ﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﻝﻮﻃ"
msgid "Max Land Acceleration"
msgstr "ﻁﻮﺒﻫ ﻉﺭﺎﺴﺗ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "Maximum acceleration on land (relative to maximum speed)"
msgstr "(ﺔﻋﺮﺳ ﻰﻠﻋﻷ ﺎﻴﺒﺴﻧ) ﻁﻮﺒﻫ ﻉﺭﺎﺴﺗ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "Max Land Angular Velocity"
msgstr "ﻱﻭﺍﺯ ﻁﻮﺒﻫ ﻉﺭﺎﺴﺗ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "Maximum angular velocity on land (relative to 180 degrees)"
msgstr "(ﺔﺟﺭﺩ 180ﻝ ﺔﺒﺴﻧ) ﻱﻭﺍﺯ ﻁﻮﺒﻫ ﻉﺭﺎﺴﺗ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "Jump Speed"
msgstr "ﺰﻔﻘﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ"
msgid "Maximum speed for jumping"
msgstr "ﺰﻔﻘﻠﻟ ﺔﻋﺮﺳ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "Land Personal Space"
msgstr "ﺽﺭﻸﻟ ﻲﺼﺨﺸﻟﺍ ﺰﻴﺤﻟﺍ"
msgid "Radius of boids personal space on land (% of particle size)"
msgstr "(ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻦﻣ %) ﺽﺭﻻﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﺼﺨﺸﻟﺍ ﺕﺍﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﺰﻴﺣ ﺮﻄﻗ"
msgid "Landing Smoothness"
msgstr "ﻁﻮﺒﻬﻟﺍ ﺔﺳﻼﺳ"
msgid "How smoothly the boids land"
msgstr "ﺔﺳﻼﺴﺑ ﺕﺍﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﻂﺒﻬﺗ ﻒﻴﻛ"
msgid "Max Land Speed"
msgstr "ﻁﻮﺒﻫ ﺔﻋﺮﺳ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "Maximum speed on land"
msgstr "ﻁﻮﺒﻫ ﺔﻋﺮﺳ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "Land Stick Force"
msgstr "ﺽﺭﻻﺎﺑ ﻕﺎﺼﺘﻟﻻﺍ ﺓﻮﻗ"
msgid "How strong a force must be to start effecting a boid on land"
msgstr "ﺽﺭﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺪﻳﻮﺒﺑ ﺮﻴﺛﺄﺘﻠﻟ ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻥﺍ ﺐﺠﻳ ﻢﻛ"
msgid "Pitch"
msgstr "ﺓﺮﺒﻨﻟﺍ"
msgid "Amount of rotation around side vector"
msgstr "ﻲﺒﻧﺎﺠﻟﺍ ﻪﺠﺘﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Range"
msgstr "ﻕﺎﻄﻧ"
msgid "Maximum distance from which a boid can attack"
msgstr "ﻡﻮﺠﻬﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﻦﻜﻤﺗ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﺮﺒﻛﺃ"
msgid "Boid States"
msgstr "ﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﺕﻻﺎﺣ"
msgid "Strength"
msgstr "ﺓﻮﻘﻟﺍ"
msgid "Maximum caused damage on attack per second"
msgstr "ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺎﺑ ﻡﻮﺠﻫ ﻞﻜﻟ ﻞﺻﺎﺣ ﺭﺮﺿ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "Allow Climbing"
msgstr "ﻲﺗﺍﺫ ﻢﻴﻠﻘﺗ"
msgid "Allow boids to climb goal objects"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻛ ﻢﻴﻠﻘﺘﺑ ﺕﺍﺪﻳﻮﺒﻠﻟ ﺢﻤﺳﺇ"
msgid "Allow Flight"
msgstr "ﻖﻴﻠﺤﺘﻟﺎﺑ ﺢﻤﺳﺇ"
msgid "Allow boids to move in air"
msgstr "ءﺎﻀﻔﻟﺎﺑ ﻙﺮﺤﺘﻟﺎﺑ ﺕﺍﺪﻳﻮﺒﻠﻟ ﺢﻤﺳﺇ"
msgid "Allow Land"
msgstr "ﺽﺭﻸﻟ ﺢﻤﺳﺇ"
msgid "Allow boids to move on land"
msgstr "ﺽﺭﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻙﺮﺤﺘﻟﺎﺑ ﺕﺍﺪﻳﻮﺒﻠﻟ ﺢﻤﺳﺇ"
msgid "Boid State"
msgstr "ﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ"
msgid "Boid state for boid physics"
msgstr "ﻩءﺎﻳﺰﻴﻔﻟ ﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ"
msgid "Active Boid Rule Index"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Falloff"
msgstr "ﻲﺷﻼﺘﻟﺍ"
msgid "Boid state name"
msgstr "ﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻢﺳﺇ"
msgid "Rule Fuzziness"
msgstr "ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺽﻮﻤﻏ"
msgid "Boid Rules"
msgstr "ﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﺪﻋﺍﻮﻗ"
msgid "Rule Evaluation"
msgstr "ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻢﻴﻴﻘﺗ"
msgid "How the rules in the list are evaluated"
msgstr "ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺪﻋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻢﻴﻘﺗ ﻒﻴﻛ"
msgid "Fuzzy"
msgstr "ﺽﻮﻤﻐﻟﺍ"
msgid "Rules are gone through top to bottom (only the first rule which effect is above fuzziness threshold is evaluated)"
msgstr "(ﺔﻴﺑﺎﺒﻀﻟﺍ ﺔﻓﺎﺣ ﻕﻮﻓ ﻥﻮﻜﺗ ﻢﻴّﻘﺗ ﺮﺛﺄﺗ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻝﻭﺍ ﻂﻘﻓ) ﻞﻔﺳﻸﻟ ﻰﻠﻋﻻﺍ ﻦﻣ ﻖﺒﻄﺗ ﺪﻋﺍﻮﻘﻟﺍ"
msgid "Random"
msgstr "ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ"
msgid "A random rule is selected for each boid"
msgstr "ﺪﻳﻮﺑ ﻞﻜﻟ ﺭﺎﺘﺨﺗ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺓﺪﻋﺎﻗ"
msgid "Average"
msgstr "ﻝﺪﻌﻤﻟﺍ"
msgid "All rules are averaged"
msgstr "ﺪﻋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻞﻛ ﻂﻴﺳﻮﺗ"
msgid "Volume"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ"
msgid "Length of first Bezier Handle (for B-Bones only)"
msgstr "(ﻂﻘﻓ ﻲﺑ-ﺔﻤﻈﻌﻟ) ﺮﻴﻳﺰﺑ ﺾﺒﻘﻣ ﻝﻭﺍ ﻝﻮﻃ"
msgid "Length of second Bezier Handle (for B-Bones only)"
msgstr "(ﻂﻘﻓ ﻲﺑ-ﺔﻤﻈﻌﻟ) ﺮﻴﻳﺰﺑ ﺾﺒﻘﻣ ﻲﻧﺎﺛ ﻝﻮﻃ"
msgid "Automatic"
msgstr "ﻲﺗﺍﺫ"
msgid "Absolute"
msgstr "ﻖﻠﻄﻣ"
msgid "Relative"
msgstr "ﻲﺒﺴﻧ"
msgid "Straight"
msgstr "ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﻊﻄﻗ"
msgid "Curved"
msgstr "ﻲﻨﺤﻨﻣ"
msgid "B-Bone Segments"
msgstr "ﻲﺑ-ﺔﻤﻈﻋ ﺕﺎﻌﻴﻄﻘﺗ"
msgid "Number of subdivisions of bone (for B-Bones only)"
msgstr "(ﻂﻘﻓ ﻲﺑ-ﺔﻤﻈﻌﻟ) ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﺴﻘﺗ ﺩﺪﻋ"
msgid "B-Bone Display X Width"
msgstr "ﻲﻘﻓﻻﺍ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ ﻲﺑ-ﺔﻤﻈﻋ"
msgid "B-Bone X size"
msgstr "ﻲﻘﻓﻻﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ ﻲﺑ-ﺔﻤﻈﻋ"
msgid "B-Bone Display Z Width"
msgstr "ﻖﻤﻌﻠﻟ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ ﻲﺑ-ﺔﻤﻈﻋ"
msgid "B-Bone Z size"
msgstr "ﻖﻤﻌﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻲﺑ-ﺔﻤﻈﻋ"
msgid "Children"
msgstr "ﻉﻭﺮﻓ"
msgid "Bones which are children of this bone"
msgstr "ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻦﻣ ﻉﻭﺮﻔﻟﺍ ﺕﺎﻤﻈﻌﻟﺍ"
msgid "Envelope Deform Distance"
msgstr "ءﺎﺸﻐﻠﻟ ﻊﻳﻮﻄﺘﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ"
msgid "Bone deformation distance (for Envelope deform only)"
msgstr "(ﻂﻘﻓ ءﺎﺸﻐﻟﺍ ﻂﻤﻨﻟ) ﺔﻤﻈﻌﻠﻟ ﻊﻳﻮﻄﺘﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ"
msgid "Envelope Deform Weight"
msgstr "ءﺎﺸﻐﻠﻟ ﻊﻳﻮﻄﺘﻟﺍ ﻥﺯﻭ"
msgid "Bone deformation weight (for Envelope deform only)"
msgstr "(ﻂﻘﻓ ءﺎﺸﻐﻟﺍ ﻂﻤﻨﻟ) ﺔﻤﻈﻌﻠﻟ ﻊﻳﻮﻄﺘﻟﺍ ﻥﺯﻭ"
msgid "Head"
msgstr "ﺱﺃﺭ"
msgid "Location of head end of the bone relative to its parent"
msgstr "ﺎﻬﻠﺻﻸﻟ ﺔﺒﺴﻧ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Armature-Relative Head"
msgstr "ﻲﺒﺴﻧ ﺱﺍﺭ-ﻞﻜﻴﻫ"
msgid "Location of head end of the bone relative to armature"
msgstr "ﻞﻜﻴﻬﻠﻟ ﺔﺒﺴﻧ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Envelope Head Radius"
msgstr "ءﺎﺸﻐﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﺮﻄﻗ"
msgid "Radius of head of bone (for Envelope deform only)"
msgstr "(ﻂﻘﻓ ءﺎﺸﻐﻟﺍ ﻂﻤﻨﻟ) ءﺎﺸﻐﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﺮﻄﻗ"
msgid "Bone is not visible when it is not in Edit Mode (i.e. in Object or Pose Modes)"
msgstr "(ﺔﻔﻘﻟﺍ ﻭﺃ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻂﻤﻧ ﻲﻓ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻼﺜﻣ) ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻂﻤﻧ ﻲﻓ ﻥﻮﻜﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺓﺮﻫﺎﻇ ﺮﻴﻋ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ"
msgid "Selectable"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻺﻟ ﻞﺑﺎﻗ"
msgid "Bone is able to be selected"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻺﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ"
msgid "Inherit Scale"
msgstr "ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﺙﺭﻭ"
msgid "Length"
msgstr "ﻝﻮﻄﻟﺍ"
msgid "Bone Matrix"
msgstr "ﺔﻤﻈﻋ ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ"
msgid "Bone Armature-Relative Matrix"
msgstr "ﺔﻴﺒﺴﻧ ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ-ﻢﻈﻌﻟﺍ ﻞﻜﻴﻫ"
msgid "Parent"
msgstr "ﻞﺻﺃ"
msgid "Parent bone (in same Armature)"
msgstr "(ﻞﻜﻴﻬﻟﺍ ﺺﻔﻧ ﻲﻓ) ﻞﺻﻷﺍ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ"
msgid "Select Head"
msgstr "ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺇ"
msgid "Select Tail"
msgstr "ﻞﻳﺬﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺇ"
msgid "Tail"
msgstr "ﻞﻳﺫ"
msgid "Armature-Relative Tail"
msgstr "ﻲﺒﺴﻧ ﻞﻳﺫ-ﻞﻜﻴﻫ"
msgid "Location of tail end of the bone relative to armature"
msgstr "ﻞﻜﻴﻬﻠﻟ ﺔﺒﺴﻧ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ﻞﻳﺫ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Envelope Tail Radius"
msgstr "ءﺎﺸﻐﻟﺍ ﻞﻳﺫ ﺮﻄﻗ"
msgid "Radius of tail of bone (for Envelope deform only)"
msgstr "(ﻂﻘﻓ ءﺎﺸﻐﻟﺍ ﻂﻤﻨﻟ) ءﺎﺸﻐﻟﺍ ﻞﻳﺫ ﺮﻄﻗ"
msgid "Connected"
msgstr "ﺔﻠﺼﺘﻣ"
msgid "When bone has a parent, bone's head is stuck to the parent's tail"
msgstr "ﻞﺻﺃ ﺎﻬﻟ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ,ﻞﺻﻷﺍ ﻞﻳﺬﺑ ﺔﻴﻋﺮﻔﻟﺍ ﺔﻈﻌﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﺖﻴﺒﺜﺗ"
msgid "Cyclic Offset"
msgstr "ﺔﻳﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ"
msgid "When bone doesn't have a parent, it receives cyclic offset effects (Deprecated)"
msgstr "(ﻰﻐﻠﻣ) ﺔﻳﺭﻭﺩ ﺔﺣﺍﺯﺇ ﺕﺍﺮﻴﺛﺄﺗ ﻞﺒﻘﺘﺴﺗ ,ﻞﺻﺍ ﻥﻭﺪﺑ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ"
msgid "Deform"
msgstr "ﻩﻮﺸﺗ"
msgid "Enable Bone to deform geometry"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻊﻳﻮﻄﺗ ﻦﻣ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ﻦﻜّﻣ"
msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
msgstr "ءﺎﺸﻐﻟﺎﺑ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺤﻣ ﻒﻋﺎﺿ"
msgid "When deforming bone, multiply effects of Vertex Group weights with Envelope influence"
msgstr "ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ﻊﻳﻮﻄﺗ ﺪﻨﻋ ءﺎﺸﻐﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺘﺑ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻥﺯﻭ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻒﻋﺎﺿ"
msgid "Inherit Rotation"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺔﺛﺍﺭﻭ"
msgid "Bone inherits rotation or scale from parent bone"
msgstr "ﻞﺻﻻﺍ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﻢﺠﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ﺙﺭﻮﺘﺗ"
msgid "Local Location"
msgstr "ﻲﻠﺤﻤﻟﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ"
msgid "Bone location is set in local space"
msgstr "ﻲﻠﺤﻤﻟﺍ ءﺎﻀﻔﻟﺎﺑ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Relative Parenting"
msgstr "ﺔﻴﺒﺴﻧ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Object children will use relative transform, like deform"
msgstr "ﻊﻳﻮﻄﺘﻟﺍ ﻞﺜﻣ ,ﻲﺒﺴﻨﻟﺍ ﻝﻮﺤﺘﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻉﻭﺮﻓ ﻡﺪﺨﺘﺴﻴﺳ"
msgid "Bones"
msgstr "ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ"
msgid "Visible"
msgstr "ﺮﻫﺎﻇ"
msgid "Brush Capabilities"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺕﺎﻴﻧﺎﻜﻣﺍ"
msgid "Has Overlay"
msgstr "ءﺎﻄﻏ ﻪﻳﺪﻟ"
msgid "Has Random Texture Angle"
msgstr "ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺞﻴﺴﻧ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﻪﻳﺪﻟ"
msgid "Has Smooth Stroke"
msgstr "ﻢﻋﺎﻧ ﺔﺒﻄﺷ ﻪﻳﺪﻟ"
msgid "Has Spacing"
msgstr "ﺪﻋﺎﺒﺗ ﻪﻳﺪﻟ"
msgid "Has Accumulate"
msgstr "ﻢﻛﺍﺮﺗ ﻪﻳﺪﻟ"
msgid "Has Radius"
msgstr "ﺮﻄﻗ ﻒﺼﻧ ﺎﻬﻳﺪﻟ"
msgid "Has Space Attenuation"
msgstr "ﻲﺋﺎﻀﻓ ﻝﺅﺎﻀﺗ ﻪﻳﺪﻟ"
msgid "Sculpt Capabilities"
msgstr "ﺖﺤﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﻧﺎﻜﻣﺍ"
msgid "Has Auto Smooth"
msgstr "ﺔﻴﺗﺍﺫ ﺔﻣﻮﻌﻧ ﻪﻳﺪﻟ"
msgid "Has Gravity"
msgstr "ﺔﻴﺑﺫﺎﺟ ﻪﻳﺪﻟ"
msgid "Has Height"
msgstr "ﻝﻮﻃ ﻪﻳﺪﻟ"
msgid "Has Jitter"
msgstr "ﻩﻮﺸﺗ ﻪﻳﺪﻟ"
msgid "Has Crease/Pinch Factor"
msgstr "ﻖﻴّﻀﺗ/ﺪﻌّﺠﺗ ﻞﻣﺎﻌﻣ ﻪﻳﺪﻟ"
msgid "Has Persistence"
msgstr "ﺭﺍﺮﺻﺍ ﻪﻳﺪﻟ"
msgid "Has Pinch Factor"
msgstr "ﻖﻴّﻀﺗ ﻞﻣﺎﻌﻣ ﻪﻳﺪﻟ"
msgid "Has Plane Offset"
msgstr "ﺢﻄﺳ ﺔﺣﺍﺯﺍ ﻪﻳﺪﻟ"
msgid "Has Sculpt Plane"
msgstr "ﺖﺤﻧ ﺢﻄﺴﻣ ﻪﻳﺪﻟ"
msgid "Has Secondary Color"
msgstr "ﻲﻧﺎﺛ ﻥﻮﻟ ﻪﻳﺪﻟ"
msgid "Has Strength Pressure"
msgstr "ﺓﻮﻗ ﻂﻐﺿ ﺎﻬﻳﺪﻟ"
msgid "Count"
msgstr "ءﺎﺼﺣﺇ"
msgid "Remove"
msgstr "ﺔﻟﺍﺯﺇ"
msgid "Minimum Distance"
msgstr "ﻞﻗﻷﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Angle"
msgstr "ﺔﻳﻭﺍﺯ"
msgid "Mode"
msgstr "ﻊﺿﻮﻟﺍ"
msgid "Active"
msgstr "ﻝﺎﻌﻓ"
msgid "Material"
msgstr "ﺔﻣﺎﺧ"
msgid "Vertex Color"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Direction"
msgstr "ﻩﺎﺠﺗﺇ"
msgid "Add effect of brush"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺮﺛﺆﻣ ﻒﺿﺍ"
msgid "Subtract effect of brush"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺡﺮﻃﺍ"
msgid "Dissolve"
msgstr "ﻞﻠﺤﺘﻟﺍ"
msgid "Stroke"
msgstr "ﺔﺒﻄﺷ"
msgid "Normal"
msgstr "ﻢﻇﺎﻧ"
msgid "Strokes"
msgstr "ﺕﺎﺒﻄﺸﻟﺍ"
msgid "Radius"
msgstr "ﺮﻄﻘﻟﺍ ﻒﺼﻧ"
msgid "Precision"
msgstr "ﺔﻗﺪﻟﺍ"
msgid "Simplify"
msgstr "ﻂﺴﺑ"
msgid "Threshold"
msgstr "ﺔﺒﺘﻌﻟﺍ"
msgid "Marker"
msgstr "ﺔﻣﻼﻋ"
msgid "Airbrush"
msgstr "ﺥﺎﺨﺑ"
msgid "Fill"
msgstr "ﺔﺌﺒﻌﺗ"
msgid "Draw"
msgstr "ﻢﺳﺭﺍ"
msgid "Blur"
msgstr "ﺐﻴﺒﻀﺗ"
msgid "Smear"
msgstr "ﺦﻄّﻟ"
msgid "Input Samples"
msgstr "ﻞﺧﺪﻟﺍ ﺕﺎﻨﻴﻋ"
msgid "Thickness"
msgstr "ﺔﻛﺎﻤﺴﻟﺍ"
msgid "Iterations"
msgstr "ﺕﺍﺭﺍﺮﻜﺘﻟﺍ"
msgid "Hue"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ"
msgid "Saturation"
msgstr "ﺰﻛﺮﻣ"
msgid "Active Layer"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ"
msgid "Outline"
msgstr "ﺭﺎﻃﺍ"
msgid "Background Image"
msgstr "ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺻ"
msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
msgstr "ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﺣﺎﺴﻣ ﺔﻴﻔﻠﺧ ﻲﻓ ﺭﺎﻬﻇﻺﻟ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻭ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ"
msgid "Opacity"
msgstr "ﺔﻣﻮﺘﻌﻟﺍ"
msgid "Image opacity to blend the image against the background color"
msgstr "ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺪﺿ ﺎﻬﺠﻣﺪﻟ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﻣﻮﺘﻋ"
msgid "MovieClip"
msgstr "ﻢﻠﻓ"
msgid "Movie clip displayed and edited in this space"
msgstr "ءﺎﻀﻔﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻟﺪﻌﻤﻟﺍ ﻭ ﺓﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ"
msgid "Clip User"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ"
msgid "Parameters defining which frame of the movie clip is displayed"
msgstr "ﺽﺮﻌﻴﺳ ﻢﻠﻔﻟﺍ ﻦﻣ ﺭﺎﻃﺇ ﻱﺍ ﺩﺪﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻞﻣﺍﻮﻌﻟﺍ"
msgid "Frame Method"
msgstr "ﺮﻴﻃﺄﺘﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ"
msgid "How the image fits in the camera frame"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺭﺎﻃﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺐﺳﺎﻨﺗ ﻒﻴﻛ"
msgid "Stretch"
msgstr "ﺩﺪّﻣ"
msgid "Fit"
msgstr "ﻢﺋﻻ"
msgid "Crop"
msgstr "ﺺﻗ"
msgid "Image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺻ"
msgid "Image displayed and edited in this space"
msgstr "ءﺎﻀﻔﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻟﺪﻌﻤﻟﺍ ﻭ ﺓﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ"
msgid "Image User"
msgstr "ﺭﻮﺼﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﻣ"
msgid "Parameters defining which layer, pass and frame of the image is displayed"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻠﻟ ﺭﺎﻃﺇ ﻭ ﺮﻤﻣ ,ﺔﻘﺒﻃ ﻱﺍ ﺽﺮﻋ ﺩﺪﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻞﻣﺍﻮﻌﻟﺍ"
msgid "Offset"
msgstr "ﺡﺯﺃ"
msgid "Rotation"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ"
msgid "Rotation for the background image (ortho view only)"
msgstr "(ﻂﻘﻓ ﺢﻄﺴﻤﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻠﻟ) ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻥﺍﺭﻭﺩ"
msgid "Scale"
msgstr "ﻢﺠّﺣ"
msgid "Show Background Image"
msgstr "ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show this image as background"
msgstr "ﺔﻴﻔﻠﺨﻛ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show Expanded"
msgstr "ﺔﺣﻮﺘﻔﻣ ﺎﻫﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Show On Foreground"
msgstr "ﻡﺎﻣﻻﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﻬﻇﺇ"
msgid "Show this image in front of objects in viewport"
msgstr "ﺬﻔﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ ﻡﺎﻣﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Background Source"
msgstr "ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ"
msgid "Data source used for background"
msgstr "ﺔﻴﻔﻠﺨﻠﻟ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ"
msgid "Movie Clip"
msgstr "ﻮﻳﺪﻴﻓ ﻂﻳﺮﺷ"
msgid "Camera Clip"
msgstr "ﺔﺻﻮﺼﻘﻣ ﺍﺮﻴﻤﻛ"
msgid "Use movie clip from active scene camera"
msgstr " ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺍﺮﻴﻤﻛ ﻦﻣ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ ﻂﻳﺮﺷ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ"
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "ﺎﻴﻘﻓﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Flip the background image horizontally"
msgstr "ﺎﻴﻘﻓﺍ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺻ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Flip Vertically"
msgstr "ﺎﻳﺩﻮﻣﺎﻋ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Flip the background image vertically"
msgstr "ﺎﻳﺩﻮﻣﺎﻋ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺻ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Depth of Field"
msgstr "ﻞﻘﺤﻟﺍ ﻖﻤﻋ"
msgid "Blades"
msgstr "ﺕﺍﺮﻔﺷ"
msgid "Ratio"
msgstr "ﻝﺪّﻌﻣ"
msgid "Rotation of blades in aperture"
msgstr "ﺔﺤﺘﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﺍﺮﻔﺸﻟﺍ ﻥﺍﺭﻭﺩ"
msgid "Distance to the focus point for depth of field"
msgstr "ﻞﻘﺤﻟﺍ ﻖﻤﻌﻟ ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﺔﻓﺎﺴﻣ"
msgid "Use this object to define the depth of field focal point"
msgstr "ﻞﻘﺤﻟﺍ ﻖﻤﻌﻟ ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻑﺮّﻌﺘﻟ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Stereo"
msgstr "ﻮﻳﺮﻴﺘﺳ"
msgid "Stereoscopy settings for a Camera data-block"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺔﻠﺘﻜﻟ ﻢﻴﺴﺠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Convergence Plane Distance"
msgstr "ءﺎﻘﺘﻟﻻﺍ ﺢﻄﺴﻣ ﺪﻌﺑ"
msgid "The converge point for the stereo cameras (often the distance between a projector and the projection screen)"
msgstr "(ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻭ ﺽﺭﺎﻌﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﻲﻫ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣ ﺓﺩﺎﻋ) ﺔﺟﻭﺩﺰﻤﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ءﺎﻘﺘﻟﻻﺍ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Off-Axis"
msgstr "ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﺝﺭﺎﺧ"
msgid "Off-axis frustums converging in a plane"
msgstr "ﺢﻄﺴﻣ ﻲﻓ ﺔﻴﻘﺘﻠﻤﻟﺍ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﺝﺭﺎﺧ ﻡﺮﻫ ﺎﻳﺎﻘﺑ"
msgid "Parallel"
msgstr "ﻱﺯﺍﻮﺘﻣ"
msgid "Parallel cameras with no convergence"
msgstr "ءﺎﻘﺘﻟﺇ ﻥﻭﺪﺑ ﺔﻳﺯﺍﻮﺘﻣ ﺍﺮﻴﻤﻛ"
msgid "Toe-in"
msgstr "ﻞﺧﺍﺪّﻟ ﻢﺿ"
msgid "Rotated cameras, looking at the convergence distance"
msgstr "ءﺎﻘﺘﻟﻻﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟ ﻪﺠﺘﺗ ,ﺓﺭﺍﺪﻣ ﺕﺍﺮﻴﻤﻛ"
msgid "Interocular Distance"
msgstr "ﻱﺮﺼﺒﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺪﻌﺒﻟﺍ"
msgid "Set the distance between the eyes - the stereo plane distance / 30 should be fine"
msgstr "ﺍﺪﻴﺟ ﻥﻮﻜﻴﺳ 30 / ﻢﻴﺴﺠﺘﻟﺍ ﺢﻄﺴﻣ ﺪﻌﺑ - ﻦﻴﻋﻷﺍ ﻦﻴﺑ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ"
msgid "Pivot"
msgstr "ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Left"
msgstr "ﺭﺎﺴﻳ"
msgid "Right"
msgstr "ﻦﻴﻤﻳ"
msgid "Center"
msgstr "ﺰﻛﺮﻤﻟﺍ"
msgid "Child Particle"
msgstr "ﻲﻋﺮﻓ ءﻱﺰﺟ"
msgid "Child particle interpolated from simulated or edited particles"
msgstr " ﺓﺭﺮﺤﻣ ﺕﺎﺌﻳﺰﺟ ﻦﻣ ﺪﻟﻮﺘﻣ ﻲﻋﺮﻓ ءﻱﺰﺟ"
msgid "Cloth Collision Settings"
msgstr "ﺵﺎﻤﻘﻟﺍ ﻡﺩﺎﺼﺗ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Cloth simulation settings for self collision and collision with other objects"
msgstr "ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺎﺑ ﻡﺍﺪﻄﺻﻹﺍ ﻭ ﻲﺗﺍﺬﻟﺍ ﻡﺍﺪﻄﺻﻺﻟ ﺵﺎﻤﻘﻟﺍ ﺓﺎﻛﺎﺤﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Collision Quality"
msgstr "ﻡﺩﺎﺼﺘﻟﺍ ﺓﺩﻮﺟ"
msgid "How many collision iterations should be done. (higher is better quality but slower)"
msgstr "(ﺄﻄﺑﺃ ﻦﻜﻟ ﺓﺩﻮﺟ ﻞﻀﻓﺃ ﺮﺜﻛﻷﺍ) .ﻢﺘﺗ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ ﻡﺩﺎﺼﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﺍﺮﻜﺗ ﺩﺪﻋ ﻢﻛ"
msgid "Restitution"
msgstr "ﺔﻗﺪﻟﺍ"
msgid "Amount of velocity lost on collision"
msgstr "ﻡﺍﺪﺘﺻﻻﺍ ﺪﻨﻋ ﺓﺩﻮﻘﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Friction"
msgstr "ﻙﺎﻜﺘﺣﻻﺍ"
msgid "Friction force if a collision happened (higher = less movement)"
msgstr "(ﺔﻛﺮﺣ ﻞﻗﺃ = ﺮﺜﻛﺃ) ﻡﺩﺎﺼﺗ ﻞﺼﺣ ﺍﺫﺍ ﻙﺎﻜﺘﺣﻻﺍ ﺓﻮﻗ"
msgid "Self Minimum Distance"
msgstr "ﻪﻴﺗﺍﺫ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻞﻗﺃ"
msgid "Self Friction"
msgstr "ﻲﺗﺍﺬﻟﺍ ﻙﺎﻜﺘﺣﻻﺍ"
msgid "Enable Collision"
msgstr "ﻡﺩﺎﺼﺘﻟﺍ ﻞﻌﻓ"
msgid "Enable collisions with other objects"
msgstr "ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ ﻊﻣ ﻡﺩﺎﺼﺘﻟﺍ ﻞﻌﻓ"
msgid "Enable Self Collision"
msgstr "ﻲﺗﺍﺬﻟﺍ ﻡﺩﺎﺼﺘﻟﺍ ﻞﻌﻓ"
msgid "Enable self collisions"
msgstr "ﻲﺗﺍﺬﻟﺍ ﻡﺩﺎﺼﺘﻟﺍ ﻞﻌﻓ"
msgid "Selfcollision Vertex Group"
msgstr " ﻲﺗﺍﺫ ﻡﺍﺪﻄﺻﺍ ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Cloth Settings"
msgstr "ﺵﺎﻤﻘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Cloth simulation settings for an object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟ ﺵﺎﻤﻘﻟﺍ ﺕﺎﻛﺎﺤﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Air Damping"
msgstr "ﻲﺋﺎﻀﻔﻟﺍ ﻝﺅﺎﻀﺘﻟﺍ"
msgid "Air has normally some thickness which slows falling things down"
msgstr " ﺔﻄﺑﺎﻬﻟﺍ ءﺎﻴﺷﻻﺍ ﺊﻄﺒﻳ ﺎﻤﻣ ﺔﻓﺎﺜﻛ ﻭﺫ ﺓﺩﺎﻋ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ"
msgid "Bending Spring Damping"
msgstr "ءﺎﻨﺤﻧﻻﺍ ﺾﺑﺎﻧ ﻝﺅﺎﻀﺗ"
msgid "Linear"
msgstr "ﺔﻴﻄﺧ"
msgid "Bending Stiffness"
msgstr "ءﺎﻨﺤﻧﻹﺍ ﺔﺑﻼﺻ"
msgid "Bending Stiffness Maximum"
msgstr "ءﺎﻨﺤﻧﺇ ﺔﺑﻼﺻ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "Maximum bending stiffness value"
msgstr "ءﺎﻨﺤﻧﺇ ﺔﺑﻼﺻ ﺔﻤﻴﻗ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "Collider Friction"
msgstr "ﻡﺩﺎﺼﺘﻤﻟﺍ ﻙﺎﺘﺣﺇ"
msgid "Target Density Strength"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺔﻓﺎﺜﻛ ﺓﻮﻗ"
msgid "Influence of target density on the simulation"
msgstr "ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺔﻓﺎﺜﻛ ﺮﻴﺛﺄﺗ"
msgid "Target Density"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺔﻓﺎﺜﻛ"
msgid "Maximum density of hair"
msgstr "ﺮﻌﺸﻠﻟ ﺔﻓﺎﺜﻛ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Effector Weights"
msgstr "ﺮﺛﺆﻤﻟﺍ ﻥﺍﺯﻭﺍ"
msgid "Goal Default"
msgstr "ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻹﺍ ﻑﺪﻬﻟﺍ"
msgid "Default Goal (vertex target position) value, when no Vertex Group used"
msgstr "ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻱﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ ,(ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻑﺪﻫ ﻊﻗﻮﻣ) ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻹﺍ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺔﻤﻴﻗ"
msgid "Goal Damping"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻝﺅﺎﻀﺗ"
msgid "Goal (vertex target position) friction"
msgstr "(ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻑﺪﻫ ﻊﻗﻮﻣ) ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻙﺎﻜﺘﺣﺇ"
msgid "Goal Maximum"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "Goal maximum, vertex group weights are scaled to match this range"
msgstr "ﻯﺪﻤﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻥﺍﺯﻭﺍ ﻢﺠﺤﺗ,ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "Goal Minimum"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻞﻗﺃ"
msgid "Goal minimum, vertex group weights are scaled to match this range"
msgstr "ﻯﺪﻤﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻥﺍﺯﻭﺍ ﻢﺠﺤﺗ,ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻞﻗﺃ"
msgid "Goal Stiffness"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺔﺑﻼﺻ"
msgid "Goal (vertex target position) spring stiffness"
msgstr "(ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻑﺪﻫ ﻊﻗﻮﻣ) ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺰﻔﻗ ﺔﺑﻼﺻ"
msgid "Gravity"
msgstr "ﺔﻴﺑﺫﺎﺠﻟﺍ"
msgid "Gravity or external force vector"
msgstr "ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺔﻬﺠﺘﻤﻟﺍ ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺑﺫﺎﺠﻟﺍ"
msgid "Internal Friction"
msgstr "ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﻙﺎﻜﺘﺣﻻﺍ"
msgid "Pin Stiffness"
msgstr "ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﺔﺑﻼﺻ"
msgid "Pin (vertex target position) spring stiffness"
msgstr "(ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻑﺪﻫ ﻊﻗﻮﻣ) ﺖﻴﺒﺜﻟﺍ ﺰﻔﻗ ﺔﺑﻼﺻ"
msgid "Quality"
msgstr "ﺓﺩﻮﺠﻟﺍ"
msgid "Quality of the simulation in steps per frame (higher is better quality but slower)"
msgstr "(ﺄﻄﺑﺍ ﻭ ﺓﺩﻮﺟ ﻞﻀﻓﺍ = ﻰﻠﻋﺃ) ﺭﺎﻃﺇ ﻞﻜﻟ ﺔﻄﺨﺑ ﻪﺳﺎﻘﻣ ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻟﺍ ﺓﺩﻮﺟ"
msgid "Rest Shape Key"
msgstr "ﻥﻮﻜﺴﻟﺍ ﻞﻜﺷ ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgid "Shape key to use the rest spring lengths from"
msgstr " ﻥﻮﻜﺴﻟﺍ ﺰﻔﻗ ﻝﺍﻮﻃﻻ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgid "Sewing Force Max"
msgstr "ﻚﺒﺣ ﺓﻮﻗ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Maximum sewing force"
msgstr "ﻚﺒﺤﻠﻟ ﺓﻮﻗ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Shrink Factor Max"
msgstr "ﺺﻠّﻘﺘﻠﻟ ﻞﻣﺎﻌﻣ ﺮﺜﻛﺍ"
msgid "Max amount to shrink cloth by"
msgstr "ﺎﻬﺑ ﺵﺎﻤﻘﻟﺍ ﺺﻴﻠﻘﺘﻟ ﺔﻴﻤﻛ ﺮﺜﻛﺃ"
msgid "Pressure"
msgstr "ﻂﻌﻀﻟﺍ"
msgid "Sew Cloth"
msgstr "ﺵﺎﻤﻘﻟﺍ ﻚﺒﺣﺍ"
msgid "Pulls loose edges together"
msgstr "ﺎﻌﻣ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﻖﻠﻄﻳ ﺪﺸﻟﺍ"
msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
msgstr "ءﺎﻨﺤﻧﻹﺍ ﺔﺑﻼﺻ ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Vertex group for fine control over bending stiffness"
msgstr "ءﺎﻨﺤﻧﻹﺍ ﺔﺑﻼﺼﺑ ﻖﻴﻗﺪﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Vertex Group for pinning of vertices"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Shrink Vertex Group"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺺﻠّﻗ"
msgid "Vertex Group for shrinking cloth"
msgstr "ﺵﺎﻤﻘﻟﺍ ﺺﻴﻠﻘﺘﻟ ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
msgstr "ﺔﻳﻮﻴﻨﺒﻟﺍ ﺔﺑﻼﺼﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Vertex group for fine control over structural stiffness"
msgstr "ﺔﻳﻮﻴﻨﺒﻟﺍ ﺔﺑﻼﺼﻟﺎﺑ ﻖﻴﻗﺪﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Voxel Grid Cell Size"
msgstr "ﻞﺴﻛﻮﻔﻟﺍ ﺔﻌﻗﺭ ﺔﻴﻠﺧ ﻢﺠﺣ"
msgid "Size of the voxel grid cells for interaction effects"
msgstr "ﻞﻋﺎﻔﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﻴﺛﺄﺘﻟ ﻞﺴﻛﻮﻔﻟﺍ ﺔﻌﻗﺭ ﺔﻴﻠﺧ ﻢﺠﺣ"
msgid "Solver Result"
msgstr "ﻞﻠﺤﻤﻟﺍ ﺔﺠﻴﺘﻧ"
msgid "Result of cloth solver iteration"
msgstr "ﺵﺎﻤﻘﻟﺍ ﻞﻠﺤﻣ ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺔﺠﻴﺘﻧ"
msgid "Average Error"
msgstr "ﺔﻟﺩﺎﻌﻣ ﺄﻄﺧ"
msgid "Average error during substeps"
msgstr "ﺔﻴﻋﺮﻔﻟﺍ ﺕﺍﻮﻄﺨﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﺄﻄﺨﻟﺍ ﻝﺪﻌﻣ"
msgid "Average Iterations"
msgstr "ﺕﺍﺭﺍﺮﻜﺘﻟﺍ ﻂﺳﻮﺘﻣ"
msgid "Average iterations during substeps"
msgstr "ﺔﻴﻋﺮﻔﻟﺍ ﺕﺍﻮﻄﺨﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﺭﺍﺮﻜﺘﻟﺍ ﻝﺪﻌﻣ"
msgid "Maximum Error"
msgstr "ﺄﻄﺧ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Maximum error during substeps"
msgstr "ﺔﻴﻋﺮﻔﻟﺍ ﺕﺍﻮﻄﺨﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﺄﻄﺧ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Maximum Iterations"
msgstr "ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Maximum iterations during substeps"
msgstr "ﺔﻴﻋﺮﻔﻟﺍ ﺕﺍﻮﻄﺨﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Minimum Error"
msgstr "ﺄﻄﺧ ﻞﻗﺍ"
msgid "Minimum error during substeps"
msgstr "ﺔﻴﻋﺮﻔﻟﺍ ﺕﺍﻮﻄﺨﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﺄﻄﺧ ﻞﻗﺍ"
msgid "Minimum Iterations"
msgstr "ﺭﺍﺮﻜﺗ ﻞﻗﺍ"
msgid "Minimum iterations during substeps"
msgstr "ﺔﻴﻋﺮﻔﻟﺍ ﺕﺍﻮﻄﺨﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﺭﺍﺮﻜﺗ ﻞﻗﺍ"
msgid "Status"
msgstr "ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ"
msgid "Status of the solver iteration"
msgstr "ﻞﻠﺤﻤﻟﺍ ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺔﻟﺎﺣ"
msgid "Success"
msgstr "ﺔﺤﺟﺎﻧ"
msgid "Computation was successful"
msgstr "ﺎﺤﻴﺤﺻ ﻥﺎﻛ ﺏﺎﺴﺤﻟﺍ"
msgid "Numerical Issue"
msgstr "ﺔﻳﺩﺪﻋ ﺔﻠﻜﺸﻣ"
msgid "The provided data did not satisfy the prerequisites"
msgstr "ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻟﺍ ﻲﻔﻜﺗ ﻢﻟ ﺓﺩﻭﺰﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ"
msgid "No Convergence"
msgstr "ءﺎﻘﺘﻟﺍ ﻥﻭﺪﺑ"
msgid "Iterative procedure did not converge"
msgstr "ﻖﺘﻠﻳ ﻢﻟ ﺭﺍﺮﻜﺘﻟﺍ ءﺍﺮﺟﺍ"
msgid "Invalid Input"
msgstr "ﺢﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﻝﺎﺧﺩﺍ"
msgid "The inputs are invalid, or the algorithm has been improperly called"
msgstr ".ﺔﻴﻣﺯﺭﺍﻮﺨﻠﻟ ﺊﻃﺎﺧ ﺐﻠﻃ ﻭﺍ ,ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﺕﻼﺧﺪﻤﻟﺍ"
msgid "Collision Settings"
msgstr "ﻡﺍﺪﻄﺻﻹﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Collision settings for object in physics simulation"
msgstr "ﺔﻴﺋﺎﻳﺰﻔﻟﺍ ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻦﺋﺎﻜﻠﻟ ﻡﺍﺪﻄﺻﻹﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Absorption"
msgstr "ﺹﺎﺼﺘﻣﻹﺍ"
msgid "How much of effector force gets lost during collision with this object (in percent)"
msgstr "(ﺔﺒﺴﻧ) ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻊﻣ ﻡﺍﺪﻄﺻﻻﺍ ﻝﻼﺧ ﺪﻘﻔﺗ ﺮﺛﺆﻤﻟﺍ ﺓﻮﻗ ﻦﻣ ﻢﻛ"
msgid "Damping"
msgstr "ﺪﻴﻤﺨﺘﻟﺍ"
msgid "Amount of damping during collision"
msgstr "ﻡﺍﺪﻄﺻﻻﺍ ﻝﻼﺧ ﻝﺅﺎﻀﺘﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Damping Factor"
msgstr "ﻝﺅﺎﻀﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Amount of damping during particle collision"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﻄﺻﺍ ﻝﻼﺧ ﻝﺅﺎﻀﺘﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Random Damping"
msgstr "ﻲﺋﺍﻮﺸﻌﻟﺍ ﻝﺅﺎﻀﺘﻟﺍ"
msgid "Random variation of damping"
msgstr "ﻉﻮﻨﺘﻤﻟﺍ ﻲﺋﺍﻮﺸﻌﻟﺍ ﻝﺅﺎﻀﺘﻟﺍ"
msgid "Friction Factor"
msgstr "ﻙﺎﻜﺘﺣﻻﺍ ﻞﻤﻌﻣ"
msgid "Amount of friction during particle collision"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﻄﺻﺇ ﻝﻼﺧ ﻙﺎﻜﺘﺣﻻﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Random Friction"
msgstr "ﻲﺋﺍﻮﺸﻌﻟﺍ ﻙﺎﻜﺘﺣﻻﺍ"
msgid "Random variation of friction"
msgstr "ﻉﻮﻨﺘﻤﻟﺍ ﻲﺋﺍﻮﺸﻌﻟﺍ ﻙﺎﻜﺘﺣﻻﺍ"
msgid "Permeability"
msgstr "ﺔﻳﺫﺎﻔﻨﻟﺍ"
msgid "Chance that the particle will pass through the mesh"
msgstr "ﻢﺴﺠﻟﺍ ﻝﻼﺧ ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺮﻤﻳ ﻥﺍ ﺔﻴﻟﺎﻤﺘﺣﺇ"
msgid "Stickiness"
msgstr "ﺔﻴﻗﺎﺼﺘﻟﻹﺍ"
msgid "Amount of stickiness to surface collision"
msgstr "ﻡﺍﺪﻄﺻﻻﺍ ﺢﻄﺴﻟ ﻕﺎﺼﺘﻟﻻﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Inner Thickness"
msgstr "ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺔﻓﺎﺜﻜﻟﺍ"
msgid "Inner face thickness (only used by softbodies)"
msgstr "(ﻂﻘﻓ ﺔﻨﻴﻠﻟﺍ ﻡﺎﺴﺟﻻﺍ ﻊﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﻣ) ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﻪﺟﻮﻟﺍ ﻚﻤﺳ"
msgid "Outer Thickness"
msgstr "ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺔﻓﺎﺜﻜﻟﺍ"
msgid "Outer face thickness"
msgstr "ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺔﻓﺎﺜﻛ"
msgid "Enabled"
msgstr "ﻝﺎﻌﻓ"
msgid "Kill Particles"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻑﺬﺣﺇ"
msgid "Kill collided particles"
msgstr "ﺔﻣﺪﻄﺼﻤﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻑﺬﺣﺇ"
msgid "Color management specific to display device"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﺔﺼﺘﺨﻤﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺍ"
msgid "Display Device"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Display device name"
msgstr "ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Input color space settings"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻂﻴﻄﺨﺗ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Input Color Space"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ءﺎﻀﻓ"
msgid "Color Space"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ءﺎﻀﻓ"
msgid "Color space that the sequencer operates in"
msgstr "ﻞﺴﻠﺴﻤﻟﺍ ﻪﻴﻓ ﻞﻤﻌﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ءﺎﻀﻓ"
msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
msgstr "ﻖﺼﻠﻤﻟﺍ ﺽﺮﻌﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Curve"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Color curve mapping applied before display transform"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ﻝﻮﺤﺗ ﻞﺒﻗ ﻖﺒﻄﻤﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻂﻴﻄﺨﺗ"
msgid "Exposure"
msgstr "ﺾﻳﺮﻌﺘﻟﺍ"
msgid "Exposure (stops) applied before display transform"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ﻝﻮّﺤﺗ ﻞﺒﻗ ﻖﺒّﻄﻤﻟﺍ ﺾﻳﺮﻌﺘﻟﺍ"
msgid "Gamma"
msgstr "ﺓﺭﺎﻧﻻﺍ"
msgid "Amount of gamma modification applied after display transform"
msgstr " ﺽﺮﻌﻟﺍ ﻝﻮﺤﺗ ﺪﻌﺑ ﺔﻘﺒﻄﻤﻟﺍ ﺔﻟﺪّﻌﻤﻟﺍ ﺓﺭﺎﻧﻹﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Look"
msgstr "ﺮﻈﻧﺃ"
msgid "Do not modify image in an artistic manner"
msgstr "ﻲﻨﻓ ﺏﻮﻠﺳﺄﺑ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻝﺪﻌﺗ ﻻ"
msgid "Use Curves"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use RGB curved for pre-display transformation"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ-ﻞﺒﻗ ﻝﻮﺤﺘﻟ ﻲﻨﺤﻨﻣ ﻥﻮﻟ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "View Transform"
msgstr "ﻲﺋﺮﻤﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟﺍ"
msgid "View used when converting image to a display space"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻰﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺗ ﺪﻨﻋ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Do not perform any color transform on display, use old non-color managed technique for display"
msgstr "ﺽﺮﻌﻠﻟ ﺔﻤﻳﺪﻘﻟﺍ ﺭﺍﺪﻣ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺔﻴﻨﻘﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ,ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻥﻮﻠﻟ ﻞﻳﻮﺤﺗ ﻱﺍ ﻱﺩّﺆﺗ ﻻ"
msgid "Color Mapping"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻂﻴﻄﺨﺗ"
msgid "Color mapping settings"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻂﻴﻄﺨﺗ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Blend color to mix with texture output color"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺝﺮﺧ ﻥﻮﻟ ﻊﻣ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺞﻣﺩﺍ"
msgid "Blend Factor"
msgstr "ﺞﻣﺪﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Blend Type"
msgstr "ﺝﺰﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Mode used to mix with texture output color"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺝﺍﺮﺧﺇ ﻥﻮﻟ ﻊﻣ ﺝﺰﻤﻠﻟ ﻞﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﻂﻤﻨﻟﺍ"
msgid "Mix"
msgstr "ﻂﻠﺧ"
msgid "Darken"
msgstr "ﻢﺘﻋ"
msgid "Lighten"
msgstr "ﻒﻄﻟ"
msgid "Screen"
msgstr "ﺔﺷﺎﺷ"
msgid "Overlay"
msgstr "ﻲﻄﻏ"
msgid "Soft Light"
msgstr "ﺔﻔﻴﻔﺧ ءﺎﺿﺇ"
msgid "Linear Light"
msgstr "ﺔﻴﻄﺧ ﺓءﺎﺿﺇ"
msgid "Difference"
msgstr "ﻕﺮﻓ"
msgid "Divide"
msgstr "ﻢﺴﻗ"
msgid "Brightness"
msgstr "ﻉﻮﻄﺳ"
msgid "Adjust the brightness of the texture"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻉﻮﻄﺳ ﻂﺒﺿ"
msgid "Color Ramp"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻢﻠﺳ"
msgid "Contrast"
msgstr "ﻦﻳﺎﺒﺘﻟﺍ"
msgid "Adjust the contrast of the texture"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻦﻳﺎﺒﺗ ﻝﺪﻋ"
msgid "Adjust the saturation of colors in the texture"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻊﺒﺸﺗ ﻂﺒﻇ"
msgid "Use Color Ramp"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻢﻠﺳ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Toggle color ramp operations"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻢﻠﺳ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﻝﺪﺑ"
msgid "Color ramp mapping a scalar value to a color"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻢﻠﺴﺑ ﻥﻮﻠﻟ ﺔﻴﻤﺠﺣ ﺔﻤﻴﻗ ءﺎﺴﻛﺇ"
msgid "Color Mode"
msgstr "ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻂﻤﻧ"
msgid "Set color mode to use for interpolation"
msgstr "ﺪﻴﻟﻮﺘﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻹ ﻥﻮﻠّﻟﺍ ﻂﻤﻧ ﻊﺿ"
msgid "RGB"
msgstr "ﻥﻮﻟ"
msgid "Elements"
msgstr "ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ"
msgid "Color Interpolation"
msgstr "ﻥﻮﻠّﻟﺍ ﺪﻴﻟﻮﺗ"
msgid "Set color interpolation"
msgstr "ﻥﻮﻠّﻟﺍ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﻊﺿ"
msgid "Near"
msgstr "ﺐﻳﺮﻗ"
msgid "Far"
msgstr "ﺪﻴﻌﺑ"
msgid "Clockwise"
msgstr "ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻊﻣ"
msgid "Counter-Clockwise"
msgstr "ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﺲﻜﻋ"
msgid "Interpolation"
msgstr "ﺪﻴﻟﻮﺘﻟﺍ"
msgid "Set interpolation between color stops"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺕﺎﻔﻗﻭ ﻦﻴﺑ ﺪﻴﻟﻮﺘﻟﺍ ﺩﺪﺣ"
msgid "Ease"
msgstr "ﺔﻟﻮﻬﺳ"
msgid "Cardinal"
msgstr "ﻱﺮﻫﻮﺟ"
msgid "B-Spline"
msgstr "ﻲﺑ-ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Constant"
msgstr "ﺖﺑﺎﺛ"
msgid "Color Ramp Element"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻢﻠﺳ ﺮﺼﻨﻋ"
msgid "Element defining a color at a position in the color ramp"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻢﻠﺳ ﻰﻠﻋ ﻊﻗﻮﻣ ﻲﻓ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻑﺮﻌﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺮﺼﻨﻌﻟﺍ"
msgid "Alpha"
msgstr "ﺎﻔﻟﺍ ﺓﺎﻨﻗ"
msgid "Set alpha of selected color stop"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺔﻔﻗﻮﻟ ﺎﻔﻟﺃ ﻊﺿ"
msgid "Set color of selected color stop"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﻥﻮﻟ ﻊﺿ"
msgid "Position"
msgstr "ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ"
msgid "Set position of selected color stop"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﻊﻗﻮﻣ ﻊﺿ"
msgid "Console Input"
msgstr "ﺮﻣﺍﻭﻷﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻞﺧﺪﻣ"
msgid "Input line for the interactive console"
msgstr "ﺔﻴﻠﻋﺎﻔﺘﻟﺍ ﺮﻣﺍﻭﻷﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟ ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ ﻂﺧ"
msgctxt "Text"
msgid "Line"
msgstr "ﻂﺧ"
msgid "Text in the line"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﻲﻓ ﺺﻨﻟﺍ"
msgid "Console line type when used in scrollback"
msgstr "ﻒﻠﺨﻠﻟ ﻕﻻﺰﻧﻹﺍ ﻲﻓ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺮﻣﺍﻭﻷﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻂﺧ ﻉﻮﻧ"
msgid "Output"
msgstr "ﺝﺎﺘﻧﺍ"
msgid "Input"
msgstr "ﻝﺎﺧﺩﺇ"
msgid "Error"
msgstr "ﺄﻄﺧ"
msgid "Constraint modifying the transformation of objects and bones"
msgstr " ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻭ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ ﺕﻻﻮﺤﺘﻟ ﻝﺪﻌﻤﻟﺍ ﺪﻴﻘﻟﺍ"
msgid "Lin error"
msgstr "ﻲﻠﺧﺍﺩ ﺄﻄﺧ"
msgid "Amount of residual error in Blender space unit for constraints that work on position"
msgstr "ﺭﺪﻨﻠﺑ ﺱﺎﻴﻗ ﺪﺣﻮﺑ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻣﺎﻌﻟﺍ ﺩﻮﻴﻘﻠﻟ ﻲﻘﺒﺘﻤﻟﺍ ﺄﻄﺨﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientation"
msgstr "ﻩﺎﺠﺗﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﻌﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺩﻮﻴﻘﻠﻟ ﻥﺎﻳﺩﺍﺮﻟﺎﺑ ﻲﻘﺒﺘﻤﻟﺍ ﺄﻄﺨﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Influence"
msgstr "ﺮﻴﺛﺄﺘﻟﺍ"
msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution"
msgstr "ﺔﻴﺋﺎﻬﻨﻟﺍ ﺔﺠﻴﺘﻨﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺪﻴﻘﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Constraint has valid settings and can be evaluated"
msgstr "ﻪﻤﻴﻴﻘﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻭ ﺔﺤﻟﺎﺻ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻪﻳﺪﻟ ﺪﻴﻘﻟﺍ"
msgid "Disable"
msgstr "ﻞﻄﻋ"
msgid "Enable/Disable Constraint"
msgstr "ﺪﻴﻘﻟﺍ ﻞﻄﻋ /ﻞﻌﻓ"
msgid "Constraint name"
msgstr "ﺪﻴﻘﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
msgid "Owner Space"
msgstr "ﻚﻟﺎﻤﻟﺍ ءﺎﻀﻓ"
msgid "Space that owner is evaluated in"
msgstr "ﻪﻴﻓ ﻚﻟﺎﻤﻟﺍ ﺮﻳﺪﻘﺗ ﻢﺘﻳ ﻱﺬﻟﺍ ءﺎﻀﻔﻟﺍ"
msgid "World Space"
msgstr "ﻢﻟﺎﻌﻟﺍ ءﺎﻀﻓ"
msgid "The constraint is applied relative to the world coordinate system"
msgstr "ﻢﻟﺎﻌﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ ﻡﺎﻈﻨﻟ ﺎﻴﺒﺴﻧ ﺪﻴﻘﻟﺍ ﻖﺒﻃ"
msgid "Pose Space"
msgstr "ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ءﺎﻀﻓ "
msgid "The constraint is applied in Pose Space, the object transformation is ignored"
msgstr " ﺔﻠﻫﺎﺠﺘﻣ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺕﻻﻮﺤﺗ ,ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻲﻓ ﺪﻴﻘﻟﺍ ﻖﺒﻃ"
msgid "Local With Parent"
msgstr "ﻞﺻﻻﺍ ﻊﻣ ﻲﻠﺤﻣ"
msgid "Local Space"
msgstr "ﻲﻠﺤﻤﻟﺍ ءﺎﻀﻔﻟﺍ"
msgid "The constraint is applied relative to the local coordinate system of the object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﻹ ﻲﻠﺤﻤﻟﺍ ﻡﺎﻈﻨﻠﻟ ﺎﻴﺒﺴﻧ ﺪﻴﻘﻟﺍ ﻖﺒّﻄﻳ"
msgid "Constraint's panel is expanded in UI"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭ ﻲﻓ ﺔﺣﻮﺘﻔﻣ ﺪﻴﻘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ"
msgid "Sub-Target"
msgstr "ﺔﻴﻋﺮﻓ-ﻑﺍﺪﻫﺃ"
msgid "Target Space"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ءﺎﻀﻔﻟﺍ"
msgid "Space that target is evaluated in"
msgstr "ﻢﻴﻴﻘﺘﻟﺍ ﻪﻴﻓ ﻢﺘﻳ ﻱﺬﻟﺍ ءﺎﻀﻔﻟﺍ"
msgid "The transformation of the target is evaluated relative to the world coordinate system"
msgstr "ﻢﻟﺎﻌﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ ﻡﺎﻈﻨﻟ ﺎﻴﺒﺴﻧ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻝﻮﺤﺗ ﻢﻴﻘﻳ"
msgid "The transformation of the target is only evaluated in the Pose Space, the target armature object transformation is ignored"
msgstr "ﻞﻫﺎﺠﺘﻣ ﻞﻜﻴﻬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻛ ﺕﻻﻮﺤﺗ ﻑﺪﻫ ,ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻲﻓ ﻂﻘﻓ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻝﻮﺤﺗ ﻢﻴﻘﻳ"
msgid "The transformation of the target is evaluated relative to its local coordinate system"
msgstr "ﻲﻠﺤﻤﻟﺍ ﻪﺗﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ ﻡﺎﻈﻨﻟ ﺎﻴﺒﺴﻧ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻝﻮﺤﺗ ﻢﻴﻘﻳ"
msgid "Camera Solver"
msgstr "ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ ﺞﻟﺎﻌﻣ"
msgid "Follow Track"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻊﺒﺗﺍ"
msgid "Object Solver"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺞﻟﺎﻌﻣ"
msgid "Copy Location"
msgstr "ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺦﺴﻧﺇ"
msgid "Copy the location of a target (with an optional offset), so that they move together"
msgstr "ﺎﻌﻣ ﺍﻮﻛﺮﺤﺘﻳ ﻲﻜﻟ ,(ﺔﻳﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﺔﺣﺍﺯﺍ ﻊﻣ) ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Copy Rotation"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺦﺴﻧﺇ"
msgid "Copy the rotation of a target (with an optional offset), so that they rotate together"
msgstr "ﺎﻌﻣ ﺍﻭﺭﻭﺪﺘﻳ ﻲﻜﻟ ,(ﺔﻳﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﺔﺣﺍﺯﺍ ﻊﻣ) ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Copy Scale"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺦﺴﻧﺇ"
msgid "Copy the scale factors of a target (with an optional offset), so that they are scaled by the same amount"
msgstr "ﺔﻴﻤﻜﻟﺍ ﺲﻔﻨﺑ ﺍﻮﻤﺠﺤﺘﻳ ﻲﻜﻟ ,(ﺔﻳﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﺔﺣﺍﺯﺍ ﻊﻣ) ﻑﺪﻬﻠﻟ ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺕﻼﻣﺎﻌﻣ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Copy Transforms"
msgstr "ﺕﻻﻮﺤﺘﻟﺍ ﺦﺴﻧﺇ"
msgid "Copy all the transformations of a target, so that they move together"
msgstr "ﺎﻌﻣ ﺍﻮﻛﺮﺤﺗ ﻲﻜﻟ ,ﻑﺪﻬﻠﻟ ﺕﻻﻮﺤﺘﻟﺍ ﻞﻛ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Limit Distance"
msgstr "ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﺩﺪﺣ"
msgid "Restrict movements to within a certain distance of a target (at the time of constraint evaluation only)"
msgstr "(ﻂﻘﻓ ﺪﻴﻘﻟﺍ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﺪﻨﻋ) ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻲﻓ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺮﺼﺣﺍ"
msgid "Limit Location"
msgstr "ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺩﺪﺣ"
msgid "Restrict movement along each axis within given ranges"
msgstr "ﻰﻄﻌﻤﻟﺍ ﻯﺪﻤﻟﺎﺑ ﺭﻮﺤﻣ ﻞﻛ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺮﺼﺣﺍ"
msgid "Limit Rotation"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺩﺪﺣ"
msgid "Restrict rotation along each axis within given ranges"
msgstr "ﻰﻄﻌﻤﻟﺍ ﻯﺪﻤﻟﺎﺑ ﺭﻮﺤﻣ ﻞﻛ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺮﺼﺣﺍ"
msgid "Limit Scale"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺩﺪﺣ"
msgid "Restrict scaling along each axis with given ranges"
msgstr "ﻰﻄﻌﻤﻟﺍ ﻯﺪﻤﻟﺎﺑ ﺭﻮﺤﻣ ﻞﻛ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﺮﺼﺣﺍ"
msgid "Maintain Volume"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ"
msgid "Compensate for scaling one axis by applying suitable scaling to the other two axes"
msgstr "ﻦﻳﺮﺧﻻﺍ ﻦﻴﻨﺛﻺﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻢﻴﺠﺤﺗ ﻖﻴﺒﻄﺘﺑ ﺪﺣﺍﻭ ﺭﻮﺤﻣ ﻢﻴﺠﺤﺗ ﺽﻮّﻋ"
msgid "Transformation"
msgstr "ﺕﻻﻮﺤﺗ"
msgid "Use one transform property from target to control another (or same) property on owner"
msgstr " ﻚﻟﺎﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ (ﺲﻔﻧ ﻭﺍ) ﻯﺮﺧﺃ ﺔﻴﺻﺎﺨﺑ ﻢﻜﺤﺘﺘﻟ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻦﻣ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﻝﻮﺤﺗ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Clamp To"
msgstr "ﻝ ﻢﻠﻗ"
msgid "Restrict movements to lie along a curve by remapping location along curve's longest axis"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻠﻟ ﺭﻮﺤﻣ ﻝﻮﻃﺍ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﻂﻴﻄﺨﺗ ﺓﺩﺎﻋﺈﺑ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻰﻘﻠﺘﻟ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺮﺼﺣﺍ"
msgid "Damped Track"
msgstr "ﻞﺋﺎﻀﺘﻣ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Point towards a target by performing the smallest rotation necessary"
msgstr "ﺓﺭﻭﺮﻀﻟﺎﺑ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺮﻐﺻﺍ ﺔﻳﺩﺄﺘﺑ ﻑﺪﻬﻠﻟ ﺮﺷﺍ"
msgid "Inverse Kinematics"
msgstr "ﺔﻴﺴﻜﻌﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ"
msgid "Control a chain of bones by specifying the endpoint target (Bones only)"
msgstr "(ﻂﻘﻓ ﻡﺎﻈﻌﻠﻟ) ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻑﺪﻫ ﺪﻳﺪﺤﺘﺑ ﻡﺎﻈﻋ ﺔﻠﺴﻠﺴﺑ ﻢﻜﺤﺗ"
msgid "Locked Track"
msgstr "ﻞﻔﻘﻣ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Rotate around the specified ('locked') axis to point towards a target"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻮﺤﻧ ﺮﻴﺷﺄﺘﻠﻟ ﻦﻴﻌﻤﻟﺍ (ﻞﻔﻘﻤﻟﺍ) ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺭﻭّﺩ"
msgid "Spline IK"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟ ﻉ.ﻙ"
msgid "Align chain of bones along a curve (Bones only)"
msgstr "(ﻂﻘﻓ ﻡﺎﻈﻌﻠﻟ) ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﺔﻠﺴﻠﺳ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Stretch To"
msgstr "ﻰﻟﺇ ﺪﻣ"
msgid "Stretch along Y-Axis to point towards a target"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻮﺤﻧ ﺍﺮﺷﺆﻣ Y ﺭﻮﺤﻣ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻂﻣ"
msgid "Track To"
msgstr "ﻝ ﻖﺣﻻ"
msgid "Legacy tracking constraint prone to twisting artifacts"
msgstr "!"
msgid "Use transform property of target to look up pose for owner from an Action"
msgstr "ﺙﺪﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﻚﻟﺎﻤﻠﻟﺔﻔﻗﻭ ﺪﺠﺗ ﻰﺘﺣ ﻑﺪﻬﻠﻟ ﻝﻮﺤﺘﻟﺍ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Armature"
msgstr "ﻞﻜﻴﻫ"
msgid "Child Of"
msgstr "ﻝ ﻉﺮﻓ"
msgid "Make target the 'detachable' parent of owner"
msgstr "ﻚﻟﺎﻤﻠﻟ ﻞﺼﻔﻠﻟ ﻞﺑﺎﻘﻟﺍ ﻞﺻﻻﺍ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻞﻌﺟﺍ"
msgid "Floor"
msgstr "ﺽﺭﺍ"
msgid "Use position (and optionally rotation) of target to define a 'wall' or 'floor' that the owner can not cross"
msgstr "ﺎﻬﻳﺪﻌﺗ ﻊﻴﻄﺘﺴﻳ ﻻ ﻚﻟﺎﻤﻠﻟ ﺔﻴﺿﺭﺍ ﻭﺃ ﻂﺋﺎﺣ ﻑﺮﻌﺘﻟ ﻑﺪﻬﻠﻟ (ﺎﻳﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻭ) ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Follow Path"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻪﺒﺗﺇ"
msgid "Use to animate an object/bone following a path"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟ ﺎﻌﺒﺘّﻣ ﺔﻤﻈﻋ/ﻦﺋﺎﻛ ﻙﺮﺤﺗ ﻲﻛ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Change pivot point for transforms (buggy)"
msgstr "(ﻞﻛﺎﺸﻣ ﺕﺍﺫ) ﺕﻻﻮﺤﺘﻠﻟ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﺮﻴﻏ"
msgid "Shrinkwrap"
msgstr "ﻲﺷﺎﻤﻜﻧﺍ ﻒﻴﻠﻐﺗ"
msgid "Restrict movements to surface of target mesh"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻢﺴﺠﻣ ﺢﻄﺴﻟ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺮﺼﺣﺍ"
msgid "Action Constraint"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺪﻴﻗ"
msgid "Map an action to the transform axes of a bone"
msgstr "ﻢﻈﻌﻟ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟﺍ ﺭﻭﺎﺤﻤﻟ ﺔﻛﺮﺣ ﻖﺒّﻃ"
msgid "The constraining action"
msgstr "ﺓﺪﻴﻘﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ"
msgid "Evaluation Time"
msgstr "ﻢﻴﻴﻘﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ"
msgid "Last frame of the Action to use"
msgstr "ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﻰﻟﺇ ﺮﺧﺁ"
msgid "First frame of the Action to use"
msgstr "ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﺭﺎﻃﺇ ﻝﻭﺃ"
msgid "Maximum"
msgstr "ﻰﺼﻗﻷﺍ ﺪﺤﻟﺍ"
msgid "Maximum value for target channel range"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺓﺎﻨﻗ ﻕﺎﻄﻨﻟ ﺔﻳﻮﺼﻘﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ"
msgid "Minimum"
msgstr "ﻰﻧﺩﻷﺍ ﺪﺤﻟﺍ"
msgid "Minimum value for target channel range"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺓﺎﻨﻗ ﻕﺎﻄﻨﻟ ﻰﻧﺩﻷﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ"
msgid "Mix Mode"
msgstr "ﻂﻠﺨﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Target object"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Transform Channel"
msgstr "ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﻝﻮّﺣ"
msgid "Transformation channel from the target that is used to key the Action"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻞﻔﻘﻟ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻦﻤﻟ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟﺍ ﺓﺎﻨﻗ"
msgid "X Location"
msgstr "X ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ"
msgid "Y Location"
msgstr "Y ﻰﻠﻋ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ"
msgid "Z Location"
msgstr "Z ﻰﻠﻋ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ"
msgid "X Rotation"
msgstr "X ﻰﻠﻋ ﺮﻳﻭﺪﺗ"
msgid "Y Rotation"
msgstr "Y ﻰﻠﻋ ﺮﻳﻭﺪﺗ"
msgid "Z Rotation"
msgstr "Z ﻰﻠﻋ ﺮﻳﻭﺪﺗ"
msgid "X Scale"
msgstr "X ﻰﻠﻋ ﻢﻴﺠﺤﺗ"
msgid "Y Scale"
msgstr "Y ﻰﻠﻋ ﻢﻴﺠﺤﺗ"
msgid "Z Scale"
msgstr "Z ﻰﻠﻋ ﻢﻴﺠﺤﺗ"
msgid "Object Action"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺙﺪﺣ"
msgid "Bones only: apply the object's transformation channels of the action to the constrained bone, instead of bone's channels"
msgstr "ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ﺕﺍﻮﻨﻗ ﻦﻣ ﻻﺪﺑ ,ﺓﺪﻴّﻘﻤﻟﺍ ﺔﻤﻈﻌﻠﻟ ﺙﺪﺤﻠﻟ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻝﻮﺤﺗ ﺕﺍﻮﻨﻗ ﻖﺒّﻃ :ﻂﻘﻓ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ"
msgid "Targets"
msgstr "ﻑﺍﺪﻫﺃ"
msgid "Preserve Volume"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﻆﻔﺣﺍ"
msgid "Camera Solver Constraint"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺞﻟﺎﻌﻣ ﺪﻴﻗ"
msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
msgstr "ﺎﻫءﺎﺸﻧﺍ ﺩﺎﻌﻤﻟﺍ ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﺑ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻂﺑﺭﺍ"
msgid "Movie Clip to get tracking data from"
msgstr "ﻪﻨﻣ ﺐﻘﻌﺘﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺬﺧﺄﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ ﻂﻳﺮﺷ"
msgid "Active Clip"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺔﺻﺎﺼﻘﻟﺍ"
msgid "Use active clip defined in scene"
msgstr "ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ"
msgid "Child Of Constraint"
msgstr "ـﻟ ﻉﺮﻓ ﺪﻴﻗ"
msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
msgstr "ﺪﻴﻗ ﻉﻮﻧ ﻦﻣ ﻉﺮﻔﺑ ﻞﺻﺍ ﺔﻗﻼﻋ ﺊﺷﺍ"
msgid "Inverse Matrix"
msgstr "ﺔﻓﻮﻔﺼﻤﻟﺍ ﺲﻜﻋﺍ"
msgid "Transformation matrix to apply before"
msgstr "ﻻﻭﺍ ﻖﻴﺒﻄﺘﻠﻟ ﻝﻮﺤﺘﻟﺍ ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ"
msgid "Location X"
msgstr "X ﻰﻠﻋ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ"
msgid "Use X Location of Parent"
msgstr "ﻞﺻﻸﻟ X ﻊﻗﻮﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Location Y"
msgstr "Y ﻰﻠﻋ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ"
msgid "Use Y Location of Parent"
msgstr "ﻞﺻﻸﻟ Y ﻊﻗﻮﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Location Z"
msgstr "Z ﻰﻠﻋ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ"
msgid "Use Z Location of Parent"
msgstr "ﻞﺻﻸﻟ Z ﻊﻗﻮﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Rotation X"
msgstr "X ﻰﻠﻋ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ"
msgid "Use X Rotation of Parent"
msgstr "ﻞﺻﻸﻟ X ﺮﻳﻭﺪﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Rotation Y"
msgstr "Y ﻰﻠﻋ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ"
msgid "Use Y Rotation of Parent"
msgstr "ﻞﺻﻸﻟ Y ﺮﻳﻭﺪﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Rotation Z"
msgstr "Z ﻰﻠﻋ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ"
msgid "Use Z Rotation of Parent"
msgstr "ﻞﺻﻸﻟ Z ﺮﻳﻭﺪﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Scale X"
msgstr "X ﻰﻠﻋ ﻢﺠﺤﻟﺍ"
msgid "Use X Scale of Parent"
msgstr "ﻞﺻﻸﻟ X ﻢﻴﺠﺤﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Scale Y"
msgstr "Y ﻰﻠﻋ ﻢﺠﺤﻟﺍ"
msgid "Use Y Scale of Parent"
msgstr "ﻞﺻﻸﻟ Y ﻢﻴﺠﺤﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Scale Z"
msgstr "Z ﻰﻠﻋ ﻢﺠﺤﻟﺍ"
msgid "Use Z Scale of Parent"
msgstr "ﻞﺻﻸﻟ Z ﻢﻴﺠﺤﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Clamp To Constraint"
msgstr "ـﻟ ﻡﺰﻟﺃ ﺪﻴﻗ"
msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻄﻘﻧ ﺏﺮﻗﻻ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ ﺪﻴﻗ"
msgid "Main Axis"
msgstr "ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ"
msgid "Main axis of movement"
msgstr "ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgid "Z"
msgstr "Z"
msgid "Target Object (Curves only)"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Cyclic"
msgstr "ﻱﺭﻭﺩ"
msgid "Treat curve as cyclic curve (no clamping to curve bounding box)"
msgstr " ﻱﺭﻭﺩ ﻰﻨﺤﻨﻤﻛ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺗ"
msgid "Copy Location Constraint"
msgstr "ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺦﺴﻧﺇ ﺪﻴﻗ"
msgid "Copy the location of the target"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Head/Tail"
msgstr "ﻞﻳﺫ/ﺱﺃﺭ"
msgid "Invert X"
msgstr "X ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Invert the X location"
msgstr "X ﻝﻮﺣ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Invert Y"
msgstr "Y ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Invert the Y location"
msgstr "Y ﻝﻮﺣ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Invert Z"
msgstr "Z ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Invert the Z location"
msgstr "Z ﻝﻮﺣ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Add original location into copied location"
msgstr "ﺥﻮﺴﻨﻤﻟﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻲﻠﺻﻷﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﺿﺃ"
msgid "Copy X"
msgstr "X ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Copy the target's X location"
msgstr "ﻑﺪﻬﻠﻟ ﻰﻘﻓﻷﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﻞﻘﻧﺃ"
msgid "Copy Y"
msgstr "Y ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Copy the target's Y location"
msgstr "ﻑﺪﻬﻠﻟ ﻱﺩﻮﻣﺎﻌﻟﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﻞﻘﻧﺃ"
msgid "Copy Z"
msgstr "Z ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Copy the target's Z location"
msgstr "ﻑﺪﻬﻠﻟ ﻱﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﻞﻘﻧﺃ"
msgid "Copy Rotation Constraint"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ ﺪﻴﻗ"
msgid "Copy the rotation of the target"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Default"
msgstr "ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻹﺍ"
msgid "XYZ Euler"
msgstr "XYZ ﺮﻟﻮﻳ"
msgid "XZY Euler"
msgstr "XZY ﺮﻟﻮﻳ"
msgid "YXZ Euler"
msgstr "YXZ ﺮﻟﻮﻳ"
msgid "YZX Euler"
msgstr "YZX ﺮﻟﻮﻳ"
msgid "ZXY Euler"
msgstr "ZXY ﺮﻟﻮﻳ"
msgid "ZYX Euler"
msgstr "ZYX ﺮﻟﻮﻳ"
msgid "Invert the X rotation"
msgstr "X ﻰﻠﻋ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Invert the Y rotation"
msgstr "Y ﻰﻠﻋ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Invert the Z rotation"
msgstr "Z ﻰﻠﻋ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Copy the target's X rotation"
msgstr "ﻲﻘﻓﻷﺍ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﺦﺴﻧ"
msgid "Copy the target's Y rotation"
msgstr "ﻱﺩﻮﻣﺎﻌﻟﺍ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﺦﺴﻧ"
msgid "Copy the target's Z rotation"
msgstr "ﻱﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﺦﺴﻧ"
msgid "Copy Scale Constraint"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ ﺪﻴﻗ"
msgid "Copy the scale of the target"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Power"
msgstr "ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ"
msgid "Additive"
msgstr "ﻲﻌﻤﺟ"
msgid "Copy the target's X scale"
msgstr "ﻲﻘﻓﻷﺍ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻢﻴﺠﺤﺗ ﺦﺴﻧ"
msgid "Copy the target's Y scale"
msgstr "ﻱﺩﻮﻣﺎﻌﻟﺍ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﺦﺴﻧ"
msgid "Copy the target's Z scale"
msgstr "ﻱﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﺦﺴﻧ"
msgid "Copy Transforms Constraint"
msgstr "ﺕﻻﻮﺤﺘﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ ﺪﻴﻗ"
msgid "Copy all the transforms of the target"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻦﻣ ﺕﻻﻮﺤﺘﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Damped Track Constraint"
msgstr "ﻒﻔﺨﻣ ﺐﻘﻌﺗ ﻞﻔﻗ"
msgid "Point toward target by taking the shortest rotation path"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺭﺎﺴﻣ ﺮﺼﻗﺍ ﺬﺧﺄﺑ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻰﻟﺍ ﺮﺷﺍ"
msgid "Track Axis"
msgstr "ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻖﺣﻻ"
msgid "Axis that points to the target object"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺮﻴﺸﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ"
msgid "Floor Constraint"
msgstr "ﺔﻴﺿﺭﺍ ﺪﻴﻗ"
msgid "Use the target object for location limitation"
msgstr "ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺩﻭﺪﺤﻟ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgid "Floor Location"
msgstr "ﺔﻴﺿﺭﻻﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Location of target that object will not pass through"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺔﻟﻼﺧ ﺮﻤﻳ ﻦﻟ ﻱﺬﻟﺍ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Offset of floor from object origin"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺰﻛﺮﻣ ﻦﻣ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺇ"
msgid "Use Rotation"
msgstr "ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use the target's rotation to determine floor"
msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ"
msgid "Follow Path Constraint"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻊﺒﺗﺍ ﺪﻴﻗ"
msgid "Lock motion to the target path"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺭﺎﺴﻤﺑ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻂﺑﺭﺍ"
msgid "Forward Axis"
msgstr "ﻡﺪﻘﺗ ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Axis that points forward along the path"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻡﺎﻣﻷﺍ ﻰﻟﺇ ﺮﻴﺸﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ"
msgid "Offset from the position corresponding to the time frame"
msgstr "ﺮﻃﻷﺍ ﺖﻗﻮﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﺣﺍﺯﻺﻟﺍ"
msgid "Offset Factor"
msgstr "ﺔﺣﺍﺯﻻﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Percentage value defining target position along length of curve"
msgstr "ﻢﻈﻌﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟ ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ ﺔﺒﺴﻧ"
msgid "Up Axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ"
msgid "Axis that points upward"
msgstr "ﻰﻠﻋﻷﺍ ﻰﻟﺇ ﺮﻴﺸﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ"
msgid "Follow Curve"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻊﺒﺗﺍ"
msgid "Object will follow the heading and banking of the curve"
msgstr " ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻑﺍﺮﺤﻧﺍ ﻭ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﻊﺒﺘﻴﺳ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Curve Radius"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺮﻄﻗ"
msgid "Object is scaled by the curve radius"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﺐﺴﺣ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻢﺠﺤﻳ"
msgid "Fixed Position"
msgstr "ﻲﺑﺎﺛ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Object will stay locked to a single point somewhere along the length of the curve regardless of time"
msgstr " ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻦﻋ ﺮﻈﻨﻟﺍ ﺾﻐﺑ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﺎﻣ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺓﺪﻴﺣﻭ ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻟﺇ ﺎﺘﺒﺜﻣ ﻰﻘﺒﻴﺳ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Follow Track Constraint"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻊﺒﺗﺍ ﺪﻴﻗ"
msgid "Lock motion to the target motion track"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ ﺔﻛﺮﺤﺑ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻂﺑﺭﺍ"
msgid "Camera"
msgstr "ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ"
msgid "Camera to which motion is parented (if empty active scene camera is used)"
msgstr "(ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻍﺭﺎﻔﻟﺍ ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺍﺮﻴﻤﻛ ﺖﻣﺪﺨﺘﺳﺍ ﺍﺫﺍ) ﺎﻬﺘﻛﺮﺣ ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ"
msgid "Depth Object"
msgstr "ﻖﻤﻋ ﻦﺋﺎﻛ"
msgid "Object used to define depth in camera space by projecting onto surface of this object"
msgstr "ﻪﺤﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﻁﺎﻘﺳﻻﺎﺑ ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ ﻖﻤﻋ ءﺎﻀﻓ ﻒﻳﺮﻌﺘﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "How the footage fits in the camera frame"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺭﺎﻃﺍ ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﺐﺳﺎﻨﺗ ﻒﻴﻛ"
msgid "Movie tracking object to follow (if empty, camera object is used)"
msgstr "(ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ ﻦﺋﺎﻛ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ,ﻍﺭﺎﻓ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺍ) ﻢﻠﻔﻟﺍ ﺔﻘﺣﻼﻣ ﻦﺋﺎﻛ ﺔﻌﺑﺎﺘﻣ"
msgid "Track"
msgstr "ﺐﻘّﻌﺗ"
msgid "Movie tracking track to follow"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ ﺲﺴﺤﺗ ﺭﺎﺴﻣ ﺔﻌﺑﺎﺘﻣ"
msgid "3D Position"
msgstr "ﺩﺎﻌﺑﻻﺍ ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ"
msgid "Use 3D position of track to parent to"
msgstr "ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻞﻴﺻﺄﺘﻠﻟ 3Dﻝ ﺐﻘﻌﺘﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ"
msgid "Undistort"
msgstr "ﻪﻳﻮﺸﺗ ﻥﻭﺪﺑ"
msgid "Parent to undistorted position of 2D track"
msgstr "ﻲﺋﺎﻨﺜﻟﺍ ﺭﺎﺴﻤﻠﻟ ﻩﻮّﺸﻣ ﺮﻴﻏ ﻊﻗﻮﻤﻟ ﻞﺻّﺃ"
msgid "Kinematic Constraint"
msgstr "ﻲﻜﻴﺗﺎﻤﻨﻴﻛ ﺪﻴﻗ"
msgid "Chain Length"
msgstr "ﺔﺴﻠﺴﻟﺍ ﻝﻮﻃ"
msgid "How many bones are included in the IK effect - 0 uses all bones"
msgstr "ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻞﻛ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ IK - 0ﻝ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻲﻓ ﻦﻤّﻀﺘﻣ ﻢﻈﻋ ﻦﻣ ﻢﻛ"
msgid "Radius of limiting sphere"
msgstr "ﺪﺤﻟﺍ ﺓﺮﻛ ﺮﻄﻗ"
msgid "IK Type"
msgstr "IKـﻟ ﻉﻮﻧ"
msgid "Copy Pose"
msgstr "ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﺦﺴﻧﺃ"
msgid "Maximum number of solving iterations"
msgstr "ﻞﺤﻟﺍ ﺭﺍﺮﻜﺘﻟ ﻢﻗﺭ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "Limit Mode"
msgstr "ﺪﺤﻟﺍ ﻂﻤﻧ"
msgid "Distances in relation to sphere of influence to allow"
msgstr "ﻪﺑ ﺡﻮﻤﺴﻤﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺘﻟﺍ ﺓﺮﻜﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ﺕﺎﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Inside"
msgstr "ﻞﺧﺍﺩ"
msgid "The object is constrained inside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
msgstr " ﺪﺤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻑﺮﻃ ﻦﻣ ﺩﺪﺤﻣ ﺮﻄﻗ ﻊﻣ ،ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﺍ ﺓﺮﻛ ﻞﺧﺍﺩ ﺪﻴﻘﻣ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Outside"
msgstr "ﺝﺭﺎﺧ"
msgid "The object is constrained outside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
msgstr " ﺪﺤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻑﺮﻃ ﻦﻣ ﺩﺪﺤﻣ ﺮﻄﻗ ﻊﻣ ،ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﺍ ﺓﺮﻛ ﺝﺭﺎﺧ ﺪﻴﻘﻣ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "On Surface"
msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ"
msgid "The object is constrained on the surface of a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
msgstr " ﺪﺤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻑﺮﻃ ﻦﻣ ﺩﺪﺤﻣ ﺮﻄﻗ ﻊﻣ ،ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﺍ ﺓﺮﻛ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺪﻴﻘﻣ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Lock X Pos"
msgstr "X ﻰﻠﻋ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻞﻔﻗ"
msgid "Constraint position along X axis"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺪﻴّﻗ"
msgid "Lock Y Pos"
msgstr "Y ﻰﻠﻋ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻞﻔﻗ"
msgid "Constraint position along Y axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺪﻴّﻗ"
msgid "Lock Z Pos"
msgstr "Z ﻰﻠﻋ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻞﻔﻗ"
msgid "Constraint position along Z axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺪﻴّﻗ"
msgid "Constraint rotation along X axis"
msgstr "ﻲﻘﻓﻻﺍ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺪﻴﻗ"
msgid "Constraint rotation along Y axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺪﻴﻗ"
msgid "Constraint rotation along Z axis"
msgstr "ﺪﻌﺒﻟﺍ ﺭﻮﺤﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺪﻴﻗ"
msgid "Orientation Weight"
msgstr "ﻩﺎﺠﺗﻻﺍ ﻥﺯﻭ"
msgid "For Tree-IK: Weight of orientation control for this target"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻥﺯﻭ : ﺔﻋﺮﻔﺘﻤﻟﺍ IKﻝ ﻝ"
msgid "Pole Angle"
msgstr "ﺐﻄﻘﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ"
msgid "Pole rotation offset"
msgstr "ﻲﺒﻄﻘﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺇ"
msgid "Pole Sub-Target"
msgstr "ﺐﻄﻘﻠﻟ ﻲﻋﺮﻔﻟﺍ ﻑﺪﻬﻟﺍ"
msgid "Pole Target"
msgstr "ﺐﻄﻘﻟﺍ ﻑﺪﻫ"
msgid "Object for pole rotation"
msgstr "ﺐﻄﻘﻟﺍ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟ ﻦﺋﺎﻛ"
msgid "Axis Reference"
msgstr "ﻲﻌﺟﺮﻤﻟﺍ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ"
msgid "Constraint axis Lock options relative to Bone or Target reference"
msgstr "ﻊﺟﺮﻤﻟﺍ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻭﺃ ﻢﻈﻌﻟﺎﺑ ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﺪﻴﻘﻟﺍ ﺭﻮﺤﻣ ﻞﻔﻗ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Bone"
msgstr "ﻢﻈﻌﻟﺍ"
msgid "Chain follows position of target"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ ﻊﺒﺘﺗ ﺔﻠﺴﻠﺴﻟﺍ"
msgid "Chain follows rotation of target"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﻊﺒﺘﺗ ﺔﻠﺴﻠﺴﻟﺍ"
msgid "Enable IK Stretching"
msgstr "IK ﺪﻳﺪﻤﺗ ﻞﻴﻌﻔﺗ"
msgid "Use Tail"
msgstr "ﻞﻳﺫ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Include bone's tail as last element in chain"
msgstr "ﺔﻠﺴﻠﺴﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﺼﻨﻋ ﺮﺧﺂﻛ ﻢﻈﻌﻟﺍ ﻞﻳﺫ ﻦﻴﻤﻀﺗ"
msgid "For Tree-IK: Weight of position control for this target"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻥﺯﻭ : ﺔﻋﺮﻔﺘﻤﻟﺍ IKﻝ ﻝ"
msgid "Limit Distance Constraint"
msgstr "ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﺩﺪﺣ ﺪﻴﻗ"
msgid "Limit the distance from target object"
msgstr "ﻑﺪﻫ ﻦﺋﺎﻛ ﻦﻣ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﺩﺪﺣ"
msgid "Transforms are affected by this constraint as well"
msgstr "ﺪﻴﻘﻟﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﺎﻀﻳﺍ ﺔﻟﻮﻤﺸﻣ ﺕﻻﻮﺤﺘﻟﺍ"
msgid "Limit Location Constraint"
msgstr "ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺩﺪﺣ ﺪﻴﻗ"
msgid "Limit the location of the constrained object"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻠﻟ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺩﺪﺣ"
msgid "Maximum X"
msgstr "X ﻰﺼﻗﺍ"
msgid "Highest X value to allow"
msgstr "ﺎﻴﻘﻓﺃ ﺔﺣﺎﺘﻣ ﺔﻤﻴﻗ ﺮﺒﻛﺃ"
msgid "Maximum Y"
msgstr "Y ﻰﺼﻗﺍ"
msgid "Highest Y value to allow"
msgstr "ﺎﻳﺩﻮﻣﺎﻋ ﺔﺣﺎﺘﻣ ﺔﻤﻴﻗ ﺮﺒﻛﺃ"
msgid "Maximum Z"
msgstr "Z ﻰﺼﻗﺍ"
msgid "Highest Z value to allow"
msgstr "ﺎﻳﺩﻮﻤﻋ ﺔﺣﺎﺘﻣ ﺔﻤﻴﻗ ﺮﺒﻛﺃ"
msgid "Minimum X"
msgstr "X ﻰﻧﺩﺃ"
msgid "Lowest X value to allow"
msgstr "ﺎﻴﻘﻓﺃ ﺔﺣﺎﺘﻣ ﺔﻤﻴﻗ ﺮﻐﺻﺃ"
msgid "Minimum Y"
msgstr "Y ﻰﻧﺩﺃ"
msgid "Lowest Y value to allow"
msgstr "ﺎﻳﺩﻮﻣﺎﻋ ﺔﺣﺎﺘﻣ ﺔﻤﻴﻗ ﺮﻐﺻﺃ"
msgid "Minimum Z"
msgstr "Z ﻰﻧﺩﺃ"
msgid "Lowest Z value to allow"
msgstr "ﺎﻳﺩﻮﻤﻋ ﺔﺣﺎﺘﻣ ﺔﻤﻴﻗ ﺮﻐﺻﺃ"
msgid "Use the maximum X value"
msgstr "Xﻝ ﺔﻤﻴﻗ ﻰﺼﻗﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use the maximum Y value"
msgstr "Yﻝ ﺔﻤﻴﻗ ﻰﺼﻗﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use the maximum Z value"
msgstr "Zﻝ ﺔﻤﻴﻗ ﻰﺼﻗﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use the minimum X value"
msgstr "Xﻝ ﺔﻤﻴﻗ ﻰﻧﺩﺃ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use the minimum Y value"
msgstr "Yﻝ ﺔﻤﻴﻗ ﻰﻧﺩﺃ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use the minimum Z value"
msgstr "Zﻝ ﺔﻤﻴﻗ ﻰﻧﺩﺃ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Limit Rotation Constraint"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺪﻴﻗ"
msgid "Limit the rotation of the constrained object"
msgstr "ﺪﻴﻘﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻠﻟ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺩﺪﺣ"
msgid "Limit X"
msgstr "X ﺩﺪﺣ"
msgid "Limit Y"
msgstr "Y ﺩﺪﺣ"
msgid "Limit Z"
msgstr "Z ﺩﺪﺣ"
msgid "Limit Size Constraint"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺩﺪﺣ ﺪﻴﻗ"
msgid "Limit the scaling of the constrained object"
msgstr "ﺪﻴﻘﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻢﻴﺠﺤﺗ ﺩﺪﺤﻳ"
msgid "Locked Track Constraint"
msgstr "ﻞﻔﻘﻤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺪﻴﻗ"
msgid "Point toward the target along the track axis, while locking the other axis"
msgstr "ﺔﻟﻮﻔﻘﻣ ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺭﻭﺎﺤﻤﻟﺍ ﺎﻤﻨﻴﺑ ،ﻊﺒﺘﺘﻟﺍ ﺭﻮﺤﻣ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻮﺤﻧ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ"
msgid "Locked Axis"
msgstr "ﻞﻔﻘﻤﻟﺍ X ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﺪﻴﻗ"
msgid "Maintain Volume Constraint"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ ﺪﻴﻗ"
msgid "Maintain a constant volume along a single scaling axis"
msgstr " ﺪﻴﺣﻭ ﻢﻴﺠﺤﺗ ﺭﻮﺤﻣ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﺖﺑﺎﺛ ﻢﺠﺣ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ"
msgid "Free Axis"
msgstr "ﺮﺤﻟﺍ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ"
msgid "The free scaling axis of the object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻠﻟ ﺮﺤﻟﺍ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Uniform"
msgstr "ﺪﺣﻮﻣ"
msgid "Volume of the bone at rest"
msgstr "ﺔﺣﺍﺮﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Object Solver Constraint"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺞﻟﺎﻌﻣ ﺪﻴﻗ"
msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
msgstr "ﺪﻟﻮﺘﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻠﻟ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻂﺑﺭﺍ"
msgid "Movie tracking object to follow"
msgstr "ﻊﺒﺘﺘﻠﻟ ﺔﻘﺣﻼﻤﻟﺍ ﻑﺪﻫ"
msgid "Pivot Constraint"
msgstr "ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﺪﻴﻗ"
msgid "Rotate around a different point"
msgstr "ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ﺔﻄﻘﻧ ﻝﻮﺣ ﺭﻭﺩ"
msgid "Offset of pivot from target (when set), or from owner's location (when Fixed Position is off), or the absolute pivot point"
msgstr "ﺔﻘﻠﻄﻤﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻭﺃ ،(ﻞﻌﻔﻣ ﺮﻴﻏ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ)ﻚﻟﺎﻤﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ ﻦﻣ ﻭﺃ ،(ﺍﺰﻫﺎﺟ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ) ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺇ"
msgid "Enabled Rotation Range"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻠﻟ ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻝﺎﺠﻤﻟﺍ"
msgid "Rotation range on which pivoting should occur"
msgstr "ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻞﺼﺤﻳ ﻪﻴﻓ ﻱﺬﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻕﺎﻈﻧ"
msgid "Always"
msgstr "ﺎﻤﺋﺍﺩ"
msgid "Use the pivot point in every rotation"
msgstr "ﺮﻳﻭﺪﺗ ﻞﻛ ﻲﻓ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ"
msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the X-axis"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺐﻟﺎﺴﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻕﺎﻄﻧ ﻲﻓ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ"
msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Y-axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺐﻟﺎﺴﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻕﺎﻄﻧ ﻲﻓ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ"
msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Z-axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺐﻟﺎﺴﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻕﺎﻄﻧ ﻲﻓ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ"
msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the X-axis"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺐﺟﻮﻤﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻕﺎﻄﻧ ﻲﻓ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ"
msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Y-axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺐﺟﻮﻤﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻕﺎﻄﻧ ﻲﻓ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ"
msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Z-axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺐﺟﻮﻤﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻕﺎﻄﻧ ﻲﻓ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ"
msgid "Target Object, defining the position of the pivot when defined"
msgstr "ﺍﺩﺪﺤﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟ ﺩﺪﺤﻣ ،ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Use Relative Offset"
msgstr "ﺔﻴﺒﺴﻧ ﺔﺣﺍﺯﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Offset will be an absolute point in space instead of relative to the target"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻴﺒﺴﻧ ﻥﻮﻜﺗ ﻥﺃ ﻝﺪﺑ ءﺎﻀﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻘﻠﻄﻣ ﺔﻄﻘﻧ ﻥﻮﻜﺘﺳ ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ"
msgid "Python Constraint"
msgstr "ﻥﻮﺜﻳﺎﺑ ﺪﻴﻗ"
msgid "Use Python script for constraint evaluation"
msgstr "ﺪﻴﻘﻟﺍ ﻢﻴﻴﻘﺘﻟ ﻥﻮﺜﻳﺎﺑ ﺖﺒﻳﺮﻜﺳ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ"
msgid "Script Error"
msgstr "ﻲﺼﻧ ﺄﻄﺧ"
msgid "The linked Python script has thrown an error"
msgstr "ﺄﻄﺧ ﻦﻋ ﻎﻠّﺑ ﻱﺬﻟﺍ ﻂﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﻥﻮﺜﻳﺎﺒﻟﺍ ﺖﺒﻳﺮﻜﺳ"
msgid "Number of Targets"
msgstr "ﻑﺍﺪﻫﻻﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Target Objects"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Script"
msgstr "ﺖﺒﻳﺮﻜﺳ"
msgid "The text object that contains the Python script"
msgstr "ﻥﻮﺜﻳﺎﺒﻟﺍ ﺖﺒﻳﺮﻜﺳ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﻤﻟﺍ ﺺﻨﻟﺍ ﻦﺋﺎﻛ"
msgid "Use Targets"
msgstr "ﻑﺍﺪﻫﻻﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use the targets indicated in the constraint panel"
msgstr "ﺩﻮﻴﻘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻲﻓ ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻑﺍﺪﻫﻷﺍ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ"
msgid "Shrinkwrap Constraint"
msgstr "ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍ ﺪﻴﻗ"
msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
msgstr "ﺩﻮﻴﻘﻟﺎﺑ ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻲﺷﺎﻤﻜﻧﺍ ﻒﻴﻠﻐﺗ ﺔﻗﻼﻋ ﻦﻳﻮﻜﺗ"
msgid "Face Cull"
msgstr "ﻍﺮﻔﻣ ﻪﺟﻭ"
msgid "No culling"
msgstr "ﻎﻳﺮﻔﺗ ﻥﻭﺪﺑ"
msgid "Front"
msgstr "ﻡﺎﻣﺃ"
msgid "Back"
msgstr "ﻒﻠﺧ"
msgid "Distance to Target"
msgstr "ﻑﺪﻬﻠﻟ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Project Axis"
msgstr "ﻁﺎﻘﺳﻹﺍ ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Axis constrain to"
msgstr "ـﻟ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﺪﻴّﻗ"
msgid "Axis Space"
msgstr "ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ءﺎﻀﻓ"
msgid "Space for the projection axis"
msgstr "ﻁﺎﻘﺳﻹﺍ ﺭﻮﺤﻤﻟ ءﺎﻀﻓ"
msgid "Project Distance"
msgstr "ﻁﺎﻘﺳﻹﺍ ﺪﻌﺑ"
msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
msgstr "ﻑﺪﻫ ﻦﺋﺎﻛ ﻦﻣ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﺩﺪﺣ"
msgid "Shrinkwrap Type"
msgstr "ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Select type of shrinkwrap algorithm for target position"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟ ﻲﺷﺎﻤﻜﻧﻻﺍ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍ ﺔﻴﻣﺯﺭﺍﻮﺧ ﻉﻮﻧ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Nearest Surface Point"
msgstr "ﺢﻄﺳ ﺔﻄﻘﻧ ﺏﺮﻗﺍ"
msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
msgstr "ﻑﺪﻬﻠﻟ ﺢﻄﺳ ﺏﺮﻗﻻ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺺﻠﻗ"
msgid "Project"
msgstr "ﻂﻘﺳﺍ"
msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
msgstr "ﻡﻮﻠﻌﻣ ﺭﻮﺤﻣ ﺐﺴﺣ ﻑﺪﻫ ﻦﻣ ﺢﻄﺳ ﺏﺮﻗﺇ ﻰﻟﺇ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺐﻳﺮﻘﺗ"
msgid "Nearest Vertex"
msgstr "ﺔﻄﻘﻧ ﺏﺮﻗﺃ"
msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
msgstr "ﻑﺪﻬﻠﻟ ﺔﻄﻘﻧ ﺏﺮﻗﻻ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺺﻠﻗ"
msgid "Spline IK Constraint"
msgstr "IK ﺔﺤﻳﺮﺷ ﺪﻴﻗ"
msgid "Align 'n' bones along a curve"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻰﻠﻋ 'n' ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Volume Variation"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﻑﻼﺘﺧﺍ"
msgid "Factor between volume variation and stretching"
msgstr "ﺪﻳﺪﻤﺘﻟﺍ ﻭ ﻢﺠﺤﻟﺍ ﻊﻳﻮﻨﺗ ﻦﻴﺑ ﻞﻣﺎﻌﻤﻟﺍ"
msgid "Volume Variation Maximum"
msgstr "ﻢﺠﺤﻠﻟ ﻑﻼﺘﺧﺍ ﺮﺒﻛﺃ"
msgid "Maximum volume stretching factor"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﻂﻄﻤﺘﻟ ﻞﻣﺎﻌﻣ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Volume Variation Minimum"
msgstr "ﻢﺠﺤﻠﻟ ﻑﻼﺘﺧﺍ ﻞﻗﺍ"
msgid "Minimum volume stretching factor"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﻂﻄﻤﺘﻟ ﻞﻣﺎﻌﻣ ﻞﻗﺍ"
msgid "Volume Variation Smoothness"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﻉﻮﻨﺗ ﺔﻣﻮﻌﻧ"
msgid "Strength of volume stretching clamping"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﻂﻄﻤﺗ ﻢﻴﻠﻘﺗ ﺓﻮﻗ"
msgid "How many bones are included in the chain"
msgstr "ﺔﻠﺴﻠﺴﻟﺍ ﻲﻓ ﻦﻤّﻀﻣ ﻢﻈﻋ ﻦﻣ ﻢﻛ"
msgid "Joint Bindings"
msgstr "ﺔﻔﻠﻏﺍ ﻞﺼﻔﻣ"
msgid "(EXPERIENCED USERS ONLY) The relative positions of the joints along the chain, as percentages"
msgstr " ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺒﺴﻨﻛ ﺔﻠﺴﻠﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺒﺴﻨﻟﺍ ﻞﺻﺎﻔﻤﻟﺍ ﻊﻗﺍﻮﻣ (ﻂﻘﻓ ﺓﺮﺒﺨﻟﺍ ﻱﻭﺫ ﻥﻮﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ)"
msgid "Curve that controls this relationship"
msgstr "ﺔﻗﻼﻌﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻤﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ"
msgid "Use Volume Variation Maximum"
msgstr "ﻢﺠﺤﻠﻟ ﻉﻮﻨﺗ ﺮﺒﻛﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use upper limit for volume variation"
msgstr "ﻢﺠﺤﻠﻟ ﻉﻮﻨﺘﻟ ﺮﺒﻛﻻﺍ ﺪﺤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use Volume Variation Minimum"
msgstr "ﻢﺠﺤﻠﻟ ﻉﻮﻨﺗ ﻞﻗﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use lower limit for volume variation"
msgstr "ﻢﺠﺤﻠﻟ ﻉﻮﻨﺘﻟ ﻞﻗﻻﺍ ﺪﺤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Chain Offset"
msgstr "ﺔﻠﺴﻠﺴﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺍ"
msgid "Offset the entire chain relative to the root joint"
msgstr " ﻙﺮﺘﺸﻤﻟﺍ ﻞﺻﻷﺍ ﻰﻟﺇ ﺎﻴﺒﺴﻧ ﺔﻠﺴﻠﺴﻟﺍ ﻞﻛ ﺡﺯﺃ"
msgid "Use Curve Radius"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Average radius of the endpoints is used to tweak the X and Z Scaling of the bones, on top of XZ Scale mode"
msgstr " ﻲﻘﻓﻷﺍ/ﻱﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻕﻮﻓ ،ﻡﺎﻈﻌﻠﻟ ﻱﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﻭ ﻲﻘﻓﻷﺍ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﻂﺒﻀﻟ ﻞﻤﻌﺘﺴﻣ ﺔﻴﺋﺎﻬﻨﻟﺍ ﻂﻘﻨﻠﻟ ﺮﻄﻘﻟﺍ ﻂﺳﻮﺘﻣ"
msgid "Even Divisions"
msgstr "ﺔﻳﻭﺎﺴﺘﻣ ﺕﺎﻤﻴﺴﻘﺗ"
msgid "Ignore the relative lengths of the bones when fitting to the curve"
msgstr " ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻊﻣ ﻒﻴﻜﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻡﺎﻈﻌﻠﻟ ﺔﻴﺒﺴﻨﻟﺍ ﻝﺍﻮﻃﻷﺍ ﻞﻤﻫﺃ"
msgid "XZ Scale Mode"
msgstr "XZ ﻢﻴﺠﺤﺗ ﻂﻤﻧ"
msgid "Method used for determining the scaling of the X and Z axes of the bones"
msgstr "ﻢﻈﻌﻠﻟ XZ ﺭﻭﺎﺤﻣ ﻰﻠﻋ ﻢﺠﺤﺘﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻠﻴﺳﻮﻟﺍ"
msgid "Bone Original"
msgstr "ﻢﻈﻌﻟﺍ ﻞﺻﺍ"
msgid "Use the original scaling of the bones"
msgstr "ﻡﺎﻈﻌﻠﻟ ﻲﻠﺻﻻﺍ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Inverse Scale"
msgstr "ﻲﺴﻜﻌﻟﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ"
msgid "Scale of the X and Z axes is the inverse of the Y-Scale"
msgstr " ﻱﺩﻮﻣﺎﻌﻟﺍ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﺱﻮﻜﻌﻣ ﻮﻫ Y ﻭ X ﻦﻳﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ"
msgid "Volume Preservation"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﻆﻔﺣ"
msgid "Scale of the X and Z axes are adjusted to preserve the volume of the bones"
msgstr "ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺤﻠﻟ Z ﻭ X ﺭﻭﺎﺤﻤﻠﻟ ﻝﺪّﻌﻣ ﻢﺠﺣ"
msgid "Fit Curve"
msgstr "ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Stretch To Constraint"
msgstr "ﻰﻟﺍ ﺪﻣ ﺪﻴﻗ"
msgid "Stretch to meet the target object"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻲﻗﻼﺗ ﻰﺘﺣ ﺪﻣ"
msgid "Keep Axis"
msgstr "ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ءﺎﻘﺑﺍ"
msgid "XZ"
msgstr "XZ"
msgid "Original Length"
msgstr "ﻲﻠﺻﻻﺍ ﻝﻮﻄﻟﺍ"
msgid "Length at rest position"
msgstr "ﺔﺣﺍﺮﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻝﻮﻄﻟﺍ"
msgid "Maintain the object's volume as it stretches"
msgstr "ﺩﺪﻤﻳ ﺎﻤﻨﻴﺑ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ"
msgid "Track To Constraint"
msgstr "ﺪﻴﻘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻊﺒﺘﺗ"
msgid "Aim the constrained object toward the target"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﺪﻴﻘﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺏﻮﺻ"
msgid "Target Z"
msgstr "Z ـﻟ ﻑﺪﻫ"
msgid "Target's Z axis, not World Z axis, will constraint the Up direction"
msgstr "ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﻻﺍ ﺪﻴّﻘﻴﺳ ،ﻲﻤﻟﺎﻌﻟﺍ Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﺲﻴﻟ ،ﻱﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Transformation Constraint"
msgstr "ﻝﻮﺤﺘﻟﺍ ﺪﻴﻗ"
msgid "Map transformations of the target to the object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻠﻟ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺕﻻﻮﺤﺗ ﻖﻓﻭ"
msgid "From Maximum X"
msgstr "X ﻰﺼﻗﺍ ﻦﻣ"
msgid "Top range of X axis source motion"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﻙﺮﺤﺗ ﻕﺎﻄﻧ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "From Maximum Y"
msgstr "Y ﻰﺼﻗﺍ ﻦﻣ"
msgid "Top range of Y axis source motion"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﻙﺮﺤﺗ ﻕﺎﻄﻧ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "From Maximum Z"
msgstr "Z ﻰﺼﻗﺍ ﻦﻣ"
msgid "Top range of Z axis source motion"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﻙﺮﺤﺗ ﻕﺎﻄﻧ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "From Minimum X"
msgstr "X ﻰﻧﺩﺍ ﻦﻣ"
msgid "Bottom range of X axis source motion"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﻙﺮﺤﺗ ﻕﺎﻄﻧ ﻰﻧﺩﺃ"
msgid "From Minimum Y"
msgstr "Y ﻰﻧﺩﺍ ﻦﻣ"
msgid "Bottom range of Y axis source motion"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﻙﺮﺤﺗ ﻕﺎﻄﻧ ﻰﻧﺩﺃ"
msgid "From Minimum Z"
msgstr "Z ﻰﻧﺩﺍ ﻦﻣ"
msgid "Bottom range of Z axis source motion"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﻙﺮﺤﺗ ﻕﺎﻄﻧ ﻰﻧﺩﺃ"
msgid "Map From"
msgstr "ﻦﻣ ﻂﻄﺧ"
msgid "The transformation type to use from the target"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻦﻣ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Location"
msgstr "ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ"
msgid "Map To"
msgstr "ﻰﻟﺍ ﻂﻄﺧ"
msgid "Map To X From"
msgstr "ﻦﻣ ﻰﻘﻓﻷﺍ ﻰﻟﺇ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟﺍ"
msgid "The source axis constrained object's X axis uses"
msgstr "ﺪﻴﻘﻤﻟﺍ ﻲﻘﻓﻷﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺭﻮﺤﻣ ﻪﻠﻤﻌﺘﺴﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ"
msgid "Map To Y From"
msgstr "ﻦﻣ ﻱﺩﻮﻣﺎﻌﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟﺍ"
msgid "The source axis constrained object's Y axis uses"
msgstr "ﺪﻴﻘﻤﻟﺍ ﻱﺩﻮﻣﺎﻌﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺭﻮﺤﻣ ﻪﻠﻤﻌﺘﺴﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ"
msgid "Map To Z From"
msgstr "ﻦﻣ ﻱﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟﺍ"
msgid "The source axis constrained object's Z axis uses"
msgstr "ﺪﻴﻘﻤﻟﺍ ﻱﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺭﻮﺤﻣ ﻪﻠﻤﻌﺘﺴﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ"
msgid "To Maximum X"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻣ ﻰﺼﻗﺍ"
msgid "Top range of X axis destination motion"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﻕﺎﻄﻧ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "To Maximum Y"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻣ ﻰﺼﻗﺍ"
msgid "Top range of Y axis destination motion"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﻕﺎﻄﻧ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "To Maximum Z"
msgstr "Z ﺭﻮﺤﻣ ﻰﺼﻗﺍ"
msgid "Top range of Z axis destination motion"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﻕﺎﻄﻧ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "To Minimum X"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻣ ﻰﻧﺩﺍ"
msgid "Bottom range of X axis destination motion"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﻕﺎﻄﻧ ﻰﻧﺩﺃ"
msgid "To Minimum Y"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻣ ﻰﻧﺩﺍ"
msgid "Bottom range of Y axis destination motion"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﻕﺎﻄﻧ ﻰﻧﺩﺃ"
msgid "To Minimum Z"
msgstr "Z ﺭﻮﺤﻣ ﻰﻧﺩﺍ"
msgid "Bottom range of Z axis destination motion"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﻕﺎﻄﻧ ﻰﻧﺩﺃ"
msgid "Extrapolate Motion"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻂﺒﻨﺘﺳﺍ"
msgid "Extrapolate ranges"
msgstr "ﺕﻻﺎﺠﻤﻟﺍ ﻂﺒﻨﺘﺳﺍ"
msgid "Constraint Target"
msgstr "ﺪﻴﻘﻟﺍ ﻑﺪﻫ"
msgid "Target object for multi-target constraints"
msgstr "ﻑﺍﺪﻫﻷﺍ-ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺩﻮﻴﻘﻠﻟ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Curve in a curve mapping"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻣ ءﺎﺴﻛﺇ ﻲﻓ ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Points"
msgstr "ﻂﻘﻧ"
msgid "Point of a curve used for a curve mapping"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻣ ءﺎﺴﻛﻹ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻣ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻂﻘﻧ"
msgid "Handle Type"
msgstr "ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Curve interpolation at this point: Bezier or vector"
msgstr "ﺔﻬﺠﺘﻣ ﻭﺃ ﺮﻴﻳﺰﺑ :ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻲﻓ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Auto Handle"
msgstr "ﻲﺋﺎﻘﻠﺗ ﺾﺒﻘﻣ"
msgid "Vector Handle"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺾﺒﻘﻣ"
msgid "X/Y coordinates of the curve point"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟ ﻱﺩﻮﻣﺎﻌﻟﺍ/X ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ"
msgid "Selection state of the curve point"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﺔﻟﺎﺣ"
msgid "Curve mapping to map color, vector and scalar values to other values using a user defined curve"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺭﺎﺘﺨﻣ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻯﺮﺧﺃ ﻢﻴﻗ ﻰﻟﺇ ﺔﻬﺠﺘﻤﻟﺍ ﻭ ﺔﻳﺩﺪﻌﻟﺍ ﻢﻴﻗ ،ءﺎﺴﻛﺇ ﻥﻮﻟ ﻰﻟﺇ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ءﺎﺴﻛﺇ"
msgid "Black Level"
msgstr "ﺩﻮﺳﻷﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ"
msgid "For RGB curves, the color that black is mapped to"
msgstr "ﻪﻴﻟﺇ ﺩﻮﺳﻷﺍ ﻦﻴﻋ ﻱﺬﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ،ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟ"
msgid "Clip Max X"
msgstr "ﻲﻘﻓﻷﺍ ﻢﻴﻠﻘﺘﻟﺍ ﻰﺼﻗﺃ"
msgid "Clip Max Y"
msgstr "ﻱﺩﻮﻣﺎﻌﻟﺍ ﻢﻴﻠﻘﺘﻟﺍ ﻰﺼﻗﺃ"
msgid "Clip Min X"
msgstr "ﻲﻘﻓﻷﺍ ﻢﻴﻠﻘﺘﻟﺍ ﻰﻧﺩﺃ"
msgid "Clip Min Y"
msgstr "ﻱﺩﻮﻣﺎﻌﻟﺍ ﻢﻴﻠﻘﺘﻟﺍ ﻰﻧﺩﺃ"
msgid "Extrapolate the curve or extend it horizontally"
msgstr "ﺎﻴﻘﻓﺃ ﻩﺪﻳﺪﻤﺗ ﻭﺃ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻁﺎﺒﻨﺘﺳﺍ"
msgid "Horizontal"
msgstr "ﻲﻘﻓﺃ"
msgid "Extrapolated"
msgstr "ﻂﺒﻨﺘﺴﻣ"
msgid "Standard"
msgstr "ﻲﺳﺎﻴﻗ"
msgid "Clip"
msgstr "ﻢﻠﻗ"
msgid "Force the curve view to fit a defined boundary"
msgstr "ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺩﻭﺪﺣ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﻰﻠﻋ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺮﻈﻨﻣ ﺭﺎﺒﺟﺇ"
msgid "White Level"
msgstr "ﺾﻴﺑﻷﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ"
msgid "For RGB curves, the color that white is mapped to"
msgstr "ﻪﻴﻟﺇ ﺾﻴﺑﻷﺍ ﻦﻴﻋ ﻱﺬﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ،ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟ"
msgid "Bezier"
msgstr "ﺮﻴﻳﺰﻴﺑ"
msgid "Depth"
msgstr "ﻖﻤﻌﻟﺍ"
msgid "Cursor"
msgstr "ﺮﺷﺆﻣ"
msgid "Surface"
msgstr "ﺢﻄﺳ"
msgid "Tolerance"
msgstr "ﻞﻫﺎﺴﺘﻟﺍ"
msgid "Method"
msgstr ":ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺍ"
msgid "Split"
msgstr "ﻢﺴﻗﺍ"
msgid "Plane"
msgstr "ﺢﻄﺳ"
msgid "View"
msgstr "ﺮﻈﻨﻣ"
msgid "Index"
msgstr "ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ"
msgid "Segments"
msgstr "ﺢﺋﺍﺮﺷ"
msgid "Active Spline"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ"
msgid "Dash"
msgstr "ﻑﺬﻗﺍ"
msgid "Material Index"
msgstr "ﺔﻣﺎﺧ ﺮﺷﺆﻣ"
msgid "Dependency Graph"
msgstr "ﺩﺎﻤﺘﻋﻹﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﻢﺳﺭ"
msgid "Viewport"
msgstr "ﺬﻔﻨﻣ"
msgid "Render"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺗ"
msgid "Scene"
msgstr "ﺪﻬﺸﻣ"
msgid "Generated Coordinates"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ"
msgid "Generated coordinates in parent object space"
msgstr "ﺮﺧﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟ ﺔﻴﻠﺤﻣ ﺓﺪﻟّﻮﻣ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Particle System"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ"
msgid "Persistent ID"
msgstr "ﺮﻤﺘﺴﻣ"
msgid "Persistent identifier for inter-frame matching of objects with motion blur"
msgstr "ﺔﻛﺮﺣ ﺔﻴﺑﺎﺒﻀﺑ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻠﻟ ﻖﻓﺍﻮﻤﻟﺍ ﻲﻨﻴﺒﻟﺍ ﺭﺎﻃﻺﻟ ﺮﻤﺘﺴﻤﻟﺍ ﻑﺮّﻌﻤﻟﺍ"
msgid "UV Coordinates"
msgstr "UV ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ"
msgid "UV coordinates in parent object space"
msgstr "ﻪﺟﻭﻻﺍ ﻞﺧﺍﺩ UV ـﻟﺍ ﺕﺎﻴﺋﺍﺪﺣﺍ ﺭﻭّﺩ"
msgid "ID"
msgstr "ﻑﺮﻌﻣ"
msgid "Geometry"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ"
msgid "Shading"
msgstr "ﻞﻴﻠﻈﺘﻟﺍ"
msgid "Transform"
msgstr "ﻝﻮﺤﺗ"
msgid "Safe Areas"
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ "
msgid "Action Safe Margins"
msgstr "ﺙﺪﺤﻟﺍ ﻥﺎﻣﺍ ﺶﻣﺍﻮﻫ"
msgid "Safe area for general elements"
msgstr "ﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻠﻟ ﺔﻨﻣﺁ ﺔﻘﻄﻨﻣ"
msgid "Center Action Safe Margins"
msgstr "ﺙﺪﺤﻟﺍ ﻥﺎﻣﺍ ﻒﺼﺘﻨﻣ ﺶﻣﺍﻮﻫ"
msgid "Safe area for general elements in a different aspect ratio"
msgstr "ﻉﻮّﻨﺘﻣ ﺐﺳﺎﻨﺗ ﻲﻓ ﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻠﻟ ﺔﻨﻣﺁ ﺔﻘﻄﻨﻣ"
msgid "Safe area for text and graphics"
msgstr "ﺕﺎﻣﻮﺳﺮﻟﺍ ﻭ ﺹﻮﺼﻨﻠﻟ ﺔﻨﻣﺁ ﺔﻘﻄﻨﻣ"
msgid "Center Title Safe Margins"
msgstr "ﻥﺍﻮﻨﻌﻟﺍ ﻥﺎﻣﺍ ﻒﺼﺘﻨﻣ ﺶﻣﺍﻮﻫ"
msgid "Safe area for text and graphics in a different aspect ratio"
msgstr "ﻉﻮّﻨﺘﻣ ﺐﺳﺎﻨﺗ ﻲﻓ ﺕﺎﻣﻮﺳﺮﻟﺍ ﻭ ﺹﻮﺼﻨﻠﻟ ﺔﻨﻣﺁ ﺔﻘﻄﻨﻣ"
msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺮﺤﻣ ﻲﻓ ﺓﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﺕﺍﻮﻨﻘﻟﺍ ﺔﻴﻔﺼﺗ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "F-Curve Name Filter"
msgstr "ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ-ﻂﺨﻟﺍ ﻢﺳﺇ ﻲﻔﺼﻣ"
msgid "F-Curve live filtering string"
msgstr "ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ-ﻂﺨﻠﻟ ﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺔﻴﻔﺼﺘﻟﺍ ﺺﻧ"
msgid "Name Filter"
msgstr "ﻢﺳﻹﺍ ﻲﻔﺼﻣ"
msgid "Live filtering string"
msgstr "ﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺔﻴﻔﺼﺘﻟﺍ ﺺﻧ"
msgid "Display Armature"
msgstr "ﻞﻜﻴﻬﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Include visualization of armature related animation data"
msgstr "ﻞﻜﻴﻬﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﻦﻤﻀﺘﻳ"
msgid "Display Camera"
msgstr "ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Include visualization of camera related animation data"
msgstr "ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﻦﻤﻀﺘﻳ"
msgid "Display Curve"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Include visualization of curve related animation data"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﻦﻤﻀﺘﻳ"
msgid "Show options for whether channels related to certain types of data are included"
msgstr "ﻦﻤّﻀﺗ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﻉﺍﻮﻧﺄﺑ ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﺕﺍﻮﻨﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﻱﺃ ﺕﺍﺭﺎﻴﺧ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Collapse Summary"
msgstr "ﺺﺨﻠﻤﻟﺍ ﻱﻮﻃﺍ"
msgid "Collapse summary when shown, so all other channels get hidden (Dope Sheet editors only)"
msgstr "(ﻂﻘﻓ ﻂﻴﻄﺨﺘﻟﺍ ﺔﻗﺭﻭ ﺕﺍﺭﺮﺤﻣ) ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺕﺍﻮﻨﻘﻟﺍ ﻞﻛ ﻲﻔﺘﺨﺗ ﻰﺘﺣ ،ﺮﻬﻈﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺺﺨﻠﻤﻟﺍ ﻱﻮﻃﺍ"
msgid "Display Grease Pencil"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺽﺮﻋﺇ"
msgid "Include visualization of Grease Pencil related animation data and frames"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻘﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺮﻃﻷﺍ ﻭ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﻦﻤّﺿ"
msgid "Show Hidden"
msgstr "ﻲﻔﺨﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Include channels from objects/bone that are not visible"
msgstr "ﺔﻴﺋﺮﻣ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ/ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ ﻦﻣ ﺕﺍﻮﻨﻗ ﻦﻤﻀﺘﻳ"
msgid "Display Lattices"
msgstr "ﺕﺎﻜﺒﺸﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Include visualization of lattice related animation data"
msgstr "ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﻦﻤﻀﺘﻳ"
msgid "Display Line Style"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﻂﻤﻧ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Include visualization of Line Style related Animation data"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﻂﻤﻨﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﻦﻤﻀﺘﻳ"
msgid "Display Material"
msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Include visualization of material related animation data"
msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﻦﻤﻀﺘﻳ"
msgid "Display Meshes"
msgstr "ﺕﺎﻤﺴﺠﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Include visualization of mesh related animation data"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﻦﻤﻀﺘﻳ"
msgid "Display Metaball"
msgstr "ﺔﻠﻋﺎﻔﺘﻤﻟﺍ ﺓﺮﻜﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Include visualization of metaball related animation data"
msgstr "ﺔﻠﻋﺎﻔﺘﻤﻟﺍ ﺓﺮﻜﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﻦﻤﻀﺘﻳ"
msgid "Include Missing NLA"
msgstr "ﺓﺩﻮﻘﻔﻤﻟﺍ ﺔﻴﻄﺧ-ﻼﻟﺍ ﺕﺎﻛﺮﺤﻟﺍ ﻦﻤّﺿ"
msgid "Display Modifier Data"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺮﻴّﻐﻣ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Display Node"
msgstr "ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Include visualization of node related animation data"
msgstr "ﺪﻘﻌﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﻦﻤﻀﺘﻳ"
msgid "Only include F-Curves and drivers that are disabled or have errors"
msgstr "ءﺎﻄﺧﺃ ﺎﻬﻳﺪﻟ ﻲﺘﻟﺍ ﻭﺍ ﺔﻠﻄﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻛﺮّﺤﻤﻟﺍ ﻭ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﻦﻤّﺿ ﻂﻘﻓ"
msgid "Only include channels relating to selected objects and data"
msgstr "ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻭ ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﺕﺍﻮﻨﻘﻟﺍ ﻂﻘﻓ ﻦﻤﺿ"
msgid "Display Particle"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Include visualization of particle related animation data"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﻦﻤﻀﺘﻳ"
msgid "Display Scene"
msgstr "ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Include visualization of scene related animation data"
msgstr "ﺪﻬﺸﻤﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﻦﻤﻀﺘﻳ"
msgid "Include visualization of shape key related animation data"
msgstr "ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﻦﻤﻀﺘﻳ"
msgid "Display Speaker"
msgstr "ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﺒﻜﻣ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Include visualization of speaker related animation data"
msgstr "ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﺒﻜﻤﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﻦﻤﻀﺘﻳ"
msgid "Display Summary"
msgstr "ﺺﺨﻠﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Display an additional 'summary' line (Dope Sheet editors only)"
msgstr " (ﻂﻘﻓ ﻂﻴﻄﺨﺘﻟﺍ ﺔﻗﺭﻭ ﺕﺍﺭﺮﺤﻣ) ﻲﻓﺎﺿﺇ 'ﺺﺨﻠﻣ' ﻂﺧ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Display Texture"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Include visualization of texture related animation data"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﻦﻤﻀﺘﻳ"
msgid "Display Transforms"
msgstr "ﺕﻻﻮﺤﺘﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Include visualization of object-level animation data (mostly transforms)"
msgstr "(ﺕﻻﻮﺤﺗ ﺎﺒﻟﺎﻏ) ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ-ﻯﻮﺘﺴﻤﻟ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﻦﻤﻀﺘﻳ"
msgid "Display World"
msgstr "ﻢﻟﺎﻌﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Include visualization of world related animation data"
msgstr "ﻢﻟﺎﻌﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﻦﻤﻀﺘﻳ"
msgid "Source"
msgstr "ﺭﺪﺼﻣ"
msgid "ID-Block representing source data, usually ID_SCE (i.e. Scene)"
msgstr "(ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻘﻟ) SC ﻑﺮﻌﻣ ﻭ ،(ﻂﻴﻄﺨﺘﻟﺍ ﺔﻗﺭﻭ ﺭﺮﺤﻤﻟ) SCE ﻑﺮﻌﻣ ﺎﻴﻟﺎﺣ ،ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺭﺪﺼﻤﻟ ﻞﺜﻤﻤﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻑﺮﻌﻣ"
msgid "Invert"
msgstr "ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Driver for the value of a setting based on an external value"
msgstr "ﺔﻴﺟﺭﺎﺧ ﺔﻤﻴﻗ ﻰﻠﻋ ﺍﺩﺎﻤﺘﻋﺍ ﺭﺎﻴﺧ ﺔﻤﻴﻗ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﻞﻜّﺸﻤﻟﺍ"
msgid "Expression"
msgstr "ﺮﻴﺒﻌﺗ"
msgid "Expression to use for Scripted Expression"
msgstr "ﺖﺒﻳﺮﻜﺳ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺓﺭﺎﺒﻌﻟﺍ"
msgid "Invalid"
msgstr "ﺢﻟﺎﺻ ﺮﻴﻏ"
msgid "Driver could not be evaluated in past, so should be skipped"
msgstr "ﻪﻳﺩﺎﻔﺗ ﺐﺠﻳ ﺍﺬﻬﻟ ،ﻲﺿﺎﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻞﻜﺸﻤﻟﺍ ﻢﻴﻴﻘﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ"
msgid "Driver type"
msgstr "ﻞﻜّﺸﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Averaged Value"
msgstr "ﺔﻄﺳﻮﺘﻤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ"
msgid "Sum Values"
msgstr "ﻢﻴﻘﻟﺍ ﻉﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Scripted Expression"
msgstr "ﺖﺒﻳﺮﻜﺳ ﺓﺭﺎﺒﻋ"
msgid "Minimum Value"
msgstr "ﺔﻤﻴﻗ ﻰﻧﺩﺃ"
msgid "Maximum Value"
msgstr "ﺔﻤﻴﻗ ﻰﺼﻗﺃ"
msgid "Variables"
msgstr "ﺕﺍﺮﻴﻐﺘﻣ"
msgid "Properties acting as inputs for this driver"
msgstr "ﻞﻜّﺸﻤﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﻞﺧﺍﺪﻣ ﻞﺜﻤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺹﺍﻮﺨﻟﺍ"
msgid "Driver Target"
msgstr "ﻞﻜﺸﻤﻟﺍ ﻑﺪﻫ"
msgid "Source of input values for driver variables"
msgstr "ﻞﻜّﺸﻤﻟﺍ ﺕﺍﺮﻴﻐﺘﻤﻟ ﺔﻠﺧﺪﻤﻟﺍ ﻢﻴﻘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ"
msgid "Bone Name"
msgstr "ﻢﻈﻌﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
msgid "Name of PoseBone to use as target"
msgstr "ﻑﺪﻬﻛ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﻢﻈﻋ ﻢﺳﺇ"
msgid "Data Path"
msgstr "ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "RNA Path (from ID-block) to property used"
msgstr "ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻣ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﻰﻟﺇ (ﻞﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻑﺮﻌﻣ ﻦﻣ) .ﻥ.ﺭ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "ID-block that the specific property used can be found from (id_type property must be set first)"
msgstr "(ﻝﻭﻷﺍ ﻦﻴﻌﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ ﻉﻮﻨﻟﺍ ﻑﺮﻌﻣ) ﺎﻬﻴﻓ ﺪﺟﺍﻮﺘﻳ ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﻪﺘﻠﻤﻌﺘﺳﺍ ﻱﺬﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻑﺮﻌﻣ "
msgid "Type of ID-block that can be used"
msgstr "ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻤﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻑﺮﻌﻣ ﻉﻮﻧ"
msgid "Rotation Mode"
msgstr "ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Transform Space"
msgstr "ﻞﻳﻮﺤﺘﻟﺍ ءﺎﻀﻓ"
msgid "Space in which transforms are used"
msgstr "ﺕﻻﻮﺤﺘﻟﺍ ﻪﻴﻓ ﻞﻤﻌﺴﺗ ﻱﺬﻟﺍ ءﺎﻀﻔﻟﺍ"
msgid "Transforms include effects of parenting/restpose and constraints"
msgstr "ﺩﻮﻴﻘﻟﺍ ﻭ ﺔﻔﻗﻭ-ﻲﻗﺎﺑ/ﻞﺻﻷﺍ ﺕﺍﺮﺛﺆﻣ ﻞﻤﺸﺗ ﺕﻻﻮﺤﺘﻟﺍ"
msgid "Transforms don't include parenting/restpose or constraints"
msgstr "ﺩﻮﻴﻘﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻔﻗﻭ-ﻲﻗﺎﺑ/ﻞﺻﻷﺍ ﺕﺍﺮﺛﺆﻣ ﻞﻤﺸﺗ ﻻ ﺕﻻﻮﺤﺘﻟﺍ"
msgid "Transforms include effects of constraints but not parenting/restpose"
msgstr " ﺔﻔﻗﻭ-ﻲﻗﺎﺑ/ﻞﺻﻷﺍ ﺲﻴﻟ ﻦﻜﻟ ﻭ ﺩﻮﻴﻘﻟﺍ ﺕﺍﺮﺛﺆﻣ ﻞﻤﺸﺗ ﺕﻻﻮﺤﺘﻟﺍ"
msgid "Driver variable type"
msgstr "ﻞﻜّﺸﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﺘﻧ ﻉﻮﻧ"
msgid "Driver Variable"
msgstr "ﻞﻜّﺸﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﺘﻣ"
msgid "Variable from some source/target for driver relationship"
msgstr "ﻞﻜّﺸﻤﻟﺍ ﺔﻗﻼﻋ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﻑﺪﻫ/ﺭﺪﺼﻣ ﺾﻌﺑ ﻦﻣ ﺮﻴﻐﺘﻣ"
msgid "Name to use in scripted expressions/functions (no spaces or dots are allowed, and must start with a letter)"
msgstr "(ﻑﺮﺤﺑ ءﺪﺒﻟﺍ ﺐﺠﻳ ﺎﻤﻛ ،ﺔﺣﻮﻤﺴﻣ ﺮﻴﻏ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻭ ﺕﺎﻓﺎﺴﻤﻟﺍ) ﻝﺍﻭﺪﻟﺍ/ﺕﺍﺭﺎﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﺘﺒﻳﺮﻜﺳ ﻲﻓ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﻢﺳﺇ"
msgid "Sources of input data for evaluating this variable"
msgstr "ﺮﻴﻐﺘﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻢﻴﻴﻘﺘﻟ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻞﺧﺪﻣ ﺭﺪﺼﻣ"
msgid "Single Property"
msgstr "ﺓﺪﻴﺣﻭ ﺔﻴﺻﺎﺧ"
msgid "Final transformation value of object or bone"
msgstr "ﻢﻈﻋ ﻭﺃ ﻦﺋﺎﻛ ﻝﻮﻴﺤﺘﻟ ﺔﻴﺋﺎﻬﻨﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ"
msgid "Rotational Difference"
msgstr "ﻲﻧﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻕﺮﻔﻟﺍ"
msgid "Use the angle between two bones"
msgstr "ﻦﻴﻤﻈﻋ ﻦﻴﺑ ﺔﻳﻭﺍﺰﻟﺍ ﻞﻤﻌﺘﺳﺍ"
msgid "Distance between two bones or objects"
msgstr "ﻦﻴﻨﺋﺎﻛ ﻭﺃ ﻦﻴﻤﻈﻋ ﻦﻴﺑ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Brush Settings"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Brush settings"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Inner Proximity"
msgstr "ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺐﻳﺮﻘﺘﻟﺍ"
msgid "Proximity falloff is applied inside the volume"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﻖﺒﻄﻣ ﺭﺪﻘﻤﻟﺍ ﻲﺷﻼﺘﻟﺍ"
msgid "Paint Alpha"
msgstr "ﺎﻔﻟﺍ ﻢﺳﺭﺍ"
msgid "Paint alpha"
msgstr "ﺎﻔﻟﺍ ﻢﺳﺭﺍ"
msgid "Paint Color"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻢﺳﺭﺍ"
msgid "Color of the paint"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Proximity Distance"
msgstr "ﺐﻳﺮﻘﺘﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ"
msgid "Maximum distance from brush to mesh surface to affect paint"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺎﺑ ﺮﺛﺄﺘﺗ ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺢﻄﺳﻭ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﺪﻌﺑﺍ"
msgid "Paint Color Ramp"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻢﻠﺳ ﻢﺳﺭﺍ"
msgid "Color ramp used to define proximity falloff"
msgstr "ﺏﺮﻘﻤﻟﺍ ﻲﺷﻼﺘﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﻞﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻢﻠﺳ"
msgid "Paint Source"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ"
msgid "Object Center"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺰﻛﺮﻣ"
msgid "Proximity"
msgstr "ﺐﻳﺮﻘﺘﻟﺍ"
msgid "Mesh Volume + Proximity"
msgstr "ﺮﻳﺪﻘﺗ + ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Mesh Volume"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Paint Wetness"
msgstr "ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﻢﺳﺭﺍ"
msgid "Paint wetness, visible in wetmap (some effects only affect wet paint)"
msgstr "(ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ ﻰﻠﻋ ﻂﻘﻓ ﺮﺛﺄﺗ ﺕﺍﺮﻴﺛﺄﺘﻟﺍ ﺾﻌﺑ) ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺧ ﻲﻓ ﺓﺮﻫﺎﻇ ،ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ"
msgid "Particle Systems"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺟ ﻡﺎﻈﻧ"
msgid "The particle system to paint with"
msgstr "ﻪﺑ ﻢﺳﺮﻠﻟ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ"
msgid "Proximity falloff type"
msgstr "ﺮﻳﺪﻘﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ ﻉﻮﻧ"
msgid "Ray Direction"
msgstr "ﻉﺎﻌﺸﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﺍ"
msgid "Ray direction to use for projection (if brush object is located in that direction it's painted)"
msgstr " (ﻥﻮﻠﻳ ﻩﺎﺠﺗﻻﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺍﺩﻮﺟﻮﻣ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ) ﻁﺎﻘﺳﻼﻟ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺔﻌﺷﻷﺍ ﻩﺎﺠﺗﺍ"
msgid "Canvas Normal"
msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻢﻇﺎﻧ"
msgid "Brush Normal"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻢﻇﺎﻧ"
msgid "Z-Axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ"
msgid "Smooth Radius"
msgstr "ﻢﻴﻌﻨﺘﻟﺍ ﻂﻗ"
msgid "Smooth falloff added after solid radius"
msgstr "ﺐﻠﺻ ﺮﻄﻗ ﺪﻌﺑ ﻑﺎﻀﻤﻟﺍ ﻢﻌﻨﻤﻟﺍ ﻲﺷﻼﺘﻟﺍ"
msgid "Smudge Strength"
msgstr "ﺲﻤﻄﻟﺍ ﺓﻮﻗ"
msgid "Smudge effect strength"
msgstr "ﺦﻴﻄﻠﺘﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺓﻮﻗ"
msgid "Solid Radius"
msgstr "ﺐﻠﺼﻟﺍ ﺮﻄﻘﻟﺍ"
msgid "Radius that will be painted solid"
msgstr " ﺎﺒﻠﺻ ﻥﻮﻠﻴﺳ ﻱﺬﻟﺍ ﺮﻄﻘﻟﺍ"
msgid "Absolute Alpha"
msgstr "ﺔﻘﻠﻄﻣ ﺎﻔﻟﺍ"
msgid "Only increase alpha value if paint alpha is higher than existing"
msgstr "ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﺒﻛﺃ ﺎﻔﻟﻷﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻂﻘﻓ ﺎﻔﻟﻷﺍ ﺔﻤﻴﻗ ﺓﺩﺎﻳﺯ"
msgid "Negate Volume"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺲﻜﻋﺍ"
msgid "Negate influence inside the volume"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﺮﻴﺛﺄﺘﻟﺍ ﻝﺎﻤﻫﺇ"
msgid "Erase Paint"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻲﺤﻣﺇ"
msgid "Erase / remove paint instead of adding it"
msgstr "ﻪﺘﻓﺎﺿﺇ ﻝﺪﺑ ﻦﻳﻮﻠﺘﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ / ﺢﺴﻣ"
msgid "Use Particle Radius"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use radius from particle settings"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺍ ﻦﻣ ﺮﻄﻘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Brush is projected to canvas from defined direction within brush proximity"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺮﻳﺪﻘﺗ ﻲﻓ ﺩﺪﺤﻣ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﻦﻣ ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ ﺔﻄﻘﺴﻣ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ"
msgid "Only Use Alpha"
msgstr "ﺎﻔﻟﺃ ﻂﻘﻓ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ"
msgid "Only read color ramp alpha"
msgstr "ﻥﺍﻮﻟﻻﺍ ﻢﻠﺳ ﺎﻔﻟﺍ ﻂﻘﻓ ﺃﺮﻗﺍ"
msgid "Do Smudge"
msgstr "ﺦﻴﻄﻠﺗ"
msgid "Make this brush to smudge existing paint as it moves"
msgstr "ﻙﺮﺤﺘﻳ ﺎﻤﻨﻴﺑ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺘﻟﺍ ﺦﻄﻠﺗ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﻌﺟﺇ"
msgid "Multiply Alpha"
msgstr "ﺎﻔﻟﺍ ﻒﻋﺎﺿ"
msgid "Multiply brush influence by velocity color ramp alpha"
msgstr " ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﺃ ﻢﻠﺳ ﺎﻔﻟﺃ ﻊﻣ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺔﻔﻋﺎﻀﻣ"
msgid "Replace Color"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻝﺪﺒﺘﺳﺍ"
msgid "Replace brush color by velocity color ramp"
msgstr "ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﺃ ﻢﻠﺴﺑ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﻞﻳﺪﺒﺗ"
msgid "Multiply Depth"
msgstr "ﻖﻤﻌﻟﺍ ﻒﻋﺎﺿ"
msgid "Multiply brush intersection depth (displace, waves) by velocity ramp alpha"
msgstr "ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻢﻠﺳ ﺎﻔﻟﺃ ﻊﻣ (ﺝﺍﻮﻣﺃ ،ﻪﻳﻮﺸﺗ) ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻊﻃﺎﻘﺗ ﻖﻤﻋ ﺔﻔﻋﺎﻀﻣ "
msgid "Max Velocity"
msgstr "ﺔﻋﺮﺳ ﻰﻠﻋﺍ"
msgid "Velocity considered as maximum influence (Blender units per frame)"
msgstr "(ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻲﻓ ﺭﺪﻨﻠﺑ ﺕﺍﺪﺣﻭ) ﻱﻮﺼﻗ ﺮﻴﺛﺄﺘﻛ ﺓﺮﺒﺘﻌﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ"
msgid "Velocity Color Ramp"
msgstr "ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﻢﻠﺳ"
msgid "Color ramp used to define brush velocity effect"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﻞﻤﻌﺘﺴﻣ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻢﻠﺳ"
msgid "Clamp Waves"
msgstr "ﺕﺎﺟﻮﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ"
msgid "Maximum level of surface intersection used to influence waves (use 0.0 to disable)"
msgstr " (ﻞﻴﻄﻌﺘﻠﻟ 0.0 ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ) ﺝﺍﻮﻣﻷﺍ ﻲﻓ ﺮﻴﺛﺄﺘﻠﻟ ﻞﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﻊﻃﺎﻘﺗ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﺼﻗﺃ"
msgid "Factor"
msgstr "ﻞﻣﺎﻋ"
msgid "Multiplier for wave influence of this brush"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﺮﻴﺛﺎﺘﻠﻟ ﻒﻋﺎﻀﻣ"
msgid "Canvas Settings"
msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺍ"
msgid "Dynamic Paint canvas settings"
msgstr " ﻲﻜﻴﻣﺎﻨﻳﺪﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Paint Surface List"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺢﻄﺳﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ"
msgid "Paint surface list"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺢﻄﺳﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ"
msgid "Paint Surface"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺢﻄﺳ"
msgid "A canvas surface layer"
msgstr "ﺔﺣﻮﻟ ﺢﻄﺳ ﺔﻘﺒﻃ"
msgid "Influence Scale"
msgstr "ﺮﻴﺛﺄﺘﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﻲﺷﺍﺮﻔﻠﻟ ﺮﻴﺛﺄﺘﻟﺍ ﻝﺪﻋ"
msgid "Radius Scale"
msgstr " ﻢﺠﺣ"
msgid "Adjust radius of proximity brushes or particles for this surface"
msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﺕﺎﻴﺋﺰﺠﻟﺍ ﻭﺍ ﺐﻳﺮﻘﺘﻟﺍ ﻲﺷﺍﺮﻔﻟ ﺮﻄﻘﻟﺍ ﻒﺼﻧ ﻝﺪﻋ"
msgid "Color Dry"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻑﺎﻔﺟ"
msgid "The wetness level when colors start to shift to the background"
msgstr "ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﻰﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ ﺪﻨﻋ ﻞﻠﺒﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ"
msgid "Color Spread"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺭﺎﺸﺘﻧﺍ"
msgid "How fast colors get mixed within wet paint"
msgstr "ﺐﻃﺮﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻊﻣ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺞﻣﺩ ﺔﻋﺮﺳ"
msgid "Max Displace"
msgstr "ﻪﻳﻮﺸﺗ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Maximum level of depth intersection in object space (use 0.0 to disable)"
msgstr "(ﻞﻴﻄﻌﺘﻠﻟ 0.0 ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ) ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻲﻓ ﻖﻤﻌﻟﺍ ﻊﻃﺎﻘﺗ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﺼﻗﺃ"
msgid "Displace Factor"
msgstr "ﻪﻳﻮﺸﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Strength of displace when applied to the mesh"
msgstr "ﻞﻜﺸﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺎﻬﻘﻴﺒﻄﺗ ﺪﻨﻋ ﻪﻳﻮﺸﺘﻟﺍ ﺓﻮﻗ"
msgid "Displacement"
msgstr "ﻖﺜﺒﻟﺍ"
msgid "Approximately in how many frames should dissolve happen"
msgstr "ﻲﺷﻼﺘﻟﺍ ﺙﺪﺤﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ ﺮﻃﻷﺎﺑ ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻛ"
msgid "Acceleration"
msgstr "ﻉﺭﺎﺴﺘﻟﺍ"
msgid "How much surface acceleration affects dripping"
msgstr "ﺮﻴﻄﻘﺘﻟﺍ ﻲﻓ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻉﺭﺎﺴﺗ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻯﺪﻣ"
msgid "Velocity"
msgstr "ﺔﻋﺮﺳ"
msgid "How much surface velocity affects dripping"
msgstr "ﺮﻴﻄﻘﺘﻟﺍ ﻲﻓ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﺮﺛّﺄﺗ ﻢﻛ"
msgid "Approximately in how many frames should drying happen"
msgstr "ﻑﺎﻔﺠﻟﺍ ﺙﺪﺤﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ ﺮﻃﻷﺎﺑ ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻛ"
msgid "Effect Type"
msgstr "ﺮﺛﺆﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Spread"
msgstr "ﺭﺎﺸﺘﻧﺍ"
msgid "Drip"
msgstr "ﺮﻄﻘﺗ"
msgid "Shrink"
msgstr "ﺶﻤّﻛ"
msgid "Simulation end frame"
msgstr "ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻠﻟ ﻲﺋﺎﻬﻨﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ"
msgid "Simulation start frame"
msgstr "ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻠﻟ ﻲﺋﺍﺪﺘﺑﻻﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ"
msgid "Sub-Steps"
msgstr "ﺔﻴﻋﺮﻓ ﺕﺍﻮﻄﺨﻟﺍ"
msgid "Do extra frames between scene frames to ensure smooth motion"
msgstr "ﻞﺴﻠﺳ ﻙﺮﺤﺗ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺮﻃﺃ ﻦﻴﺑ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺮﻃﺃ ﻒﺿﺃ"
msgid "File Format"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺔﺌﻴﻫ"
msgid "OpenEXR"
msgstr "OpenEXR"
msgid "Output Path"
msgstr "ﺝﺍﺮﺧﻹﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Directory to save the textures"
msgstr "ﺔﺠﺴﻧﻻﺍ ﻆﻔﺤﻟ ﺪﻠﺠﻣ"
msgid "Resolution"
msgstr "ﺔﻗﺪﻟﺍ"
msgid "Output image resolution"
msgstr "ﺝﺮﺨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺻ ﺔﻗﺩ"
msgid "Initial color of the surface"
msgstr "ﺢﻄﺴﻠﻟ ﻲﺋﺪﺒﻤﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ"
msgid "Initial Color"
msgstr "ﻲﺋﺪﺒﻤﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ"
msgid "UV Texture"
msgstr "ﻱﺭﻮﺤﻣ ﺞﻴﺴﻧ"
msgid "Data Layer"
msgstr "ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺔﻘﺒﻃ"
msgid "Texture"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ"
msgid "Is Active"
msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﻞﻫ"
msgid "Toggle whether surface is processed or ignored"
msgstr "ﻞﻤﻬﻳ ﻭﺃ ﺞﻟﺎﻌﻴﺳ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﻞﻳﺪﺒﺗ"
msgid "Use Cache"
msgstr "ﻖﺒﺴﻣ ﺏﺎﺴﺣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Surface name"
msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
msgid "Output Name"
msgstr "ﺝﺮﺨﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
msgid "Name used to save output from this surface"
msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻦﻣ ﺝﺍﺮﺧﻹﺍ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟ ﻞﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﻢﺳﻹﺍ"
msgid "Point Cache"
msgstr "ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﻂﻘﻧ"
msgid "Shrink Speed"
msgstr "ﺺﻠﻘﺘﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ"
msgid "How fast shrink effect moves on the canvas surface"
msgstr "ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺶﻴﻤﻜﺘﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻙﺮﺤﺘﻳ ﺎﻌﻳﺮﺳ ﻢﻛ"
msgid "Spread Speed"
msgstr "ﺭﺎﺸﺘﻧﻻﺍ ﺔﻋﺮﺳ"
msgid "How fast spread effect moves on the canvas surface"
msgstr "ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺸﺘﻧﻻﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻙﺮﺤﺗ ﺔﻋﺮﺳ"
msgid "Format"
msgstr "ﺔﺌﻴﻫ"
msgid "Surface Format"
msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Vertex"
msgstr "ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Image Sequence"
msgstr "ﺭﻮﺻ ﻞﺴﻠﺴﺗ"
msgid "Surface Type"
msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Paint"
msgstr "ﻦﻳﻮﻠﺗ"
msgid "Anti-Aliasing"
msgstr "ﺭﻮﻠﺒﺘﻟﺍ-ﺪﺿ"
msgid "Enable to make surface changes disappear over time"
msgstr "ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻊﻣ ﻲﻘﺘﺨﺗ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺕﺍﺮﻴﻐﺗ ﻞﻌﺠﻟ ﻞﻌّﻓ"
msgid "Slow"
msgstr "ءﻲﻄﺑ"
msgid "Use logarithmic dissolve (makes high values to fade faster than low values)"
msgstr "(ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻉﺮﺳﺃ ﻰﺷﻼﺘﺗ ﺎﻴﻠﻌﻟﺍ ﻢﻴﻘﻟﺍ ﻞﻌﺠﻳ) ﻲﻤﺘﻳﺭﺎﻏﻮﻠﻟﺍ ﻲﺷﻼﺘﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use Drip"
msgstr "ﺮﻄﻘﺘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Process drip effect (drip wet paint to gravity direction)"
msgstr "(ﺔﻴﺑﺫﺎﺠﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﻲﻓ ﺐﻃﺭ ﻦﻳﻮﻠﺗ ﺮﻴﻄﻘﺗ) ﺮﻴﻄﻘﺘﻟﺍ ﺮﺛﺆﻣ ﻖﺒﻃ"
msgid "Use logarithmic drying (makes high values to dry faster than low values)"
msgstr "(ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻉﺮﺳﺃ ﻒﻔﺠﺗ ﺎﻴﻠﻌﻟﺍ ﻢﻴﻘﻟﺍ ﻞﻌﺠﻳ) ﻲﻤﺘﻳﺭﺎﻏﻮﻠﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Dry"
msgstr "ﻑﺎﻔﺠﻟﺍ"
msgid "Enable to make surface wetness dry over time"
msgstr "ﻦﻣﺰﻟﺍ ﻊﻣ ﻒﺠﻳ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻞﻠﺑ ﻞﻌﺠﺗ ﻰﺘﺣ ﻞﻌﻓ"
msgid "Incremental"
msgstr "ﺪﻳﺍﺰﺘﻣ"
msgid "New displace is added cumulatively on top of existing"
msgstr "ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻕﻮﻓ ﻑﺎﻀﻣ ﺪﻳﺪﺟ ﻪﻳﻮﺸﺗ"
msgid "Use Output"
msgstr "ﺝﺮﺨﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Save this output layer"
msgstr "ﻩﺬﻫ ﺝﺍﺮﺧﻹﺍ ﺔﻘﺒﻃ ﻆﻔﺣﺇ"
msgid "Multiply color by alpha (recommended for Blender input)"
msgstr "(ﺭﺪﻨﻠﺒﻟﺍ ﺕﻼﺧﺪﻤﻟ ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﻣ) ﺎﻔﻟﺃ ﻲﻓ ﻥﻮﻠﻟ ﺔﻴﻠﺒﻗ-ﺔﻔﻋﺎﻀﻣ"
msgid "Use Shrink"
msgstr "ﺺﻠﻘﺘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Process shrink effect (shrink paint areas)"
msgstr "(ﺔﻧﻮﻠﻤﻟﺍ ﻖﻄﻨﻤﻟﺍ ﺶﻤّﻛ) ﺵﺎﻤﻜﻧﻻﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻖﺒّﻃ"
msgid "Use Spread"
msgstr "ﺭﺎﺸﺘﻧﻻﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Process spread effect (spread wet paint around surface)"
msgstr "(ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺐﻃﺮﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺘﻟﺍ ﺮﺸﻧﺃ) ﺭﺎﺸﺘﻧﻻﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻖﺒّﻃ"
msgid "Open Borders"
msgstr "ﺔﺣﻮﺘﻔﻣ ﺩﻭﺪﺣ"
msgid "Pass waves through mesh edges"
msgstr "ﻞﻜﺸﻟﺍ ﻑﺍﻮﺣ ﻲﻓ ﺝﺍﻮﻣﻷﺍ ﺭﺮّﻣ"
msgid "UV Map"
msgstr "ﺭﻭﺎﺤﻣ ﺔﻄﻳﺮﺧ"
msgid "UV map name"
msgstr "ﺭﻭﺎﺤﻤﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺧ ﻢﺳﺇ"
msgid "Wave damping factor"
msgstr "ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﻝﺅﺎﻀﺗ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Smoothness"
msgstr "ﺔﻣﻮﻌﻨﻟﺍ"
msgid "Limit maximum steepness of wave slope between simulation points (use higher values for smoother waves at expense of reduced detail)"
msgstr "(ﻞﻗﺃ ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ ﺏﺎﺴﺣ ﻰﻠﻋ ﻢﻌﻧﺃ ﺕﺎﺟﻮﻤﻟ ﻰﻠﻋﺃ ﻢﻴﻗ ﻢﻣﺪﺨﺘﺳﺍ) ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ ﻦﻴﺑ ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﻞﻴﻤﻟ ﺭﺍﺪﺤﻧﻻﺍ ﺔﻤﻗ ﺩﺪﺣ"
msgid "Wave propagation speed"
msgstr "ﺕﺎﺟﻮﻤﻟﺍ ﺭﺎﺸﺘﻧﺍ ﺔﻋﺮﺳ"
msgid "Spring"
msgstr "ﺾﺑﺎﻧ"
msgid "Spring force that pulls water level back to zero"
msgstr " ﺮﻔﺼﻟﺍ ﻰﻟﺇ ءﺎﻤﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻊﺟﺮﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺾﺑﺎﻨﻟﺍ ﺓﻮﻗ"
msgid "Timescale"
msgstr "ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺐﻴﺴﻨﺗ"
msgid "Wave time scaling factor"
msgstr "ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﺖﻗﻭ ﻢﻴﺠﺤﺗ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Curve Mapping"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻠﻟ ءﺎﺴﻛﺇ"
msgid "Edit Bone"
msgstr "ﻢﻈﻌﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ"
msgid "Location of head end of the bone"
msgstr "ﻢﻈﻌﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﺮﺧﺁ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Bone is not visible when in Edit Mode"
msgstr "ﻞﻳﺪﻌﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺪﺟﺍﻮﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺮﻫﺎﻇ ﺮﻴﻏ ﻢﻈﻌﻟﺍ"
msgid "Bone is not able to be transformed when in Edit Mode"
msgstr "ﻞﻳﺪﻌﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻝﻮﺤﺘﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﺮﻴﻏ ﻢﻈﻌﻟﺍ"
msgid "Parent edit bone (in same Armature)"
msgstr "(ﻞﻜﻴﻬﻟﺍ ﺲﻔﻧ ﻲﻓ) ﻢﻈﻌﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻞﺻﺃ"
msgid "Roll"
msgstr "ﻒﻟ"
msgid "Bone rotation around head-tail axis"
msgstr " ﻞﻳﺬﻟﺍ-ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺭﻮﺤﻣ ﻝﻮﺣ ﻢﻈﻌﻟﺍ ﻥﺍﺭﻭﺩ"
msgid "Head Select"
msgstr "ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ"
msgid "Tail Select"
msgstr "ﻞﻳﺬﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ"
msgid "Location of tail end of the bone"
msgstr "ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ﻞﻳﺫ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Effector weights for physics simulation"
msgstr "ﺕﺎﻴﺋﺎﻳﺰﻴﻔﻟﺍ ﺕﺎﻛﺎﺤﻤﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ﺐﻴﺠﺘﺴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺯﻭﺃ"
msgid "All effector's weight"
msgstr "ﺐﻴﺠﺘﺴﻤﻟﺍ ﻥﺯﻭ ﻞﻛ"
msgid "Use For Growing Hair"
msgstr "ﻲﻣﺎﻨﺘﻤﻟﺍ ﺮﻌﺸﻠﻟ ﻞﻤﻌﺘﺳﺍ"
msgid "Use force fields when growing hair"
msgstr "ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻲﻣﺎﻨﺗ ﺪﻨﻋ ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻝﻮﻘﺣ ﻞﻤﻌﺘﺳﺍ"
msgid "Boid"
msgstr "ءﻱﺰﺟ"
msgid "Boid effector weight"
msgstr "ﺐﻴﺠﺘﺴﻤﻟﺍ ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻥﺯﻭ"
msgid "Charge"
msgstr "ﺔﻨﺤﺷ"
msgid "Charge effector weight"
msgstr "ﺐﻴﺠﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻨﺤﺷ ﻥﺯﻭ"
msgid "Curve Guide"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Curve guide effector weight"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﺐﻴﺠﺘﺴﻣ ﻥﺯﻭ"
msgid "Drag"
msgstr "ﺮﺟ"
msgid "Drag effector weight"
msgstr "ﺮﺠﻟﺍ ﺐﻴﺠﺘﺴﻣ ﻥﺯﻭ"
msgid "Force"
msgstr "ﺓﻮﻗ"
msgid "Force effector weight"
msgstr "ﺓﻮﻘﻟﺍ ﺕﺎﺒﻴﺠﺘﺴﻣ ﻥﺯﻭ"
msgid "Global gravity weight"
msgstr "ﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﻴﺑﺫﺎﺠﻟﺍ ﺓﻮﻗ"
msgid "Harmonic"
msgstr "ﻖﺳﺎﻨﺗ"
msgid "Harmonic effector weight"
msgstr "ﻖﺳﺎﻨﺘﻟﺍ ﺐﻴﺠﺘﺴﻣ ﻥﺯﻭ"
msgid "Lennard-Jones"
msgstr "ﺰﻧﻮﺟ-ﺩﺭﺎﻨﻴﻟ"
msgid "Lennard-Jones effector weight"
msgstr "ﺰﻧﻮﺟ-ﺭﺎﻨﻴﻟ ﺐﻴﺠﺘﺴﻣ ﻥﺯﻭ"
msgid "Magnetic"
msgstr "ﻲﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ"
msgid "Magnetic effector weight"
msgstr " ﻲﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ ﺐﻴﺠﺘﺴﻣ ﻥﺯﻭ"
msgid "Texture effector weight"
msgstr " ﺞﻴﺴﻧ ﺐﻴﺠﺘﺴﻣ ﻥﺯﻭ"
msgid "Turbulence"
msgstr "ﺏﺍﺮﻄﺿﺍ"
msgid "Turbulence effector weight"
msgstr "ﺏﺍﺮﻄﺿﺍ ﺐﻴﺠﺘﺴﻣ ﻥﺯﻭ"
msgid "Vortex"
msgstr "ﺔﻣﺍﻭﺩ"
msgid "Vortex effector weight"
msgstr "ﺔﻣﺍﻭﺩ ﺐﻴﺠﺘﺴﻣ ﻥﺯﻭ"
msgid "Wind"
msgstr "ﺡﺎﻳﺭ"
msgid "Wind effector weight"
msgstr "ﺢﻳﺭ ﺐﻴﺠﺘﺴﻣ ﻥﺯﻭ"
msgid "Enum Item Definition"
msgstr "ﺮﺼﻨﻌﻟﺍ ﻒﻳﺮﻌﺗ ﺩﺪّﻋ"
msgid "Definition of a choice in an RNA enum property"
msgstr ".ﻥ.ﺮﻟﺍ ﺹﺍﻮﺧ ﺩﺍﺪﻋ ﻲﻓ ﺭﺎﻴﺧ ﻒﻳﺮﻌﺗ"
msgid "Description of the item's purpose"
msgstr "ﺮﺼﻨﻌﻟﺍ ﺽﺮﻏ ﻒﻳﺮﻌﺗ"
msgid "Identifier"
msgstr "ﻑﺮﻌﻤﻟﺍ"
msgid "Unique name used in the code and scripting"
msgstr "ﺕﺎﺘﺒﻳﺮﻜﺴﻟﺍ ﻭ ﺩﻮﻜﻟﺍ ﻲﻓ ﻞﻤﻌﺘﺴﻳ ﺪﻴﺣﻭ ﻢﺳﺇ"
msgid "Human readable name"
msgstr "ﻥﺎﺴﻧﻹﺍ ﻑﺮﻃ ﻦﻣ ءﻭﺮﻘﻣ ﻢﺳﺇ"
msgid "Value of the item"
msgstr "ﺮﺼﻨﻌﻟﺍ ﺔﻤﻴﻗ"
msgid "F-Curve"
msgstr "ﻲﻧﺎﻴﺑ ﻂﺧ"
msgid "F-Curve defining values of a period of time"
msgstr "ﻦﻴﻌﻣ ﺖﻗﻭ ﻢﻴﻘﻟ ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ"
msgid "RNA Array Index"
msgstr ".ﻥ.ﺮﻟﺍ ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ ﻲﻓ ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ"
msgid "Index to the specific property affected by F-Curve if applicable"
msgstr "ﻖﻴﺒﻄﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻲﻧﺎﻴﺑ ﻂﺧ ﻑﺮﻃ ﻦﻣ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺮﺛﺆﻣ ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺔﻴﺻﺎﺨﻟ ﺮﺷﺆﻣ"
msgid "Color of the F-Curve in the Graph Editor"
msgstr "ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ ﻲﻓ ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Method used to determine color of F-Curve in Graph Editor"
msgstr "ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ ﻲﻓ ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﺓﺪﻤﺘﻌﻤﻟﺍ ﺔﻠﻴﺳﻮﻟﺍ"
msgid "Auto Rainbow"
msgstr "ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺝﺰﻣ"
msgid "Cycle through the rainbow, trying to give each curve a unique color"
msgstr "ﺩﺮﻔﻨﻣ ﻥﻮﻟ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻞﻛ ءﺎﻄﻋﺇ ﻻﻭﺎﺤﻣ ,ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻢﻠﺳ ﻝﻼﺧ ﺭﻭّﺩ"
msgid "Auto XYZ to RGB"
msgstr "ﻥﺍﻮﻟﺃ ﻰﻟﺇ ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺔﺗﻼﺜﻟﺍ ﺭﻭﺎﺤﻤﻟﺍ"
msgid "Use axis colors for transform and color properties, and auto-rainbow for the rest"
msgstr "ﺔﻴﻘﺒﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗ ﻢﻠّﺳ ﻭ ,ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺺﺋﺎﺼﺧ ﻭ ﻝﻮّﺤﺘﻠﻟ ﺭﻭﺎﺤﻤﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﺃ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgid "User Defined"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺓﺩﺪﺤﻣ"
msgid "Use custom hand-picked color for F-Curve"
msgstr "ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟ ﺎﻳﻭﺪﻳ ﺓﺎﻘﺘﻨﻣ ﻥﻮﻟ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgid "RNA Path to property affected by F-Curve"
msgstr "ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ ﻑﺮﻃ ﻦﻣ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺮﺛﺆﻤﻟﺍ ﺔﻴﺻﺎﺨﻟﺍ ﻰﻟﺇ .ﻥ.ﺮﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Driver"
msgstr "ﻞﻜّﺸﻣ"
msgid "Channel Driver (only set for Driver F-Curves)"
msgstr "(ﺔﻴﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺕﻼّﻜﺸﻤﻟﺍ ﻁﻮﻄﺨﻟ ﻂﻘﻓ ﻦﻴﻌﻣ) ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﻞﻜﺸﻣ"
msgid "Extrapolation"
msgstr "ﻁﺎﺒﻨﺘﺳﺍ"
msgid "Method used for evaluating value of F-Curve outside first and last keyframes"
msgstr "ﺓﺮﻴﺧﻷﺍ ﻭ ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺝﺭﺎﺧ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﺔﻤﻴﻗ ﻢﻴﻴﻘﺘﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺍ"
msgid "Hold values of endpoint keyframes"
msgstr "ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﻢﻴﻗ"
msgid "Use slope of curve leading in/out of endpoint keyframes"
msgstr "ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻥﻼﻴﻣ ﺔﻳﺎﻬﻧ/ﺔﻳﺍﺪﺑ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Group"
msgstr "ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Action Group that this F-Curve belongs to"
msgstr "ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻪﻴﻟﺇ ﻲﻤﺘﻨﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺓﺎﻛﺮﺤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "F-Curve and its keyframes are hidden in the Graph Editor graphs"
msgstr "ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻲﻓ ﺔﻴﻔﺨﻣ ﻪﺤﻴﺗﺎﻔﻣ ﻭ ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ"
msgid "False when F-Curve could not be evaluated in past, so should be skipped when evaluating"
msgstr "ﻢﻴﻴﻘﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻱﺩﺎﻔﺘﻟﺍ ﺐﺠﻳ ﺍﺬﻬﻟ ،ﻲﻧﺎﻴﺑ ﻂﺧ ﻢﻴﻴﻘﺗ ﺔﻟﺎﺤﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﺄﻄﺧ"
msgid "Keyframes"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ"
msgid "User-editable keyframes"
msgstr "ﻞﻳﺪﻌﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ"
msgid "F-Curve's settings cannot be edited"
msgstr "ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ"
msgid "Modifiers"
msgstr "ﺕﺍﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Modifiers affecting the shape of the F-Curve"
msgstr "ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ ﻞﻜﺸﻟ ﺔﻟﺪﻌﻤﻟﺍ ﺕﺍﺮﻴﻐﻤﻟﺍ"
msgid "Muted"
msgstr "ﺖﻣﺎﺻ"
msgid "Sampled Points"
msgstr "ﻁﺎﻘﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﺕﺎﻨﻴﻋ"
msgid "Sampled animation data"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻦﻣ ﺕﺎﻨﻴﻋ"
msgid "F-Curve is selected for editing"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻠﻟ ﺭﺎﺘﺨﻣ ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ"
msgid "F-Curve Sample"
msgstr "ﻲﻧﺎﻴﺑ ﻂﺧ ﺔﻨﻴﻋ"
msgid "Sample point for F-Curve"
msgstr "ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻂﺨﻠﻟ ﺔﻨﻴﻋ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Point coordinates"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ"
msgid "Selection status"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﺔﻟﺎﺣ"
msgid "FFmpeg Settings"
msgstr "ﻎﻴﺒﻤﻔﻓ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "FFmpeg related settings for the scene"
msgstr "ﺪﻬﺸﻤﻟﺎﺑ ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﻎﻴﺒﻤﻔﻓ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Bitrate"
msgstr "ﺖﺒﻟﺍ ﻝﺪﻌﻣ"
msgid "Audio bitrate (kb/s)"
msgstr "ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺕﺎﺘﺑ ﻝﺪﻌﻣ"
msgid "Audio Channels"
msgstr "ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺕﺍﻮﻨﻗ"
msgid "Audio channel count"
msgstr "ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺕﺍﻮﻨﻗ ءﺎﺼﺣﺇ"
msgid "Mono"
msgstr "ﺪﻴﺣﻭ"
msgid "Set audio channels to mono"
msgstr "ﺪﻴﺣﻭ ﻰﻟﺇ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺕﺍﻮﻨﻗ ﺩﺪﺣ"
msgid "Set audio channels to stereo"
msgstr "ﻲﺋﺎﻨﺛ ﻰﻟﺇ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺕﺍﻮﻨﻗ ﺩﺪﺣ"
msgid "4 Channels"
msgstr "ﺕﺍﻮﻨﻗ 4"
msgid "Set audio channels to 4 channels"
msgstr "ﺕﺍﻮﻨﻗ 4 ﻰﻟﺇ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺕﺍﻮﻨﻗ ﺩﺪﺣ"
msgid "5.1 Surround"
msgstr "ﻂﻴﺤﻣ 5.1"
msgid "Set audio channels to 5.1 surround sound"
msgstr "5.1 ﻂﻴﺤﻣ ﺕﻮﺻ ﻰﻟﺇ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺕﺍﻮﻨﻗ ﺩﺪﺣ"
msgid "7.1 Surround"
msgstr "ﻂﻴﺤﻣ 7.1"
msgid "Set audio channels to 7.1 surround sound"
msgstr "7.1 ﻂﻴﺤﻣ ﺕﻮﺻ ﻰﻟﺇ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺕﺍﻮﻨﻗ ﺩﺪﺣ"
msgid "Audio Codec"
msgstr "ﺕﻮﺻ ﺓﺮﻔﻴﺷ"
msgid "FFmpeg audio codec to use"
msgstr "ﻎﻴﺒﻤﻔﻓ ﻲﻓ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﻔﺸﻣ"
msgid "Vorbis"
msgstr "ﺲﻴﺑﺭﻮﻓ"
msgid "Sample Rate"
msgstr "ﺕﺎﻨﻴﻌﻟﺍ ﻝﺪﻌﻣ"
msgctxt "Sound"
msgid "Volume"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ"
msgid "Audio volume"
msgstr "ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Buffersize"
msgstr "ﻥﺰﺨﻤﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Rate control: buffer size (kb)"
msgstr "(ﺐﻛ) ﻥﺰﺨﻤﻟﺍ ﻢﺠﺣ :ﻝﺪﻌﻤﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ"
msgid "DNxHD"
msgstr "DNxHD"
msgid "FFmpeg video codec #1"
msgstr "FFmpeg #1 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺮﻔﺸﻣ"
msgid "Flash Video"
msgstr "Flash Video"
msgid "H.264"
msgstr "H.264"
msgid "HuffYUV"
msgstr "HuffYUV"
msgid "MPEG-1"
msgstr "MPEG-1"
msgid "MPEG-2"
msgstr "MPEG-2"
msgid "QT rle / QT Animation"
msgstr "QT rle / QT Animation"
msgid "Theora"
msgstr "Theora"
msgid "High Quality"
msgstr "ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺓﺩﻮﺟ"
msgid "Realtime"
msgstr "ﻲﻘﻴﻘﺤﻟﺍ ﺖﻗﻮﻟﺍ"
msgid "MPEG-4"
msgstr "MPEG-4"
msgid "Ogg"
msgstr "Ogg"
msgid "Matroska"
msgstr "Matroska"
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "Max Rate"
msgstr "ﻝﺪﻌﻣ ﻰﻠﻋﺍ"
msgid "Min Rate"
msgstr "ﻝﺪﻌﻣ ﻞﻗﺃ"
msgid "Mux Rate"
msgstr "ﺞﻣﺪﻟﺍ ﻝﺪﻌﻣ"
msgid "Mux Packet Size"
msgstr "ﺞﻣﺪﻟﺍ ﺔﻣﺯﺭ ﻢﺠﺣ"
msgid "Mux packet size (byte)"
msgstr "(ﺖﻳﺎﺑ) ﺞﻣﺪﻟﺍ ﺔﻣﺯﺭ ﻢﺠﺣ"
msgid "Autosplit Output"
msgstr "ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺕﺎﺟﺮﺨﻤﻟﺍ ﻊﻄﻗ"
msgid "Autosplit output at 2GB boundary"
msgstr "2GB ـﻟﺍ ﺪﺣ ﺪﻨﻋ ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺝﺮﺨﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ"
msgid "Lossless Output"
msgstr " ﺓﺭﺎﺴﺧ ﻥﻭﺪﺑ ﺝﺮﺧ"
msgid "Use lossless output for video streams"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻖﻓﺪﺘﻟ ﺪﻘﻓ ﻥﻭﺪﺑ ﺝﺮﺧ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "F-Modifier"
msgstr "ﺔﻴﻧﺎﻴﺑ ﺕﺍﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Modifier for values of F-Curve"
msgstr "ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ ﻢﻴﻗ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ"
msgid "Blend In"
msgstr "ﻲﻠﺧﺍﺩ ﺝﺰﻣ"
msgid "Number of frames from start frame for influence to take effect"
msgstr "ﺮﻴﺛﺄﺘﻟﺍ ﻢﺘﻴﻟ ﺔﻳﺍﺪﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﻃﻷﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Blend Out"
msgstr "ﻲﺟﺭﺎﺧ ﺝﺰﻣ"
msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
msgstr "ﺮﻴﺛﺄﺘﻟﺍ ﻲﺷﻼﺗ ﻢﺘﻴﻟ ﻲﺋﺎﻬﻨﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻦﻣ ﺮﻃﻷﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Frame that modifier's influence ends (if Restrict Frame Range is in use)"
msgstr "(ﺔﻠﻌﻔﻣ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻕﺎﻄﻧ ﺮﻴﺼﺤﺗ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ) ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻪﻴﻓ ﻲﻬﺘﻨﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ"
msgid "Frame that modifier's influence starts (if Restrict Frame Range is in use)"
msgstr "(ﺔﻠﻌﻔﻣ ﺮﻃﻷﺍ ﻕﺎﻄﻧ ﺮﻴﺼﺤﺗ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ) ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻪﻴﻓ ﺃﺪﺒﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ"
msgid "Amount of influence F-Curve Modifier will have when not fading in/out"
msgstr "ﺪﻟﻮﺘﻟﺍ/ﻲﺷﻼﺘﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺪﻨﻋ ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ-ﻂﺨﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺭﺪﻗ"
msgid "Disabled"
msgstr "ﻞﻌﻔﻣ ﺮﻴﻏ"
msgid "F-Curve Modifier has invalid settings and will not be evaluated"
msgstr "ﻪﻤﻴﻴﻘﺗ ﻢﺘﻳ ﻦﻟﻭ ﺔﺤﻟﺎﺻ ﺮﻴﻏ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻪﻳﺪﻟ ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "F-Curve Modifier's panel is expanded in UI"
msgstr "ﻡﺪﺨﺴﻤﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭ ﻲﻓ ﺔﻌﺳﻮﻣ ﺔﻴﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻁﻮﻄﺨﻟﺍ ﺕﺍﺮﻴﻐﻣ ﺔﺣﻮﻟ"
msgid "F-Curve Modifier Type"
msgstr "ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ ﻉﻮﻧ"
msgid "Generate a curve using a factorized or expanded polynomial"
msgstr "ﻞﻣﺎﻌﻣ ﻭﺃ ﺪﺘﻤﻣ ﺩﻭﺪﺣ ﺩﺪﻌﺘﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺈﺑ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﺪﻟّﻭ"
msgid "Generate a curve using standard math functions such as sin and cos"
msgstr "ﺎﺘﺠﻟﺍ ﻭ ﺐﻴﺠﻟﺎﻛ ﺔﻴﺟﺫﻮﻤﻧ ﺔﻴﺿﺎﻳﺭ ﺕﺎﻧﺍﺮﺘﻗﺇ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺈﺑ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﺪﻟّﻭ"
msgid "Cyclic extend/repeat keyframe sequence"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺘﻟ ﻱﺭﻭﺩ ﺭﺍﺮﻜﺗ/ﺩﺍﺪﺘﻣﺇ"
msgid "Add pseudo-random noise on top of F-Curves"
msgstr "ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟ ﺔﻳﺰﻣﺭ-ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﻒﺿﺃ"
msgid "Restrict maximum and minimum values of F-Curve"
msgstr "ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟ ﻢﻴﻗ ﺮﺒﻛﺃ ﻭ ﻞﻗﺃ ﺪﻴّﻗ"
msgid "Use Influence"
msgstr "ﺮﻴﺛﺄﺘﻟﺍ ﻞﻤﻌﺘﺳﺍ"
msgid "F-Curve Modifier's effects will be tempered by a default factor"
msgstr "ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﺍ ﺔﻤﻴﻘﺑ ﻪﻔﻴﻔﺨﺗ ﻢﺘﻳ ﻑﻮﺳ ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ ﺮﻴﺛﺄﺗ"
msgid "Restrict Frame Range"
msgstr "ﺮﻃﻷﺍ ﻕﺎﻄﻧ ﺮﻴﺼﺤﺗ"
msgid "F-Curve Modifier is only applied for the specified frame range to help mask off effects in order to chain them"
msgstr "ﻢﻫﺪﻴﻴﻘﺘﻟ ﺕﺍﺮﻴﺛﺄﺘﻟﺍ ءﺎﻔﺧﺇ ﻰﻠﻋ ﺓﺪﻋﺎﺴﻤﻠﻟ ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺮﻃﻷﺍ ﻕﺎﻄﻨﻟ ﻂﻘﻓ ﻪﻘﻴﺒﻄﺗ ﻢﺘﻳ ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Cycles F-Modifier"
msgstr "ﺰﻠﻜﻳﺎﺳ ﺕﺍﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
msgstr "ﻝﺪﻌﻤﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻠﻟ ﻢﻴﻘﻟﺍ ﺭﺮﻛ"
msgid "After Cycles"
msgstr "ﺰﻠﻜﻳﺎﺳ ﺪﻌﺑ"
msgid "Maximum number of cycles to allow after last keyframe (0 = infinite)"
msgstr "(ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻻ = 0) ﺭﺎﻃﺇ ﺮﺧﺁ ﺪﻌﺑ ﺔﺣﺎﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻘﻠﺤﻟﺍ ﺩﺪﻋ ﻰﺼﻗﺃ"
msgid "Before Cycles"
msgstr "ﺰﻠﻜﻳﺎﺳ ﻞﺒﻗ"
msgid "Maximum number of cycles to allow before first keyframe (0 = infinite)"
msgstr "(ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻻ = 0) ﺭﺎﻃﺇ ﻝﻭﺃ ﻞﺒﻗ ﺔﺣﺎﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻘﻠﺤﻟﺍ ﺩﺪﻋ ﻰﺼﻗﺃ"
msgid "After Mode"
msgstr "ﺪﻌﺑ ﻂﻤﻨﻟﺍ"
msgid "Cycling mode to use after last keyframe"
msgstr "ﺭﺎﻃﺇ ﺮﺧﺁ ﺪﻌﺑ ﻞﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﻖﻴﻠﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "No Cycles"
msgstr "ﺰﻠﻜﻳﺎﺳ ﻥﻭﺪﺑ"
msgid "Don't do anything"
msgstr "ﺊﻴﺷ ﻱﺃ ﻞﻌﻔﺗ ﻻ"
msgid "Repeat Motion"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺮﻛ"
msgid "Repeat keyframe range as-is"
msgstr "ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺮﻃﻷﺍ ﻕﺎﻄﻧ ﺮﻳﺮﻜﺗ"
msgid "Repeat with Offset"
msgstr "ﺔﺣﺍﺯﺍ ﻊﻣ ﺭﺮﻛ"
msgid "Repeat keyframe range, but with offset based on gradient between start and end values"
msgstr " ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ ﻭ ﺔﻳﺍﺪﺒﻟﺍ ﻢﻴﻗ ﻦﻴﺑ ﺝﺭﺪﺘﻟﺍ ﺱﺎﺳﺃ ﻰﻠﻋ ﺔﺣﺍﺯﺇ ﻊﻣ ﻦﻜﻟ ﻭ ،ﺮﻃﻷﺍ ﻕﺎﻄﻧ ﺮﻳﺮﻜﺗ"
msgid "Repeat Mirrored"
msgstr "ﺔﻠﺛﺎﻤﻤﻟﺍ ﺭﺮﻛ"
msgid "Alternate between forward and reverse playback of keyframe range"
msgstr "ﺱﻮﻜﻌﻤﻟﺍ ﻭ ﻲﻣﺎﻣﻷﺍ ﺮﻃﻷﺍ ﻕﺎﻄﻧ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺤﻨﻣ ﻦﻴﺑ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟﺍ"
msgid "Before Mode"
msgstr "ﻞﺒﻗ ﻂﻤﻨﻟﺍ"
msgid "Cycling mode to use before first keyframe"
msgstr "ﻝﻭﻷﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻞﺒﻗ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﻖﻴﻠﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Envelope F-Modifier"
msgstr "ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﻒﻠﻏ"
msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
msgstr "ﻝﺪﻌﻤﻟﺍ ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻠﻟ ﻢﻴﻘﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Control Points"
msgstr "ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻂﻘﻧ"
msgid "Control points defining the shape of the envelope"
msgstr "ﻒﻠﻐﻤﻟﺍ ﻞﻜﺸﻟ ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ"
msgid "Default Maximum"
msgstr "ﻞﺻﻷﺎﺑ ﺪﺣ ﻰﻠﻋﺍ"
msgid "Upper distance from Reference Value for 1:1 default influence"
msgstr "ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺮﻴﺛﺄﺘﻟﺍ 1:1 ﻝ ﺔﻴﻌﺟﺮﻤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺎﻴﻠﻌﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Default Minimum"
msgstr "ﻞﺻﻷﺎﺑ ﺪﺣ ﻞﻗﺍ"
msgid "Lower distance from Reference Value for 1:1 default influence"
msgstr "ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺮﻴﺛﺄﺘﻟﺍ 1:1 ﻝ ﺔﻴﻌﺟﺮﻤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﻰﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Reference Value"
msgstr "ﺔﻴﻌﺟﺮﻤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ"
msgid "Value that envelope's influence is centered around / based on"
msgstr " ﻒﻠﻐﻤﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌﺗ/ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺰﻛﺮﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ"
msgid "Built-In Function F-Modifier"
msgstr "ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻲﻨﺤﻨﻤﻟ ﺔﺠﻣﺪﻣ ﺔﻴﺻﺎﺧ"
msgid "Amplitude"
msgstr "ﻯﺪﻣ"
msgid "Scale factor determining the maximum/minimum values"
msgstr "ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ/ﺎﻴﻧﺪﻟﺍ ﻢﻴﻘﻠﻟ ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﻋ"
msgid "Type of built-in function to use"
msgstr "ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺔﺠﻣﺪﻤﻟﺍ ﺔﻴﺻﺎﺨﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Sine"
msgstr "ﺔﻳﻭﺍﺰﻟﺍ ﺐﻴﺟ"
msgid "Cosine"
msgstr "ﻡﺎﻤﺘﻟﺍ ﺐﻴﺟ"
msgid "Square Root"
msgstr "ﻲﻌﻴﺑﺮﺘﻟﺍ ﺭﺬﺠﻟﺍ"
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "ﺔﻴﻌﻴﺒﻃ ﺔﻴﻣﺯﺭﺍﻮﺧ"
msgid "Normalized Sine"
msgstr "ﻢﻈّﻨﻣ ﺐﻴﺟ"
msgid "sin(x) / x"
msgstr "x) / x)ﺐﻴﺟ"
msgid "Scale factor determining the 'speed' of the function"
msgstr "ﺔﻴﺻﺎﺨﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ 'ﺔﻋﺮﺳ'ﻞﻟ ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﻋ"
msgid "Phase Offset"
msgstr "ﺔﻠﺣﺮﻤﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺍ"
msgid "Constant factor to offset time by for function"
msgstr " ﺔﻴﺻﺎﺨﻠﻟ ﻪﺑ ﺔﻴﻨﻣﺰﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﻺﻟ ﺖﺑﺎﺜﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻟﺍ"
msgid "Values generated by this modifier are applied on top of the existing values instead of overwriting them"
msgstr "ﻢﻬﻴﻠﻋ ﺔﺑﺎﺘﻜﻟﺍ ﻝﺪﺑ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻢﻴﻘﻟﺍ ﻕﻮﻓ ﻖﺒﻄﺗ ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻑﺮﻃ ﻦﻣ ﺓﺪﻟﻮﻤﻟﺍ ﻢﻴﻘﻟﺍ"
msgid "Value Offset"
msgstr "ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ ﻕﺮﻓ"
msgid "Constant factor to offset values by"
msgstr "ﻪﺑ ﻢﻴﻘﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﻹ ﺖﺑﺎﺜﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻟﺍ"
msgid "Generator F-Modifier"
msgstr "ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟ ﺪﻟﻮﻤﻟﺍ"
msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
msgstr "ﻝﺪﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻰﺤﻨﻤﻠﻟ ﻢﻴﻗ ﺪﻟﻭ"
msgid "Coefficients"
msgstr "ﺕﻼﻣﺎﻌﻤﻟﺍ"
msgid "Coefficients for 'x' (starting from lowest power of x^0)"
msgstr "(x^0ﻝ ﺓﻮﻗ ﺮﻐﺻﺃ ﻦﻣ ﺍءﺪﺑ) 'x'ﻝ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Type of generator to use"
msgstr "ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺪﻟﻮﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Expanded Polynomial"
msgstr "ﺭﻮﺸﻨﻣ ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻣ"
msgid "Factorized Polynomial"
msgstr "ﻞﻠﺤﻣُ ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻣ"
msgid "Polynomial Order"
msgstr "ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻣ ﺐﻴﺗﺮﺗ"
msgid "The highest power of 'x' for this polynomial (number of coefficients - 1)"
msgstr "(1 - ﺕﻼﻣﺎﻌﻤﻟﺍ ﺩﺪﻋ) ﺍﺬﻫ ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻤﻟ 'x'ﻝ ﺓﻮﻗ ﻰﺼﻗﺃ"
msgid "Limit F-Modifier"
msgstr "ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺩﺪﺣ"
msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
msgstr "ﻝﺪﻌﻤﻟﺍ ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻠﻟ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ/ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺕﻻﺎﺠﻣ ﺩﺪﺣ"
msgid "Noise F-Modifier"
msgstr "ﻲﺋﺍﻮﺸﻌﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
msgstr "ﻝﺪﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﻲﻄﻌﻳ"
msgid "Method of modifying the existing F-Curve"
msgstr "ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ-ﻂﺨﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺔﻠﻴﺳﻭ"
msgid "Amount of fine level detail present in the noise"
msgstr " ﺞﻴﺠﻀﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻌﻴﻓﺮﻟﺍ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Time offset for the noise effect"
msgstr "ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻌﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺘﻟ ﻦﻣﺰﻟﺍ ﻑﺍﺮﺤﻧﺍ"
msgid "Phase"
msgstr "ﺭﻮﻃ"
msgid "A random seed for the noise effect"
msgstr "ﻲﺋﺍﻮﺸﻌﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺘﻠﻟ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺓﺭﺬﺑ"
msgid "Scaling (in time) of the noise"
msgstr "ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻌﻠﻟ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻢﻴﺠﺤﺗ"
msgid "Amplitude of the noise - the amount that it modifies the underlying curve"
msgstr " ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻪﺑ ﺮﻴﻐﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﺭﺪﻘﻟﺍ - ﺞﻴﺠﻀﻟﺍ ﻯﺪﻣ"
msgid "Python F-Modifier"
msgstr "ﻥﻮﺜﻳﺎﺑ ﻲﻧﺎﻴﺑ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Perform user-defined operation on the modified F-Curve"
msgstr "ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻖﺒﻃ"
msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
msgstr "ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺮﻴﻐﻤﻠﻟ ﻲﺠﻳﺭﺪﺗ ﺪﻴﻟﻮﺗ"
msgid "Hold each interpolated value from the F-Curve for several frames without changing the timing"
msgstr "ﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻥﻭﺪﺑ ﺮﻃﻷﺍ ﺾﻌﺒﻟ ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ-ﻂﺨﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻜﺑﺎﺸﺘﻣ ﺔﻤﻴﻗ ﻞﻛ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ"
msgid "Frame that modifier's influence ends (if applicable)"
msgstr "(ﻦﻜﻣﺍ ﺍﺫﺍ) ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺕﺎﻳﺎﻬﻧ ﺮﻃّﺍ"
msgid "Reference number of frames before frames get held (use to get hold for '1-3' vs '5-7' holding patterns)"
msgstr " ('7-5' ﻝﺪﺑ '3-1' ﻁﺎﻤﻧﺃ ﻞﻴﻀﻔﺘﻟ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ ) ﺮﻃﻷﺍ ﻖﺼﺘﻠﺗ ﻥﺃ ﻞﺒﻗ ﺮﻃﻷﺍ ﻦﻣ ﻊﺟﺮﻤﻟﺍ ﺩﺪﻌﻟﺍ"
msgid "Frame that modifier's influence starts (if applicable)"
msgstr "(ﻦﻜﻣﺍ ﺍﺫﺍ) ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺕﺎﻳﺍﺪﺑ ﺮﻃّﺍ"
msgid "Step Size"
msgstr "ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Number of frames to hold each value"
msgstr "ﺔﻤﻴﻗ ﻞﻛ ﻞﻤﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﻃﻷﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Use End Frame"
msgstr "ﻲﺋﺎﻬﻨﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Restrict modifier to only act before its 'end' frame"
msgstr "ﺮﻴﺧﻷﺍ ﻩﺭﺎﻃﺇ ﻞﺒﻗ ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﻞﻤﻋ ﺩﺪﺣ"
msgid "Use Start Frame"
msgstr "ﻲﺋﺍﺪﺒﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Restrict modifier to only act after its 'start' frame"
msgstr "ﻝﻭﻷﺍ ﻩﺭﺎﻃﺇ ﻞﺒﻗ ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﻞﻤﻋ ﺩﺪﺣ"
msgid "Envelope Control Point"
msgstr "ﻒﻠﻐﻤﻟﺍ ﻢﻜﺤﺗ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Control point for envelope F-Modifier"
msgstr "ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻂﺨﻠﻟ ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﻒﻠﻐﻤﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Frame"
msgstr "ﺭﺎﻃﺇ"
msgid "Frame this control-point occurs on"
msgstr "ﻩﺬﻫ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻪﻴﻓ ﺙﺪﺤﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ"
msgid "Upper bound of envelope at this control-point"
msgstr "ﻩﺬﻫ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻲﻓ ﻒﻠﻐﻤﻠﻟ ﺎﻴﻠﻌﻟﺍ ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ"
msgid "Lower bound of envelope at this control-point"
msgstr "ﻩﺬﻫ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻲﻓ ﻒﻠﻐﻤﻠﻟ ﻰﻠﻔﺴﻟﺍ ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ"
msgid "Field Settings"
msgstr "ﻞﻘﺤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Field settings for an object in physics simulation"
msgstr "ﺕﺎﻴﺋﺎﻳﺰﻴﻔﻟﺍ ﺕﺎﻛﺎﺤﻣ ﻲﻓ ﻦﺋﺎﻜﻟ ﻞﻘﺣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Maximum Distance"
msgstr "ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Maximum distance for the field to work"
msgstr "ﻞﻘﺤﻟﺍ ﻞﻤﻌﻴﻟ ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Falloff Power"
msgstr "ﺝﺭﺪﺘﻟﺍ ﺓﻮﻗ"
msgid "Cone"
msgstr "ﻁﻭﺮﺨﻣ"
msgid "Sphere"
msgstr "ﺓﺮﻛ"
msgid "Tube"
msgstr "ﺏﻮﺒﻧﺃ"
msgid "Flow"
msgstr "ﻖﻓﺪﺗ"
msgid "Convert effector force into air flow velocity"
msgstr "ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﻖﻓﺪﺗ ﺔﻋﺮﺳ ﻰﻟﺇ ﺮﺛﺆﻤﻟﺍ ﺓﻮﻗ ﻞﻳﻮﺤﺗ"
msgid "Amount"
msgstr "ﺔﻴﻤﻜﻟﺍ"
msgid "Amount of clumping"
msgstr "ﻊﻤّﺠﺘﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Shape"
msgstr "ﻞﻜﺷ"
msgid "Shape of clumping"
msgstr "ﻊﻤّﺠﺘﻟﺍ ﻞﻜﺷ"
msgid "Guide-free time from particle life's end"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺓﺎﻴﺣ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻦﻣ ﺪﺷّﺮﻣ ﺮﻴﻏ ﺖﻗﻭ"
msgid "The amplitude of the offset"
msgstr "ﺔﺣﺍﺯﻻﺍ ﻯﺪﻣ"
msgid "Axis"
msgstr "ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Which axis to use for offset"
msgstr "ﺔﺣﺍﺯﻺﻟ ﻞﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ"
msgid "Frequency"
msgstr "ﺩﺩﺮﺗ"
msgid "The frequency of the offset (1/total length)"
msgstr "(ﻲﻟﺎﻤﺟﻹﺍ ﻝﻮﻄﻟﺍ/1) ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ ﺩﺩﺮﺗ"
msgid "Adjust the offset to the beginning/end"
msgstr "ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ/ﺔﻳﺍﺪﺒﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ"
msgid "Type of periodic offset on the curve"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "The distance from which particles are affected fully"
msgstr "ﺎﻴﻠﻛ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺮﺛﺆﻳ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺎﻬﻨﻣ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Harmonic Damping"
msgstr "ﻖﺳﺎﻨﺘﻣ ﺪﻤﺨﺗ"
msgid "Damping of the harmonic force"
msgstr "ﺔﻘﺳﺎﻨﺘﻤﻟﺍ ﺓﻮﻘﻟﺍ ﺪﻤﺨﺗ"
msgid "Inflow"
msgstr "ﻖﻓﺪﺗ"
msgid "Inwards component of the vortex force"
msgstr "ﺔﻣﺍﻭﺪﻟﺍ ﺓﻮﻘﻟ ﺔﻘﻓﺪﺘﻤﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ"
msgid "Linear Drag"
msgstr "ﻲﻄﺧ ﺐﺤﺳ"
msgid "Drag component proportional to velocity"
msgstr "ﺔﻋﺮﺴﻠﻟ ﺔﻴﺒﺴﻨﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﺐﺤﺳﺍ"
msgid "Noise"
msgstr "ﺞﻴﺠﺿ"
msgid "Amount of noise for the force strength"
msgstr "ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻡﺍﻮﻘﻟ ﺞﻴﺠﻀﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Quadratic Drag"
msgstr "ﻲﻋﺎﺑﺭ ﺐﺤﺳ"
msgid "Drag component proportional to the square of velocity"
msgstr "ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻊﻴﺑﺮﺗ ﻰﻟﺇ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ﺮﺼﻨﻌﻟﺍ ﺐﺤﺳ"
msgid "Radial Falloff Power"
msgstr "ﻲﻋﺎﻌﺸﻟﺍ ﺝﺭﺪﺘﻟﺍ ﺓﻮﻗ"
msgid "Radial falloff power (real gravitational falloff = 2)"
msgstr "(2 = ﻲﻘﻴﻘﺤﻟﺍ ﺔﻴﺑﺫﺎﺠﻟﺍ ﺝﺭﺪﺗ) ﻲﻋﺎﻌﺸﻟﺍ ﺝﺭﺪﺘﻟﺍ ﺓﻮﻗ"
msgid "Maximum Radial Distance"
msgstr "ﺔﻴﻋﺎﻌﺷ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻰﺼﻗﺃ"
msgid "Maximum radial distance for the field to work"
msgstr "ﻞﻘﺤﻟﺍ ﻞﻤﻌﻴﻟ ﺔﻴﻋﺎﻌﺷ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻰﺼﻗﺃ"
msgid "Minimum Radial Distance"
msgstr "ﺎﻴﻧﺪﻟﺍ ﺔﻴﻋﺎﻌﺸﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Rest Length"
msgstr "ﺔﻴﻘﺒﻟﺍ ﺩﺍﺪﺘﻣﺍ"
msgid "Rest length of the harmonic force"
msgstr "ﺔﻘﺳﺎﻨﺘﻤﻟﺍ ﺓﻮﻘﻟﺍ ﺔﻴﻘﺑ ﺩﺍﺪﺘﻣﺍ"
msgid "Seed"
msgstr "ﻊﻳﺯﻮﺘﻟﺍ"
msgid "Seed of the noise"
msgstr "ﺞﻴﺠﻀﻟﺍ ﺓﺭﺬﺑ"
msgid "Which direction is used to calculate the effector force"
msgstr "ﺮﺛﺆﻤﻟﺍ ﺓﻮﻗ ﺏﺎﺴﺤﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﻹﺍ"
msgid "Every Point"
msgstr "ﺔﻄﻘﻧ ﻞﻛ"
msgid "Size"
msgstr "ﻢﺠﺣ"
msgid "Size of the turbulence"
msgstr "ﺏﺍﺮﻄﺿﻻﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Domain Object"
msgstr "ﻕﺎﻄﻧ ﻦﺋﺎﻛ"
msgid "Select domain object of the smoke simulation"
msgstr "ﺕﺎﻴﺋﺎﻳﺰﻴﻔﻟﺍ ﺕﺎﻛﺎﺤﻣ ﻲﻓ ﻦﺋﺎﻜﻟ ﻞﻘﺣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Strength of force field"
msgstr "ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻝﺎﺠﻣ ﺓﻮﻗ"
msgid "Texture to use as force"
msgstr "ﺓﻮﻘﻛ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ"
msgid "Texture Mode"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻂﻤﻧ"
msgid "Curl"
msgstr "ﺪﻌّﺟ"
msgid "Gradient"
msgstr "ﺝﺭﺪﺗ"
msgid "Nabla"
msgstr "ﻼﺑﺎﻧ"
msgid "Defines size of derivative offset used for calculating gradient and curl"
msgstr "ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻭ ﺭﺍﺪﺤﻧﻻﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻘﺘﺸﻤﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ ﺱﺎﻴﻘﻣ ﺩﺪﺤﻳ"
msgid "Type of field"
msgstr "ﻝﺎﺠﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Spherical forcefield based on the charge of particles, only influences other charge force fields"
msgstr "ﻯﺮﺧﺃ ﻯﻮﻗ ﺕﻻﺎﺠﻣ ﺕﻻﻮﻤﺣ ﻰﻠﻋ ﻂﻘﻓ ﺮﺛﺆﻳ ،ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻰﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌﻤﻟﺍ ﻱﻭﺮﻜﻟﺍ ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻝﺎﺠﻣ"
msgid "Create a force along a curve object"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻦﺋﺎﻛ ﻰﻠﻋ ﺓﻮﻗ ﺙﺪﺤﻳ"
msgid "Create a force that dampens motion"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺓﺪﺣ ﻦﻣ ﻒﻔﺨﺗ ﺓﻮﻗ ﺙﺪﺤﻳ"
msgid "Radial field toward the center of object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺰﻛﺮﻣ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﻲﻋﺎﻌﺸﻟﺍ ﻞﻘﺤﻟﺍ"
msgid "The source of this force field is the zero point of a harmonic oscillator"
msgstr "ﻖﺳﺎﻨﺘﻤﻟﺍ ﺏﺬﺑﺬﻣ ﺮﻔﺼﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻲﻫ ﺍﺬﻫ ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻞﻘﺣ ﺭﺪﺼﻣ"
msgid "Forcefield based on the Lennard-Jones potential"
msgstr "ﺰﻧﻮﺟ-ﺩﺭﺎﻨﻴﻟ ﻝﺎﻤﺘﺣﺍ ﻰﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌﻤﻟﺍ ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻝﺎﺠﻣ"
msgid "Forcefield depends on the speed of the particles"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﻰﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌﻳ ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻞﻘﺣ"
msgid "Create turbulence with a noise field"
msgstr "ﺔﺠﺿ ﻞﻘﺣ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﺎﺑﺬﺑﺬﺗ ﺙﺪﺤﻳ"
msgid "Spiraling force that twists the force object's local Z axis"
msgstr "ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟ ﻲﻠﺤﻤﻟﺍ Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻒﻠﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﺼﺘﻣ ﺓﻮﻗ"
msgid "Constant force along the force object's local Z axis"
msgstr "ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟ ﻲﻠﺤﻤﻟﺍ Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺘﺑﺎﺛ ﺓﻮﻗ"
msgid "2D"
msgstr "ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ ﻲﺋﺎﻨﺛ"
msgid "Apply force only in 2D"
msgstr "ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ ﻲﺋﺎﻨﺛ ﻲﻓ ﻂﻘﻓ ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻖﺒﻃ"
msgid "Force gets absorbed by collision objects"
msgstr "ﻡﺍﺪﻄﺻﺍ ﻦﺋﺎﻛ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺺﺘﻤﺗ ﺓﻮﻘﻟﺍ"
msgid "Use Global Coordinates"
msgstr " ﺔﻴﻤﻟﺎﻋ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use effector/global coordinates for turbulence"
msgstr "ﺏﺍﺮﻄﺿﻼﻟ ﺔﻴﻤﻟﺎﻋ/ﺮﺛﺆﻣ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Based on distance/falloff it adds a portion of the entire path"
msgstr "ﻲﻠﻜﻟﺍ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺍءﺰﺟ ﻒﻴﻀﻳ ﺝﺭﺪﺘﻟﺍ/ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺍﺩﺎﻤﺘﻋﺍ"
msgid "Weights"
msgstr "ﻥﺍﺯﻭﺃ"
msgid "Use curve weights to influence the particle influence along the curve"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻰﻠﻋ ﺮﻴﺛﺄﺘﻠﻟ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻥﺍﺯﻭﺃ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use Max"
msgstr "ﻰﺼﻗﺃ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use a maximum distance for the field to work"
msgstr "ﻞﻘﺤﻟﺍ ﺎﻬﻴﻓ ﻞﻐﺘﺸﻳ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻰﺼﻗﺃ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use Min"
msgstr "ﻰﻧﺩﺃ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Multiple Springs"
msgstr "ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺭﺩﺎﺼﻣ"
msgid "Use Coordinates"
msgstr "ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﻹﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use object/global coordinates for texture"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻠﻟ ﺔﻴﻤﻟﺎﻋ/ﻦﺋﺎﻛ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use a maximum radial distance for the field to work"
msgstr "ﻞﻘﺤﻟﺍ ﺎﻬﻴﻓ ﻞﻐﺘﺸﻳ ﺔﻴﻋﺎﻌﺷ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻰﺼﻗﺃ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Root Texture Coordinates"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ ﺭﺬﺟ"
msgid "Texture coordinates from root particle locations"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻊﻗﺍﻮﻣ ﺭﺬﺟ ﻦﻣ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ"
msgid "Apply Density"
msgstr "ﺔﻓﺎﺜﻜﻟﺍ"
msgid "Adjust force strength based on smoke density"
msgstr "ﻥﺎﺧﺪﻟﺍ ﺔﻓﺎﺜﻛ ﻰﻠﻋ ﺍﺩﺎﻤﺘﻋﺍ ﺓﻮّﻘﻟﺍ ﺓﺭﺪﻗ ﻝﺪّﻋ"
msgid "Z Direction"
msgstr "ﻱﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﻹﺍ"
msgid "Effect in full or only positive/negative Z direction"
msgstr "ﺐﻟﺎﺴﻟﺍ/ﺐﺟﻮﻤﻟﺍ Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻘﻓ ﻭﺃ ﻲﻠﻜﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺘﻟﺍ"
msgid "Both Z"
msgstr "ﻱﺩﻮﻤﻋ ﻞﻜﻟﺍ"
msgid "Fonts"
msgstr "ﻁﻮﻄﺨﻟﺍ"
msgid "Freestyle Linestyles"
msgstr "Freestyle Linestyles"
msgid "Particles Settings"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Node Trees"
msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﺮﺠﺷ"
msgid "File Select Parameters"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Whether this path is currently reachable"
msgstr "ﺎﻴﻟﺎﺣ ﻝﻮﺻﻮﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺎﻣ ﺍﺫﺍ"
msgid "Save"
msgstr "ﻆﻔﺣﺍ"
msgid "Whether this path is saved in bookmarks, or generated from OS"
msgstr "ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﺓﺪﻟﻮﺘﻤﻟﺍ ﻭﺍ ﻦﻳﻭﺎﻨﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﻅﻮﻔﺤﻣ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻥﺎﻛ ﺎﻣ ﺍﺫﺍ"
msgid "File Extensions"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺕﺎﺌﻴﻫ"
msgid "Operator"
msgstr "ﻞﻣﺎﻋ"
msgid "Label"
msgstr "ﻖﺼﻠﻣ"
msgid "Animations"
msgstr "ﺕﺎﻜﻳﺮﺤﺘﻟﺍ"
msgid "Environment"
msgstr "ﻂﻴﺤﻣ"
msgid "Directory"
msgstr "ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Directory displayed in the file browser"
msgstr "ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺢﻔﺼﺘﻣ ﻲﻓ ﺽﻭﺮﻌﻤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Display Size"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Medium"
msgstr "ﻂﺳﻮﺘﻣ"
msgid "Display Mode"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Display mode for the file list"
msgstr "ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺔﺤﺋﻼﻟ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Thumbnails"
msgstr "ﺕﺍﺮﻐﺼﻤﻟﺍ"
msgid "Display files as thumbnails"
msgstr "ﺕﺍﺮﻐﺼﻣ ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺽﺮﻋﺇ"
msgid "File Name"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
msgid "Active file in the file browser"
msgstr "ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺢﻔﺼﺘﻣ ﻲﻓ ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﻒﻠﻤﻟﺍ"
msgid "Extension Filter"
msgstr "ﺩﺍﺪﺘﻣﻹﺍ ﺔﻴﻔﺼﺗ"
msgid "Recursion"
msgstr "ﺭﺮﻜﺘﻟﺍ"
msgid "Blend File"
msgstr "ﺭﺪﻨﻠﺑ ﻒﻠﻣ"
msgid "Two Levels"
msgstr "ﻥﺎﻳﻮَﺘﺴﻣ"
msgid "Show hidden dot files"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﺑ ﺔﺋﺪﺘﺒﻤﻟﺍ ﺔﻴﻔﺨﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Sort"
msgstr "ﺐﺗّﺭ"
msgid "Sort the file list alphabetically"
msgstr "ﺎﻳﺪﺠﺑﺃ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺔﺤﺋﻻ ﺐﺗﺭ"
msgid "Extension"
msgstr "ﺔﺌﻴﻫ"
msgid "Sort the file list by extension/type"
msgstr "ﻉﻮﻨﻟﺍ/ﺩﺍﺪﺘﻣﻻﺍ ﺐﺴﺣ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺔﺤﺋﻻ ﺐﺗّﺭ"
msgid "Sort files by modification time"
msgstr "ﻞﻳﺪﻌﺘﻟﺍ ﺖﻗﻮﺑ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺐﺗﺭ"
msgid "Sort files by size"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺎﺑ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺐﺗﺭ"
msgid "Title"
msgstr "ﻥﺍﻮﻨﻋ"
msgid "Title for the file browser"
msgstr "ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺢﻔﺼﺘﻤﻟ ﻥﺍﻮﻨﻌﻟﺍ"
msgid "Filter Files"
msgstr "ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺔﻴﻔﺼﺗ"
msgid "Enable filtering of files"
msgstr "ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺔﻴﻔﺼﺗ ﻞﻴﻌﻔﺗ"
msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
msgstr "blend. ﺕﺎﻔﻠﻣ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Filter Blender"
msgstr "ﺭﺪﻨﻠﺑ ﺔﻴﻔﺼﺗ"
msgid "Show .blend files"
msgstr "blend. ﺕﺎﻔﻠﻣ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Filter Blender IDs"
msgstr "ﺭﺪﻨﻠﺑ ﺕﺎﻓﺮﻌﻣ ﻒّﺻ"
msgid "Filter Folder"
msgstr "ﺕﺍﺪﻠﺠﻤﻟﺍ ﺔﻴﻔﺼﺗ"
msgid "Show folders"
msgstr "ﺕﺍﺪﻠﺠﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Filter Fonts"
msgstr "ﻁﻮﻄﺨﻟﺍ ﺔﻴﻔﺼﺗ"
msgid "Show font files"
msgstr "ﻁﻮﻄﺨﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Filter Images"
msgstr "ﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﻴﻔﺼﺗ"
msgid "Show image files"
msgstr "ﺭﻮﺼﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Filter Movies"
msgstr "ﻡﻼﻓﻷﺍ ﺔﻴﻔﺼﺗ"
msgid "Show movie files"
msgstr "ﻡﻼﻓﻷﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Filter Script"
msgstr "ﺕﺎﺘﺒﻳﺮﻜﺴﻟﺍ ﺔﻴﻔﺼﺗ"
msgid "Show script files"
msgstr "ﺕﺎﺘﺒﻳﺮﻜﺴﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Filter Sound"
msgstr "ﺕﺍﻮﺻﻷﺍ ﺔﻴﻔﺼﺗ"
msgid "Show sound files"
msgstr "ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Filter Text"
msgstr "ﺹﻮﺼﻨﻟﺍ ﺔﻴﻔﺼﺗ"
msgid "Show text files"
msgstr "ﺔﻴﺼﻨﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Link"
msgstr "ﻂﺑﺭﺍ"
msgid "Additional"
msgstr "ﻲﻌﻤﺟ"
msgid "Maximum number of additional cells"
msgstr "ﺔﻓﺎﻔﺸﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﺗﺭﻺﻟ ﺩﺪﻋ ﺮﺜﻛﺍ"
msgid "End"
msgstr "ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ"
msgid "Start"
msgstr "ﺃﺪﺑﺇ"
msgid "Clipping"
msgstr "ﻢﻴﻠﻘﺗ"
msgid "Color Grid"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ"
msgid "Smoke density grid"
msgstr "ﻥﺎﺧﺪﻟﺍ ﺔﻓﺎﺜﻛ ﺔﻜﺒﺷ"
msgid "Good smoothness and speed"
msgstr "ﺔﻋﺮﺳ ﻭ ﺪﻴﺟ ﺪﻴﻌﻨﺗ"
msgid "Cubic"
msgstr "ﺐﻌﻜﻣ"
msgid "Smoothed high quality interpolation, but slower"
msgstr "ءﻲﻄﺑ ﻦﻜﻟ ،ﺔﻤﻌﻨﻣ ﺓﺩﻮﺠﻟﺍ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺕﺎﻓﺎﺿﺇ"
msgid "No interpolation"
msgstr "ﺪﻴﻟﻮﺗ ﻥﻭﺪﺑ"
msgid "Dissolve Speed"
msgstr "ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻲﺷﻼﺗ"
msgid "res"
msgstr "ﺔﻗﺪﻟﺍ"
msgid "Smoke Grid Resolution"
msgstr "ﻥﺎﺧﺪﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﺔﻗﺩ"
msgid "Smoke"
msgstr "ﻥﺎﺧﺩ"
msgid "Smoke Color"
msgstr "ءﺎﻤﺳ ﻥﻮﻟ"
msgid "Color of smoke emitted from burning fuel"
msgstr "ﺚﻌﺒﻨﻤﻟﺍ ءﻮﻀﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Additional vorticity for the flames"
msgstr "ﻞﺋﺎﺴﻠﻟ ﺔﻴﺋﺪﺒﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ"
msgid "Gravity in X, Y and Z direction"
msgstr "ﺔﻳﺩﻮﻣﺎﻌﻟﺍ ﻭ ﺔﻳﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﻭ ﺔﻴﻘﻓﻷﺍ ﺕﺎﻫﺎﺠﺗﻻﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﺑﺫﺎﺠﻟﺍ"
msgid "Fluid"
msgstr "ﻞﺋﺎﺳ"
msgid "Obstacle"
msgstr "ﻡﺩﺎﺼﺗ"
msgid "Outflow"
msgstr "ﻲﺟﺭﺎﺧ ﻖﻓﺪﺗ"
msgid "Velocity Factor"
msgstr "ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Emitter"
msgstr "ﺚﻋﺎﺒﻟﺍ"
msgid "Full Sample"
msgstr "ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺕﺎﻨﻴﻋ"
msgid "Final"
msgstr "ﻲﺋﺎﻬﻧ"
msgid "Preview"
msgstr "ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻟﺍ"
msgid "Time"
msgstr "ﻦﻣﺰﻟﺍ"
msgid "Compression"
msgstr "ﻂﻐﺿ"
msgid "Compression method to be used"
msgstr "ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺔﻠﻴﺳﻭ"
msgid "Effective but slow compression"
msgstr "ءﻲﻄﺑ ﻦﻜﻟ ﻝﺎﻌﻓ ﻂﻐﺿ"
msgid "Delete"
msgstr "ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "p0"
msgstr "p0"
msgid "Start point"
msgstr "ﺔﻳﺍﺪﺒﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Adaptive Domain"
msgstr "ﺔﻤﻠﻗﺄﺘﻣ ﺕﺎﻓﺎﺴﻣ"
msgid "Adapt simulation resolution and size to fluid"
msgstr "ﻞﺋﺎﺴﻟﺍ ﻒﻴﻀﺘﺴﻣ ﻲﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻣ ﺔﻗﺩ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Bottom"
msgstr "ﻞﻔﺳﺃ"
msgid "Top"
msgstr "ﻕﻮﻓ"
msgid "Tracer"
msgstr "ﻖﺣﻼﻤﻟﺍ"
msgid "Display Type"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Velocity Grid"
msgstr "ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ"
msgid "Smoke velocity grid"
msgstr "ﻥﺎﺧﺪﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﺔﻜﺒﺷ"
msgid "Viscosity Base"
msgstr "ﺔﺟﻭﺰﻠﻟﺍ ﺱﺎﺳﺍ"
msgid "Viscosity setting: value that is multiplied by 10 to the power of (exponent*-1)"
msgstr " (1-*ﺱﺃ ) ﺓﻮﻘﺑ 10 ﻲﻓ ﺔﺑﻭﺮﻀﻣ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ :ﺔﺟﻭﺰﻠﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Viscosity Exponent"
msgstr "ﺔﺟﻭﺰﻠﻟ ﻒﻋﺎﻀﻤﻟﺍ"
msgid "Negative exponent for the viscosity value (to simplify entering small values e.g. 5*10^-6)"
msgstr " (6-^10*5 ﻼﺜﻣ ﺓﺮﻴﻐﺻ ﺩﺍﺪﻋﺃ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻂﺴﺒﺘﻟ) ﺔﺟﻭﺰﻠﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟ ﺐﻟﺎﺳ ﺱﺃ"
msgid "Collision"
msgstr "ﻡﺍﺪﻄﺻﻹﺍ"
msgid "Maximize"
msgstr "ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺔﺷﺎﺷ"
msgid "Subframes"
msgstr "ﺔﻴﻋﺮﻔﻟﺍ ﺮﻃﻻﺍ"
msgid "Density"
msgstr "ﺔﻓﺎﺜﻜﻟﺍ"
msgid "Vertex Group"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Flow Type"
msgstr "ﺔﺌﺒﻌﺘﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Add smoke"
msgstr "(: ﺩﺮﻗ ﻒﺿﺍ"
msgid "Fire + Smoke"
msgstr "ﻊﻳﺮﺳ ﻥﺎﺧﺩ"
msgid "Add fire and smoke"
msgstr "ﻙﺮّﺣ ﻭ ﺔﻣﻼﻋ ﻒﺿﺍ"
msgid "Add fire"
msgstr "ﺓﺮﺋﺍﺩ ﻒﺿﺍ"
msgid "Flame Rate"
msgstr ": ﺮﻃﻷﺍ ﺩﺩﺮﺗ"
msgid "Texture that controls emission strength"
msgstr "ﺔﻗﻼﻌﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻤﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ"
msgid "Particle systems emitted from the object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﺜﻌﺒﻨﻤﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺔﻤﻈﻧﺃ"
msgid "Color of smoke"
msgstr "ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Mapping"
msgstr "ءﺎﺴﻛﻹﺍ"
msgid "Texture mapping type"
msgstr "ﺞﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ"
msgid "Generated"
msgstr "ﺪﻟﻮﺘﻣ"
msgid "Generated coordinates centered to flow object"
msgstr "ﺮﺧﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟ ﺔﻴﻠﺤﻣ ﺓﺪﻟّﻮﻣ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "UV"
msgstr "ﺭﻭﺎﺤﻣ"
msgid "Use UV layer for texture coordinates"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﻻ UV ـﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Z-offset of texture mapping"
msgstr "ﺭﺎﺼﺘﺧﻹﺍ ﺙﺪﺣ ﻉﻮﻧ"
msgid "Size of texture mapping"
msgstr "ﺭﺎﺼﺘﺧﻹﺍ ﺙﺪﺣ ﻉﻮﻧ"
msgid "Initial Velocity"
msgstr "ﺔﻴﺋﺪﺒﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ"
msgid "Set Size"
msgstr "ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Use Texture"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use a texture to control emission strength"
msgstr "ﻝﻮﻄﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Initial"
msgstr "ﺔﻴﺋﺪﺒﻣ"
msgid "Amount of normal directional velocity"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻠﻟ ﺔﻴﺋﺪﺒﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Amount of random velocity"
msgstr "ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻌﻟﺍ ﺔﻧﻮﺸﺨﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Freestyle Line Set"
msgstr "ﻞﻳﺎﺘﺴﻳﺮﻓ ﻂﺧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Line set for associating lines and style parameters"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺺﺋﺎﺼﺨﺑ ﻁﻮﻄﺨﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟ ﻂﺧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Inclusive"
msgstr "ﺎﻨﻤﻀﺘﻣ"
msgid "Select feature edges belonging to some object in the group"
msgstr "ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻦﺋﺎﻜﻟ ﺔﻌﺑﺎﺘﻟﺍ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Exclusive"
msgstr "ﻱﺮﺼﺣ"
msgid "Select feature edges not belonging to any object in the group"
msgstr "ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻦﺋﺎﻛ ﻱﻷ ﺔﻌﺑﺎﺗ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Edge Type Combination"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﺔﺒﻴﻛﺮﺗ"
msgid "Specify a logical combination of selection conditions on feature edge types"
msgstr "ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻉﺍﻮﻧﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﻴﺘﺧﻹﺃ ﻁﻭﺮﺸﻟ ﻲﻘﻄﻨﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺩﺪﺣ"
msgid "Logical OR"
msgstr "ﺔﻴﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻭﺃ"
msgid "Select feature edges satisfying at least one of edge type conditions"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﻁﻭﺮﺷ ﻦﻣ ﺪﺣﺍﻮﻟ ﻞﻗﻻﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻓﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Logical AND"
msgstr "ﺔﻴﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻭ"
msgid "Select feature edges satisfying all edge type conditions"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﻁﻭﺮﺷ ﻊﻴﻤﺠﻟ ﺔﻴﻓﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Edge Type Negation"
msgstr "ﺔﻠﻤﻬﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Specify either inclusion or exclusion of feature edges selected by edge types"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻉﻮﻨﺑ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺔﻴﺳﺎﺳﻹﺍ ﻑﺍﻮﺤﻠﻟ ﺩﺎﻌﺒﺘﺳﺇ ﻭﺃ ﻦﻴﻤﻀﺗ ﺎﻣﺇ ﺩﺪﺣ"
msgid "Select feature edges satisfying the given edge type conditions"
msgstr "ﺓﺎﻄﻌﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﻁﻭﺮﺸﻟ ﺔﻴﻓﺍﻮﻟﺍ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select feature edges not satisfying the given edge type conditions"
msgstr "ﺓﺎﻄﻌﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﻁﻭﺮﺸﻟ ﺔﻴﻓﺍﻭ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Border"
msgstr "ﺩﻭﺪﺣ"
msgid "Exclude border edges"
msgstr "ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﻑﺍﻮﺣ ﺪﻌﺒﺘﺳﺍ"
msgid "Contour"
msgstr "ﻑﺎﻔﻜﻟﺍ"
msgid "Exclude contours"
msgstr "ﻑﺎﻔﻜﻟﺍ ﺪﻌﺒﺘﺳﺍ"
msgid "Crease"
msgstr "ﺪﻌّﺟ"
msgid "Exclude crease edges"
msgstr "ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻑﺍﻮﺣ ﺪﻌﺒﺘﺳﺍ"
msgid "Edge Mark"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ"
msgid "Exclude edge marks"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﺪﻌﺒﺘﺳﺍ"
msgid "External Contour"
msgstr "ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻑﺎﻔﻜﻟﺍ"
msgid "Exclude external contours"
msgstr "ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻑﺎﻔﻜﻟﺍ ﺪﻌﺒﺘﺳﺍ"
msgid "Material Boundary"
msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ"
msgid "Exclude edges at material boundaries"
msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ ﻰﻠﻋ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺪﻌﺒﺘﺳﺍ"
msgid "Ridge & Valley"
msgstr "ﺾﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﻭ ﻊﻔﺗﺮﻤﻟﺍ"
msgid "Exclude ridges and valleys"
msgstr "ﺕﺎﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﻭ ﺕﺎﻌﻔﺗﺮﻤﻟﺍ ﺪﻌﺒﺘﺳﺍ"
msgid "Silhouette"
msgstr "ﻝﺎﻴﺧ"
msgid "Exclude silhouette edges"
msgstr "ﻝﺎﻴﺨﻟﺍ ﻑﺍﻮﺣ ﺪﻌﺒﺘﺳﺍ"
msgid "Suggestive Contour"
msgstr "ﺡﺮﺘﻘﻣ ﻑﺎﻔﻛ"
msgid "Exclude suggestive contours"
msgstr "ﺔﺣﺮﺘﻘﻤﻟﺍ ﻑﺎﻔﻜﻟﺍ ﺪﻌﺒﺘﺳﺍ"
msgid "Face Mark Condition"
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﻁﺮﺷ"
msgid "Specify a feature edge selection condition based on face marks"
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﻰﻠﻋ ﺍﺩﺎﻤﺘﻋﺍ ﺔﻴﺴﻴﺋﺭ ﺔﻓﺎﺣ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻁﺮﺷ ﺩﺪﺣ"
msgid "One Face"
msgstr "ﺪﺣﺍﻭ ﻪﺟﻭ"
msgid "Select a feature edge if either of its adjacent faces is marked"
msgstr "ﻢﻠّﻌﻣ ﺓﺭﻭﺎﺠﻣ ﻪﺟﻭﻷﺍ ﻦﻣ ﻱﺃ ﺍﺫﺍ ﺔﻴﺴﻴﺋﺭ ﺔﻓﺎﺣ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Both Faces"
msgstr "ﻦﻴﻬﺟﻮﻟﺍ ﻼﻛ"
msgid "Select a feature edge if both of its adjacent faces are marked"
msgstr "ﻢﻠّﻌﻣ ﺓﺭﻭﺎﺠﻣ ﻪﺟﻭﻷﺍ ﻦﻣ ﻞﻛ ﺍﺫﺍ ﺔﻴﺴﻴﺋﺭ ﺔﻓﺎﺣ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Face Mark Negation"
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﺾﻓﺭ"
msgid "Specify either inclusion or exclusion of feature edges selected by face marks"
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻌﺑ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺔﻴﺳﺎﺳﻹﺍ ﻑﺍﻮﺤﻠﻟ ﺩﺎﻌﺒﺘﺳﺇ ﻭﺃ ﻦﻴﻤﻀﺗ ﺎﻣﺇ ﺩﺪﺣ"
msgid "Select feature edges satisfying the given face mark conditions"
msgstr "ﻩﺎﻄﻌﻤﻟﺍ ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﻁﻭﺮﺸﻟ ﺔﻴﻓﺍﻮﻟﺍ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select feature edges not satisfying the given face mark conditions"
msgstr "ﻩﺎﻄﻌﻤﻟﺍ ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﻁﻭﺮﺸﻟ ﺔﻴﻓﺍﻭ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Line Style"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﻂﻤﻧ"
msgid "Line style settings"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﻂﻤﻧ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Line Set Name"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
msgid "Line set name"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﻂﻤﻧ ﻢﺳﺇ"
msgid "Last QI value of the QI range"
msgstr "ﺎﻫﺍﺪﻤﻟ QI ﺔﻤﻴﻗ ﺮﺧﺃ"
msgid "First QI value of the QI range"
msgstr "ﺎﻫﺍﺪﻤﻟ QI ﺔﻤﻴﻗ ﻝﻭﺃ"
msgid "Select border edges (open mesh edges)"
msgstr "(ﻢﺴﺠﻤﻠﻟ ﺔﺣﻮﺘﻔﻤﻟﺍ ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ) ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﻑﺍﻮﺣ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Selection by Edge Types"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﺐﺴﺣ ﺭﺎﻴﺧﻻﺍ"
msgid "Select feature edges based on edge types"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﻰﻠﻋ ءﺎﻨﺑ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Selection by Face Marks"
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﺐﺴﺣ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ"
msgid "Select feature edges by face marks"
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﺐﺴﺣ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Selection by Image Border"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ ﺐﺴﺣ ﺭﺎﻴﺘﺧﻹﺍ"
msgid "Select feature edges by image border (less memory consumption)"
msgstr "(ﺓﺮﻛﺍﺬﻠﻟ ﻞﻗﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ) ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ ﺐﺴﺣ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Selection by Visibility"
msgstr "ﺭﻮﻬﻈﻟﺍ ﺐﺴﺣ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ"
msgid "Select feature edges based on visibility"
msgstr "ﺭﻮﻬﻈﻟﺍ ﻰﻠﻋ ءﺎﻨﺑ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select contours (outer silhouettes of each object)"
msgstr "(ﻦﺋﺎﻛ ﻞﻜﻟ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺕﻻﺎﻴﺨﻟﺍ) ﻑﺎﻔﻜﻟﺍ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Select crease edges (those between two faces making an angle smaller than the Crease Angle)"
msgstr "(ﺪﻌّﺠﺘﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﻦﻣ ﺮﻐﺻﺃ ﺔﻳﻭﺍﺰﻟ ﻥﺎﻧﻮﻜﻤﻟﺍ ﻦﻴﻬﺟﻮﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﻲﺘﻟﺍ) ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻑﺍﻮﺣ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Select edge marks (edges annotated by Freestyle edge marks)"
msgstr "(ﻞﻳﺎﺘﺴﻳﺮﻓ ﻑﺍﻮﺣ ﺕﺎﻣﻼﻌﺑ ﺔﻤﻠّﻌﻤﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ) ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Select external contours (outer silhouettes of occluding and occluded objects)"
msgstr "(ﺔﺳﻮﺒﺤﻤﻟﺍ ﻭ ﺔﺴﺑﺎﺤﻟﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻠﻟ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺕﻻﺎﻴﺨﻟﺍ) ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻑﺎﻔﻜﻟﺍ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Select edges at material boundaries"
msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ ﻰﻠﻋ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select ridges and valleys (boundary lines between convex and concave areas of surface)"
msgstr "(ﺢﻄﺴﻠﻟ ﺏﺪّﺤﺘﻟﺍ ﻭ ﺮﻌّﻘﺘﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﻦﻴﺑ ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﻁﻮﻄﺧ) ﺮﻔﺤﻟﺍ ﻭ ﻢﻤﻘﻟﺍ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Select silhouettes (edges at the boundary of visible and hidden faces)"
msgstr "(ﺔﻴﻔﺨﻤﻟﺍ ﻭ ﺓﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﻪﺟﻭﻷﺍ ﺩﻭﺪﺣ ﻰﻠﻋ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ) ﺕﻻﺎﻴﺨﻟﺍ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Select suggestive contours (almost silhouette/contour edges)"
msgstr " (ﻑﺎﻔﻜﻟﺍ/ﻝﺎﻴﺨﻟﺍ ﻑﺍﻮﺣ ﺎﺒﻟﺎﻏ) ﺔﺣﺮﺘﻘﻤﻟﺍ ﻑﺎﻔﻜﻟﺍ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Enable or disable this line set during stroke rendering"
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﺮﻴﻴﺼﺗ ﺉﺎﻨﺛﺃ ﻩﺬﻫ ﻂﺨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﻄّﻋ ﻭﺃ ﻞﻌّﻓ"
msgid "Visibility"
msgstr "ءﻼﺟ"
msgid "Determine how to use visibility for feature edge selection"
msgstr "ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﻹ ﺔﻳﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﻡﺪﺨﺴﺗ ﻒﻴﻛ ﺭﺮﻗ"
msgid "Select visible feature edges"
msgstr "ﺓﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Hidden"
msgstr "ﻲﻔﺨﻣ"
msgid "Select hidden feature edges"
msgstr "ﺔﻴﻔﺨﻤﻟﺍ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select feature edges within a range of quantitative invisibility (QI) values"
msgstr "ﺔﻴﻤﻜﻟﺍ ﺔﻳﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﻢﻴﻗ ﻯﺪﻣ ﻦﻤﺿ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Freestyle Module"
msgstr "ﻞﻳﺎﺘﺴﻳﺮﻓ ﺓﺪﺣﻭ"
msgid "Style module configuration for specifying a style module"
msgstr "ﻂﻤﻧ ﺓﺪﺣ ﻭ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻂﻤﻧ ﻞﻴﻜﺸﺗ"
msgid "Style Module"
msgstr "ﻂﻤﻧ ﺓﺪﺣﻭ"
msgid "Python script to define a style module"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟ ﻑﺮﻌﻤﻟﺍ ﻥﻮﺜﻳﺎﺑ ﺺﻧ"
msgid "Use"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgid "Enable or disable this style module during stroke rendering"
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﺮﻴﻴﺼﺗ ﻝﻼﺧ ﻩﺬﻫ ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻞﻄّﻋ ﻭﺍ ﻞﻌﻓ"
msgid "Style Modules"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺕﺍﺪﺣﻭ"
msgid "A list of style modules (to be applied from top to bottom)"
msgstr "(ﻞﻔﺳﻸﻟ ﻰﻠﻋﻻﺍ ﻦﻣ ﺔﻘﺒﻄﻤﻟﺍ ﻭ) ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺕﺍﺪﺣﻮﺑ ﺔﻤﺋﺎﻗ"
msgid "Freestyle Settings"
msgstr "ﻞﻳﺎﺘﺴﻳﺮﻓ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Crease Angle"
msgstr "ﺪﻌّﺠﺘﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ"
msgid "Angular threshold for detecting crease edges"
msgstr "ﺔﻳّﻭﺍﺰﻟﺍ ﺪﻌّﺠﺘﻟﺍ ﻑﺍﻮﺣ ﻱﺮّﺤﺗ ﺔﺒﺘﻋ"
msgid "Kr Derivative Epsilon"
msgstr "ﻥﻮﻠﻴﺴﺑﺍ ﺭﺍ ﻲﻛ ﺔﻘﺘﺸﻣ"
msgid "Kr derivative epsilon for computing suggestive contours"
msgstr "ﺔﺣﺮﺘﻘﻤﻟﺍ ﻑﺎﻔﻜﻟﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟ ﻥﻮﻠﻴﺴﺑﺍ ﺭﺍ ﻲﻛ ﺔﻘﺘﺸﻣ"
msgid "Line Sets"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Control Mode"
msgstr "ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Select the Freestyle control mode"
msgstr "ﻞﻳﺎﺘﺴﻳﺮﻔﻟ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Advanced mode for using style modules written in Python"
msgstr "ﻥﻮﺜﻳﺎﺑ ﻲﻓ ﺔﺑﻮﺘﻜﻤﻟﺍ ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺕﺍﺪﺣﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻹ ﻡﺪﻘﺘﻣ ﻊﺿﻭ"
msgid "Basic mode for interactive style parameter editing"
msgstr "ﺎﻴﻠﻋﺎﻔﺗ ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻞﻣﺍﻮﻋ ﺮﻳﺮﺤﺘﻟ ﻂﻴﺴﺑ ﻊﺿﻭ"
msgid "Sphere Radius"
msgstr "ﺓﺮﻜﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻒﺼﻧ"
msgid "Sphere radius for computing curvatures"
msgstr "ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟ ﺓﺮﻜﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻒﺼﻧ"
msgid "Culling"
msgstr "ﺐﺠﺣ"
msgid "If enabled, out-of-view edges are ignored"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﺝﺭﺎﺧ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﻞﻤﻬﺗ ,ﻞﻴﻌﻔﺘﻟﺍ ﻊﻣ"
msgid "Material Boundaries"
msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ"
msgid "Enable material boundaries"
msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ ﻞﻌّﻓ"
msgid "Ridges and Valleys"
msgstr "ﺕﺎﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﻭ ﺕﺎﻌﻔﺗﺮﻤﻟﺍ"
msgid "Enable ridges and valleys"
msgstr "ﺕﺎﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﻭ ﺕﺎﻌﻔﺗﺮﻤﻟﺍ ﻞﻌّﻓ"
msgid "Face Smoothness"
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺔﻣﻮﻌﻧ"
msgid "Take face smoothness into account in view map calculation"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺧ ﺏﺎﺴﺣ ﺪﻨﻋ ﻥﺎﺒﺴﺤﻟﺎﺑ ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺔﻣﻮﻌﻧ ﺬﺧ"
msgid "Suggestive Contours"
msgstr "ﺔﺟﺮﺘﻘﻣ ﺎﻓﺎﻔﻛ"
msgid "Enable suggestive contours"
msgstr "ﺔﺣﺮﺘﻘﻤﻟﺍ ﻑﺎﻔﻜﻟﺍ ﻞﻌﻓ"
msgid "View Map Cache"
msgstr "ﺔﻄﻳﺮﺨﻟﺍ ﻥﺰﺨﻣ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Grease Pencil Frame"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺭﺎﻃﺇ"
msgid "Collection of related sketches on a particular frame"
msgstr "ﻦﻴﻌﻣ ﺭﺎﻃﺇ ﻰﻠﻋ ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﺕﺎﻣﻮﺳﺭ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Frame Number"
msgstr "ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻢﻗﺭ"
msgid "The frame on which this sketch appears"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻪﻴﻠﻋ ﺮﻬﻈﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ"
msgid "Paint Lock"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺪﻴّﻗ"
msgid "Frame is being edited (painted on)"
msgstr "(ﻪﻴﻠﻋ ﻡﻮﺳﺮﻣ) ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻳﺪﻌﺘﻟﺍ ﻢﺗ"
msgid "Keyframe"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ"
msgid "Breakdown"
msgstr "ﻲﺋﺪﺒﻣ"
msgid "Extreme"
msgstr "ﻲﺋﺎﻬﻧ"
msgid "Jitter"
msgstr "!"
msgid "Frame is selected for editing in the Dope Sheet"
msgstr "ﻂﻴﻄﺨﺘﻟﺍ ﺔﻗﺭﻭ ﻲﻓ ﺮﻳﺮﺤﺘﻠﻟ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻢﺗ"
msgid "Freehand curves defining the sketch on this frame"
msgstr "ﺭﺎﻃﻹﺍ ﺍﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻢﺳﺮﻠﻟ ﺓﺩﺪﺤﻣ ﺓﺮﺣ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Grease Pencil Layer"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺔﻘﺒﻃ"
msgid "Collection of related sketches"
msgstr "ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﻡﻮﺳﺮﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Active Frame"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ"
msgid "Frame currently being displayed for this layer"
msgstr "ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻲﻓ ﺎﻴﻟﺎﺣ ﺽﻭﺮﻌﻤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ"
msgid "After Color"
msgstr "ﻱﺪﻌﺒﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ"
msgid "Base color for ghosts after the active frame"
msgstr "ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﺪﻌﺑ ﺕﺎﻴﺤﺒﺸﻠﻟ ﻲﺳﺎﺳﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ"
msgid "Frames After"
msgstr "ﺔﻘﺣﻼﻟﺍ ﺮﻃﻷﺍ"
msgid "Before Color"
msgstr "ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻥﻮﻠّﻟﺍ"
msgid "Base color for ghosts before the active frame"
msgstr "ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻞﺒﻗ ﺕﺎﻴﺤﺒﺸﻠﻟ ﻲﺳﺎﺳﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ"
msgid "Frames Before"
msgstr "ﺔﻘﺑﺎﺴﻟﺍ ﺮﻃﻷﺍ"
msgid "Blend Mode"
msgstr "ﺞﻣﺪﻟﺍ ﻂﻤﻧ"
msgid "Regular"
msgstr "ﻱﺩﺎﻋ"
msgid "Frames"
msgstr "ﺮﻃﺃ"
msgid "Sketches for this layer on different frames"
msgstr "ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ﺕﺍﺭﺎﻃﺇ ﻰﻠﻋ ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﺕﺎﻣﻮﺳﺮﻟﺍ"
msgid "Set layer Visibility"
msgstr "ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﺡﻮﺿﻭ ﺩﺪﺣ"
msgid "Layer name"
msgstr "ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
msgid "Locked"
msgstr "ﻞﻔﻘﻣ"
msgid "Protect layer from further editing and/or frame changes"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﻃﻹﺍ ﺮﻴﻐﺗ ﻭﺃ/ﻭ ﻲﻓﺎﻇﺇ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻦﻣ ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺣ"
msgid "Frame Locked"
msgstr "ﻖﻠﻐﻣ ﺭﺎﻃﺇ"
msgid "Lock current frame displayed by layer"
msgstr "ﺔﻘﺒﻄﻟﺎﺑ ﺽﻭﺮﻌﻤﻟﺍ ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻖﻠﻏﺇ"
msgid "Layer Opacity"
msgstr "ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﺔﻣﻮﺘﻋ"
msgid "Parent Bone"
msgstr "ﻞﺻﻻﺍ ﺔﻤﻈﻋ"
msgid "Name of parent bone in case of a bone parenting relation"
msgstr "ﺔﻤﻈﻌﻟ ﻉﺮﻔﺗ ﺔﻗﻼﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻞﺻﻻﺍ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ﻢﺳﺍ"
msgid "Parent Type"
msgstr "ﻞﺻﻻﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Type of parent relation"
msgstr "ﻞﺻﻻﺍ ﺔﻗﻼﻋ ﻉﻮﻧ"
msgid "Pass Index"
msgstr "ﺮﻤﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Layer is selected for editing in the Dope Sheet"
msgstr "ﻂﻴﻄﺨﺘﻟﺍ ﺔﻗﺭﻭ ﻲﻓ ﺮﻳﺮﺤﺘﻠﻟ ﺓﺭﺎﺘﺨﻣ ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ"
msgid "Show Points"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Onion Skinning"
msgstr "ﺔﻴﻓﺎﻔﺸﻟﺍ ﻞﻴﻌﻔﺗ"
msgid "Use Mask"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Spacing"
msgstr "ﺪﻋﺎﺒﺘﻟﺍ"
msgid "Circular"
msgstr "ﻱﺮﺋﺍﺩ"
msgid "Radial"
msgstr "ﻲﻋﺎﻌﺷ"
msgid "Grid"
msgstr "ﺔﻜﺒﺷ"
msgid "Grease Pencil Stroke"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺔﺒﻄﺷ"
msgid "Freehand curve defining part of a sketch"
msgstr "ﻢﺳﺭ ﻦﻣ ءﺰﺠﻟ ﺩﺪّﺤﻣ ﺮﺣ ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Stroke is in screen-space"
msgstr "ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻲﻓ ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ"
msgid "3D Space"
msgstr "ءﺎﻀﻓ"
msgid "Stroke is in 3D-space"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻲﻓ ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ"
msgid "2D Space"
msgstr "ءﺎﻀﻓ"
msgid "Stroke is in 2D-space"
msgstr "ﻲﺋﺎﻨﺜﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻲﻓ ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ"
msgid "2D Image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺻ ﻒﺿﺃ"
msgid "Stroke is in 2D-space (but with special 'image' scaling)"
msgstr "(ﺓﺭﻮﺼﻠﻟ ﺹﺎﺧ ﻢﻴﺠﺤﺗ ﻊﻣ ﻦﻜﻟ) ﻲﺋﺎﻨﺜﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻲﻓ ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ"
msgid "Stroke Points"
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﻂﻘﻧ"
msgid "Stroke data points"
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻂﻘﻧ"
msgid "Stroke is selected for viewport editing"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺬﻔﻨﻣ ﻲﻓ ﺮﻳﺮﺤﺘّﻟ ﺓﺭﺎﺘﺨﻣ ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ"
msgid "Triangles"
msgstr "ﺚﻠﺜﻣ ﻞﻜﺷ"
msgid "Grease Pencil Stroke Point"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺔﺒﻄﺷ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Data point for freehand stroke curve"
msgstr "ﺮﺤﻟﺍ ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻠﻟ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Coordinates"
msgstr "ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ"
msgid "Pressure of tablet at point when drawing it"
msgstr "ﺎﻬﺑ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻄﻘﻧ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ"
msgid "Point is selected for viewport editing"
msgstr "ﺬﻔﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻞﻳﺪﻌﺘﻠﻟ ﺓﺭﺎﺘﺨﻣ ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ"
msgid "Basis Matrix"
msgstr "ﺔﻴﺋﺪﺒﻟﺍ ﺔﻓﻮﻔﺼﻤﻟﺍ"
msgid "Persistent"
msgstr "ﺮﻤﺘﺴﻣ"
msgid "Region Type"
msgstr "ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Window"
msgstr "ﺓﺬﻓﺎﻧ"
msgid "Header"
msgstr "ﺔﻴﺳﺃﺭ"
msgid "Temporary"
msgstr "ﺖﻗﺆﻣ"
msgid "Tools"
msgstr "ﺕﺍﻭﺩﺃ"
msgid "Tool Properties"
msgstr "ﺓﺍﺩﻷﺍ ﺺﺋﺎﺼﺧ"
msgid "Modifier name"
msgstr "ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
msgid "Set modifier expanded in the user interface"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭ ﻲﻓ ﺍﺪﻤﻣ ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﻞﻌﺟﺇ"
msgid "Edit Mode"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Use modifier during render"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﺮﻴّﻐﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgid "Display modifier in viewport"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺬﻔﻨﻣ ﻲﻓ ﺮﻴﻐّﻤﻟﺍ ﺽﺮﻋﺇ"
msgid "Time Offset"
msgstr "ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺍ"
msgid "Vertex Weight Proximity"
msgstr "ﺔﻄﻘﻧ ﻥﺯﻭ ﺐﻳﺮﻘﺗ"
msgid "Array"
msgstr "ﻒﻴﻔﺻ"
msgid "Build"
msgstr "ءﺎﻨﺑ"
msgid "Envelope"
msgstr "ﻒﻠﻐﻣ"
msgid "Mirror"
msgstr "ﻞﺛﺎﻣ"
msgid "Hook"
msgstr "ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ"
msgid "Lattice"
msgstr "ﺔﻜﺒﺷ"
msgid "Smooth"
msgstr "ﻢﻋﺎﻧ"
msgid "Hue/Saturation"
msgstr "ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺍ/ﺯﺎﻴﺤﻧﻻﺍ"
msgid "Armature Modifier"
msgstr "ﻞﻜﻴﻬﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Invert vertex group influence"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺲﻜﻋﺍ"
msgid "Use Bone Envelopes"
msgstr "ﻢﻈﻌﻟﺍ ﺔﻔﻠﻏﺃ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use Vertex Groups"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
msgstr "ﻞﻜﻴﻬﻟﺍ ﺮﻴﻐﻤﻟ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﻂﺑﺭﺍ"
msgid "Constant Offset"
msgstr "ﺔﺘﺑﺎﺛ ﺔﺣﺍﺯﺍ"
msgid "Pass"
msgstr "ﺭﺍﺮﻜﺗ"
msgid "Relative Offset"
msgstr "ﺔﻴﺒﺴﻧ ﺔﺣﺍﺯﺍ"
msgid "Shift"
msgstr "ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "Uniform Scale"
msgstr "ﻢﻈﺘﻨﻣ ﻢﻴﺠﺤﺗ"
msgid "Build Modifier"
msgstr "ءﺎﻨﺒﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Speed Factor"
msgstr "ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Transition"
msgstr "ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ"
msgid "Grow"
msgstr "ﺮﺒّﻛ"
msgid "Custom Curve"
msgstr "ﺺﺼﺨﻣ ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Hook Modifier"
msgstr "ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Falloff Curve"
msgstr "ﺺﻗﺎﻨﺘﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgctxt "Curve"
msgid "Falloff Type"
msgstr "ﻲﺷﻼﺘﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgctxt "Curve"
msgid "No Falloff"
msgstr "ﻲﺷﻼﺗ ﻥﻭﺪﺑ"
msgctxt "Curve"
msgid "Curve"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgctxt "Curve"
msgid "Smooth"
msgstr "ﻢﻋﺎﻧ"
msgctxt "Curve"
msgid "Sphere"
msgstr "ﺓﺮﻛ"
msgctxt "Curve"
msgid "Root"
msgstr "ﺭﺬﺟ"
msgctxt "Curve"
msgid "Inverse Square"
msgstr "ﻲﺴﻜﻋ ﻲﻌﻴﺑﺮﺗ"
msgctxt "Curve"
msgid "Sharp"
msgstr "ﺩﺎﺣ"
msgctxt "Curve"
msgid "Linear"
msgstr "ﺔﻴﻄﺧ"
msgctxt "Curve"
msgid "Constant"
msgstr "ﺖﺑﺎﺛ"
msgid "Matrix"
msgstr "ﺔﻓﻮﻔﺼﻤﻟﺍ"
msgid "Name of Parent Bone for hook (if applicable), also recalculates and clears offset"
msgstr "ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ ﻂﺒﺿ ﻭ ﺏﺎﺴﺣ ﺪﻴﻌﺗ ﺎﻀﻳﺃ ،(ﻖﻴﺒﻄﺘﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﺍﺫﺇ) ﻑﺎﻄﺨﻠﻟ ﻞﺻﻷﺍ ﺔﻤﻈﻋ ﻢﺳﺍ"
msgid "Lattice Modifier"
msgstr "ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Strength of modifier effect"
msgstr "ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﺮﻴﺛﺎﺗ ﺓﺪﺷ"
msgid "Point Density"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﺔﻓﺎﺜﻛ"
msgid "Step"
msgstr "ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ"
msgid "Shaded"
msgstr "ﻞﻠﻈﻣ"
msgid "Boundaries"
msgstr "ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ"
msgid "Mirror Modifier"
msgstr "ﺔﻠﺛﺎﻤﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Steps"
msgstr "ﺕﺍﻮﻄﺧ"
msgid "Target Object"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Subdivisions"
msgstr "ﺔﻴﻋﺮﻔﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﺴﻘﺘﻟﺍ"
msgid "Keep Shape"
msgstr "ﻞﻜﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ"
msgid "Shrinkwrap Modifier"
msgstr "ﻲﺷﺎﻤﻜﻧﻻﺍ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Auxiliary Target"
msgstr "ﻲﻓﺎﺿﻹﺍ ﻑﺪﻬﻟﺍ"
msgid "Distance to keep from the target"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻰﺘﺣ ﺔﻴﻘﺒﺘﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Project Limit"
msgstr "ﻁﺎﻘﺳﻹﺍ ﺭﺮﺣ"
msgid "Number of subdivisions that must be performed before extracting vertices' positions and normals"
msgstr "ﻢﻇﺍﻮﻨﻟﺍ ﻭ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻊﻗﺍﻮﻣ ﺝﺍﺮﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﺬﻔﻨﺗ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﺴﻘﺘﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Negative"
msgstr "ﻲﺒﻠﺳ"
msgid "Allow vertices to move in the negative direction of axis"
msgstr "ﺭﻮﺤﻤﻠﻟ ﺐﻟﺎﺴﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﻻﺍ ﻲﻓ ﻙﺮﺤﺘﻟﺍ ﻂﻘﻨﻠﻟ ﺢﺗﺃ"
msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
msgstr "ﻑﺪﻬﻠﻟ ﺢﻄﺳ ﺏﺮﻗﻻ ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺶﻤﻛﺍ"
msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
msgstr "ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻑﺪﻬﻠﻟ ﺢﻄﺳ ﺏﺮﻗﻻ ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺶﻤﻛﺍ"
msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻄﻘﻧ ﺏﺮﻗﻻ ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺶﻤﻛﺍ"
msgid "Fixed"
msgstr "ﺖﺑﺎﺛ"
msgid "Adaptive"
msgstr "ﻒﻴّﻜﺘﻣ"
msgid "Merge"
msgstr "ﺞﻣﺩﺇ"
msgid "Sharp Threshold"
msgstr "ﺓﺩﺎﺤﻟﺍ ﺔﺒﺘﻌﻟﺍ"
msgid "Smooth Modifier"
msgstr "ﺔﻣﻮﻌﻨﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Subdivision Type"
msgstr "ﻢﻴﺴﻘﺘﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Simple"
msgstr "ﻂﻴﺴﺑ"
msgid "Frame Scale"
msgstr "ﻪﺟﻮﻤﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Reverse"
msgstr "ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Frame Offset"
msgstr "ﺭﺎﻃﻻﺍ ﺔﺣﺍﺯﺇ"
msgid "Space"
msgstr "ءﺎﻀﻓ"
msgid "Highest"
msgstr "ﻰﻠﻋﻷﺍ"
msgid "Lowest"
msgstr "ﻰﻧﺩﻻﺍ"
msgid "Vertex Group Element"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺮﺼﻨﻋ"
msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
msgstr "ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻲﻓ ﺔﻄﻘﻨﻟ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻤﻴﻗ"
msgid "Group Index"
msgstr "ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺮﺷﺆﻣ"
msgid "Vertex Weight"
msgstr "ﺔﻄﻘﻧ ﻥﺯﻭ"
msgid "Statistical view of the levels of color in an image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺴﻤﻟ ﻲﺋﺎﺼﺣﺇ ﺽﺮﻋ"
msgid "Luma"
msgstr "ﺓﺭﺎﻧﺇ"
msgid "Red Green Blue"
msgstr "ﻕﺭﺯﺃ ﺮﻀﺧﺃ ﺮﻤﺣﺃ"
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "Red"
msgstr "ﺮﻤﺣﺃ"
msgid "G"
msgstr "G"
msgid "Green"
msgstr "ﺮﻀﺧﺃ"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "Blue"
msgstr "ﻕﺭﺯﺃ"
msgid "Show Line"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Display lines rather than filled shapes"
msgstr "ﻪﺌﺒﻌﻤﻟﺍ ﻝﺎﻜﺷﻻﺍ ﻦﻣ ﻝﺪﺑ ﻁﻮﻄﺧ ﺽﺮﻋﺍ"
msgid "Brush"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻓ"
msgid "Font"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ"
msgid "Key"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgid "Library"
msgstr "ﺔﺒﺘﻜﻣ"
msgid "Light"
msgstr "ءﻮﺿ"
msgid "Mask"
msgstr "ءﺎﻄﻏ"
msgid "Mesh"
msgstr "ﻢﺴﺠﻣ"
msgid "Metaball"
msgstr "ﺔﻠﻋﺎﻔﺘﻣ ﺓﺮﻛ"
msgid "Node Tree"
msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﺓﺮﺠﺷ"
msgid "Paint Curve"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻢﺳﺭﺍ"
msgid "Palette"
msgstr "ﻥﺍﻮﻟﻻﺍ ﺡﻮﻟ"
msgid "Particle"
msgstr "ءﻱﺰﺟ"
msgid "Sound"
msgstr "ﺕﻮﺻ"
msgid "Speaker"
msgstr "ﺕﻮﺻ ﺮﺒﻜﻣ"
msgid "Text"
msgstr "ﺺﻧ"
msgid "Window Manager"
msgstr "ﺬﻓﺍﻮﻧ ﺮﻳﺪﻣ"
msgid "World"
msgstr "ﻢﻟﺎﻌﻟﺍ"
msgid "Is Indirect"
msgstr "ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺮﻴﻏ ﻮﻫ"
msgid "Is this ID block linked indirectly"
msgstr "ﻁﺎﺒﺗﺭﻻﺍ ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺮﻴﻏ ﻩﺬﻫ ﻑﺮّﻌﻤﻟﺍ ﺔﻠﺘﻛ ﻞﻫ"
msgid "Tag"
msgstr "ﻢﺳﻭ"
msgid "Tools can use this to tag data for their own purposes (initial state is undefined)"
msgstr "(ﺓﺩﺪﺤﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﻴﺋﺪﺒﻤﻟﺍ ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ) ﻢﻬﺘﺟﺎﺣ ﺐﺴﺣ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻢﺳﻮﻟ ﺍﺬﻫ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺕﺍﻭﺩﻸﻟ ﻦﻜﻤﻳ"
msgid "Fake User"
msgstr "ﻒﺋﺍﺯ ﻡﺪﺨﺘﺴﻣ"
msgid "Users"
msgstr "ﻦﻴﻣﺪﺨﺘﺴﻣ"
msgid "A collection of F-Curves for animation"
msgstr "ﻚﻳﺮﺤﺘﻠﻟ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "F-Curves"
msgstr "ﺔﻴﻧﺎﻴﺑ-ﻁﻮﻄﺧ"
msgid "The individual F-Curves that make up the action"
msgstr "ﺙﺪﺤﻟﺍ ﺊﺸﻨﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﻱﺩﺮﻔﻟﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Frame Range"
msgstr "ﺭﺎﻄﻟﺍ ﻯﺪﻣ"
msgid "Groups"
msgstr "ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Convenient groupings of F-Curves"
msgstr "ﺔﻴﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻠﻟ ﻢﺋﻼﻣ ﻊﻤﺠﺗ"
msgid "Type of ID block that action can be used on - DO NOT CHANGE UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING"
msgstr "ﻞﻌﻔﺗ ﺎﻣ ﻑﺮﻌﺗ ﻻ ﺍﺫﺍ ﺎﻫﺮﻴﻐﺗ ﻻ - ﺙﺪﺤﻟﺍ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻑﺮّﻌﻤﻟﺍ ﺔﻠﺘﻛ ﻉﻮﻧ"
msgid "Pose Markers"
msgstr "ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻋ"
msgid "Markers specific to this action, for labeling poses"
msgstr "ﺕﺎﻔﻗﻮﻟﺍ ﺔﻧﻮﻨﻌﻟ ,ﺙﺪﺤﻟﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ"
msgid "Octahedral"
msgstr "ﻲﻧﺎﻤﺛ ﻢﺴﺠﻣ"
msgid "Display bones as octahedral shape (default)"
msgstr "(ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ)ﻲﻧﺎﻤﺛ ﻢﺴﺠﻣ ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Stick"
msgstr "ﻲﺼﻋ"
msgid "Display bones as simple 2D lines with dots"
msgstr "ﻁﺎﻘﻧ ﻊﻣ ﺔﻄﻴﺴﺑ ﺔﻴﺋﺎﻨﺛ ﺕﻮﻄﺨﻛ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "B-Bone"
msgstr "ﻥﻮﺑ ﻲﺑ"
msgid "Display bones as boxes, showing subdivision and B-Splines"
msgstr "ﺏ-ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﻭ ﺕﺎﻤﻴﺴﻘﺘﻟﺍ ﺮﻬﻈﺗ ,ﻖﻳﺩﺎﻨﺼﻛ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Display bones as extruded spheres, showing deformation influence volume"
msgstr "ﻉﻮّﻄﺘﻟﺍ ﺮﻴﺛﺎﺗ ﻢﺠﺣ ﺮﻬﻈﺗ ,ﺔﻘﺜﺒﻨﻣ ﺕﺍﺮﻜﻛ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Wire"
msgstr "ﺝﺎﻴﺳ"
msgid "Display bones as thin wires, showing subdivision and B-Splines"
msgstr "ﺏ-ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﻭ ﺕﺎﻤﻴﺴﻘﺘﻟﺍ ﺮﻬﻈﺗ ,ﺔﻌﻴﻓﺭ ﻙﻼﺳﺎﻛ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Edit Bones"
msgstr "ﻢﻈﻌﻟﺍ ﺭﺮﺣ"
msgid "Is Editmode"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺗ ﻊﺿﻭ ﻞﻫ"
msgid "True when used in editmode"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺢﻴﺤﺻ"
msgid "Pose Position"
msgstr "ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Show armature in binding pose or final posed state"
msgstr "ﺔﻴﺋﺎﻬﻨﻟﺍ ﺔﻔﻗﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻭﺃ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺔﻔﻗﻭ ﻲﻓ ﻞﻜﻴﻬﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show armature in posed state"
msgstr "ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻞﻜﻴﻬﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Rest Position"
msgstr "ﺔﺣﺍﺮﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Show Armature in binding pose state (no posing possible)"
msgstr "(ﻦﻜﻤﻣ ﺮﻴﻏ ﻚﻳﺮﺤﺘﻟﺍ)ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺔﻔﻗﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻞﻜﻴﻬﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "X-Axis Mirror"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻣ ﻰﻠﻋ ﻞﺛﺎﻣ"
msgid "Apply changes to matching bone on opposite side of X-Axis"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻤﻟ ﺲﻛﺎﻌﻤﻟﺍ ﺐﻧﺎﺤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﺛﺎﻤﻤﻟﺍ ﺔﻤﻈﻌﻠﻟ ﺕﻼﻳﺪﻌﺘﻟﺍ ﻖﺒﻃ"
msgid "Amount of smoothing to automatically apply to each stroke"
msgstr "ﺔﺒﻄﺷ ﻞﻛ ﻰﻠﻋ ﺎﻴﺗﺍﺫ ﻖﺒﻄﻤﻟﺍ ﻢﻴﻌﻨﺘﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Brush blending mode"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻠﻟ ﺞﻣﺪﻟﺍ ﻂﻤﻧ"
msgid "Exclusion"
msgstr "ءﺎﻨﺜﺘﺳﻹﺍ"
msgid "Erase Alpha"
msgstr "ﺎﻔﻟﻷﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Erase alpha while painting"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺎﻔﻟﻻﺍ ﻲﺤﻣﺍ"
msgid "Add Alpha"
msgstr "ﺎﻔﻟﻻﺍ ﻒﺿﺃ"
msgid "Add alpha while painting"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺎﻔﻟﺍ ﻒﺿﺍ"
msgid "Kernel Radius"
msgstr "ﺓﺍﻮﻨﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻒﺼﻧ"
msgid "Radius of kernel used for soften and sharpen in pixels"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻲﻓ ﺬﺤﺸﻟﺍ ﻭ ﻢﻴﻌﻨﺘﻠﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺓﺍﻮﻨﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻒﺼﻧ"
msgid "Blur Mode"
msgstr "ﺔﻴﺑﺎﺒﻀﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Box"
msgstr "ﻕﻭﺪﻨﺻ"
msgid "Gaussian"
msgstr "ﻲﺳﻭﺎﻏ"
msgid "Brush's capabilities"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺕﺍﺭﺪﻗ"
msgid "Clone Alpha"
msgstr "ﺎﻔﻟﻷﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Opacity of clone image display"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺦﺴﻧ ﺽﺮﻋ ﺔﻣﻮﺘﻋ"
msgid "Clone Image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Image for clone tool"
msgstr "ﺦﺴﻨﻟﺍ ﺓﺍﺩﺍ ﺓﺭﻮﺻ"
msgid "Clone Offset"
msgstr "ﺦﺴﻨﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺍ"
msgid "Deformation"
msgstr "ﻩﻮّﺸﺘﻟﺍ"
msgid "Inflate"
msgstr "ﺲﻔّﻧ"
msgid "Grab"
msgstr "ﺐﺤﺳﺍ"
msgid "Expand"
msgstr "ﻊﺳﻮﻣ"
msgid "Snake Hook"
msgstr "ﻰﻌﻓﻻﺍ ﺏﺎﻠّﻛ"
msgid "Local"
msgstr "ﻲﻠﺤﻣ"
msgid "Global"
msgstr "ﻲﻤﻟﺎﻋ"
msgid "Dynamic"
msgstr "ﻙﺮﺤﺘﻣ"
msgid "Crease Brush Pinch Factor"
msgstr "ﺪﻌّﺠﺘﻟﺍ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟ ﻖﻴﻀﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "How much the crease brush pinches"
msgstr "ﺪﻌّﺠﺘﻟﺍ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻖﻴﻀﺗ ﻢﻛ"
msgid "Add Color"
msgstr "ﻥﻮﻟ ﻒﺿﺍ"
msgid "Color of cursor when adding"
msgstr "ﺔﻓﺎﺿﻻﺍ ﺪﻨﻋ ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Subtract Color"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺡﺮﻃﺍ"
msgid "Color of cursor when subtracting"
msgstr "ﺺﻴﻘﻨﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Mask Texture Overlay Alpha"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺞﻴﺴﻨﻟ ﺔﻔﻠﻐﻤﻟﺍ ﺎﻔﻟﺍ"
msgid "Editable falloff curve"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﻁﻮﻘﺳ ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Fill Threshold"
msgstr "ﺔﺌﺒﻌﺘﻟﺍ ﺔﺒﺘﻋ"
msgid "Threshold above which filling is not propagated"
msgstr "ﺔﺌﺒﻌﺘﻟﺍ ﺎﻫﺪﻌﺑ ﻢﻤﻌﺗ ﻻ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﺒﺘﻌﻟﺍ"
msgid "Gradient Spacing"
msgstr "ﺝﺭﺪﺘﻣ ﺪﻋﺎﺒﺗ"
msgid "Spacing before brush gradient goes full circle"
msgstr "ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺓﺮﺋﺍﺩ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺝﺭﺪﺗ ﺢﺒﺼﻳ ﻥﺍ ﻞﺒﻗ ﺩﺎﻌﺒﺘﻟﺍ"
msgid "Gradient Fill Mode"
msgstr "ﺝﺭﺪﺘﻟﺍ ﺔﺌﺒﻌﺗ ﻊﺿﻭ"
msgid "Gradient Stroke Mode"
msgstr "ﺝﺭﺪﺘﻟﺍ ﺔﺒﻄﺷ ﻊﺿﻭ"
msgid "Repeat"
msgstr "ﺮﻳﺮﻜﺗ"
msgid "Clamp"
msgstr "ـﻟ ﻢﻠﻗ"
msgid "Brush Height"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ"
msgid "Affectable height of brush (layer height for layer tool, i.e.)"
msgstr "(ﻼﺜﻣ ,ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﺓﺍﺩﻻ ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ) ﺮﺛّﺄﺘﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ"
msgid "Brush Icon Filepath"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺔﻧﻮﻘﻳﺍ ﻒﻠﻣ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "File path to brush icon"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺔﻧﻮﻘﻳﺍ ﻒﻠﻣ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Jitter the position of the brush while painting"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺓﺎﺷﺮﻔﻠﻟ ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Jitter the position of the brush in pixels while painting"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺓﺎﺷﺮﻔﻠﻟ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺐﺴﺤﺑ ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Mask Stencil Dimensions"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺔﻴﻓﺎﻔﺷ ﺩﺎﻌﺑﺍ"
msgid "Dimensions of mask stencil in viewport"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺬﻔﻨﻣ ﻲﻓ ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺔﻴﻓﺎﻔﺷ ﺩﺎﻌﺑﺍ"
msgid "Mask Stencil Position"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺔﻴﻓﺎﻔﺷ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Position of mask stencil in viewport"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺬﻔﻨﻣ ﻲﻓ ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺔﻴﻓﺎﻔﺷ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Mask Texture"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺞﻴﺴﻧ"
msgid "Mask Texture Slot"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺞﻴﺴﻧ ﺔﺤﺘﻓ"
msgid "Normal Weight"
msgstr "ﻢﻇﺎﻨﻟﺍ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ"
msgid "Plane Offset"
msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺍ"
msgid "Adjust plane on which the brush acts towards or away from the object surface"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﻦﻋ ﺍﺪﻴﻌﺑ ﻭﺍ ﻪﻫﺎﺠﺗﺈﺑ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻞﻤﻌﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺘﻟﺍ ﺢﻄّﺴﻣ"
msgid "Plane Trim"
msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻢﻴﻠﻘﺗ"
msgid "If a vertex is further away from offset plane than this, then it is not affected"
msgstr "ﺮﺛﺄﺘﺗ ﻦﻠﻓ ,ﺍﺬﻫ ﻦﻣ ﺔﺣﺍﺯﻻﺍ ﺢﻄّﺴﻣ ﻦﻋ ﺪﻌﺑﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺍ"
msgid "Rake"
msgstr "ﻑﺮﺠﻟﺍ"
msgid "Rate"
msgstr "ﻝﺪﻌﻣ"
msgid "Interval between paints for Airbrush"
msgstr "ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟ ﺕﺎﻤﺳﺮﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺓﺮﺘﻔﻟﺍ"
msgid "Sculpt Plane"
msgstr "ﺖﺤﻨﻟﺍ ﺢﻄﺴﻣ"
msgid "Area Plane"
msgstr "ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﺢﻄﺴﻣ"
msgid "View Plane"
msgstr "ﺔﻳﺅﺮﻟﺍ ﺢﻄﺴﻣ"
msgid "X Plane"
msgstr "X ﺢﻄﺴﻣ"
msgid "Y Plane"
msgstr "Y ﺢﻄﺴﻣ"
msgid "Z Plane"
msgstr "Z ﺢﻄﺴﻣ"
msgid "Secondary Color"
msgstr "ﻲﻧﺎﺜﻟﺍ ﻥﻮﻠّﻟﺍ"
msgid "Threshold below which, no sharpening is done"
msgstr "ﺬﺤﺸﻟﺍ ﺎﻬﻠﺒﻗ ﻢﺘﻳ ﻻ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﺒﺘﻌﻟﺍ"
msgid "Radius of the brush in pixels"
msgstr "ﺕﻼﺴﻜﺒﻟﺎﺑ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻉﺎﻌﺷ"
msgid "Pinch"
msgstr "ﺪﻌّﺟ"
msgid "Laplacian"
msgstr "ﻥﺎﻴﺳﻼﺑﻻ"
msgid "Smooth Stroke Factor"
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﺔﻣﻮﻌﻧ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Higher values give a smoother stroke"
msgstr "ﻢﻌﻧﺍ ﺔﺒﻄﺷ ﻲﻄﻌﺗ ﻰﻠﻋﺍ ﻢﻴﻗ"
msgid "Smooth Stroke Radius"
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﺔﻣﻮﻌﻧ ﺮﻄﻗ"
msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﺔﻠﻤﻜﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﻄﻘﻧ ﺮﺧﺍ ﻦﻣ ﺎﻴﻧﺪﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Elastic"
msgstr "ﺩﺪﻤﺘﻣ"
msgid "Spacing between brush daubs as a percentage of brush diameter"
msgstr "ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻦﻣ ﺔﺒﺴﻨﻛ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺕﺎﺨﻄﻟ ﻦﻴﺑ ﺪﻋﺎﺒﺘﻟﺍ"
msgid "Stencil Dimensions"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺩﺎﻌﺑﺍ"
msgid "Dimensions of stencil in viewport"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺬﻔﻨﻣ ﻲﻓ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺩﺎﻌﺑﺍ"
msgid "Stencil Position"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Position of stencil in viewport"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺬﻔﻨﻣ ﻲﻓ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "How powerful the effect of the brush is when applied"
msgstr "ﻖﻴﺒﻄﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺓﻮّﻗ ﻢﻛ"
msgid "Stroke Method"
msgstr "ﺐﻄﺸﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ"
msgid "Dots"
msgstr "ﺕﺎﺨﻄﻟ"
msgid "Apply paint on each mouse move step"
msgstr "ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﺓﻮﻄﺧ ﻞﻜﺑ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻖﺒّﻃ"
msgid "Drag Dot"
msgstr "ﺮﺠﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Allows a single dot to be carefully positioned"
msgstr "ﺔﻗﺪﺑ ﺓﺪﺣﺍﻮﻟﺍ ﺔﺨﻄﻠﻟﺍ ﻊﺿﻮﺗ ﻥﺄﺑ ﺢﻤﺳﺍ"
msgid "Limit brush application to the distance specified by spacing"
msgstr "ﺪﻋﺎﺒﺘﻟﺎﺑ ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻠﻟ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺮﺼﺣﺍ"
msgid "Keep applying paint effect while holding mouse (spray)"
msgstr "ﺔﻃﻮﻐﻀﻣ ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺎﻤﻟﺎﻃ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺮﺛﺆﻣ ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻰﻠﻋ ﻡﻭﺍﺩ"
msgid "Anchored"
msgstr "ﺓﺰﻜﺗﺮﻣ"
msgid "Keep the brush anchored to the initial location"
msgstr "ﻲﺋﺪﺒﻤﻟﺍ ﻊﻗﻮﻤﻠﻟ ﺓﺰﻜﺗﺮﻣ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻲﻘﺑﺍ"
msgid "Draw a line with dabs separated according to spacing"
msgstr "ﺪﻋﺎﺒﺘﻟﺍ ﺐﺴﺣ ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﻂﻘﻨﺑ ﻂﺧ ﻢﺳﺭﺍ"
msgid "Define the stroke curve with a bezier curve (dabs are separated according to spacing)"
msgstr "(ﺩﺎﻌﺒﺘﻟﺍ ﺐﺴﺣ ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﻂﻘﻨﻟﺍ) ﺮﻴﻳﺰﺑ ﻰﻨﺤﻨﻤﺑ ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻑﺮﻋ"
msgid "Texture Overlay Alpha"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻠﻟ ﺔﻔﻠﻐﻤﻟﺍ ﺎﻔﻟﺍ"
msgid "Texture Sample Bias"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺔﻨﻴﻋ ﺯﺎﻴﺤﻧﺍ"
msgid "Value added to texture samples"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﻨﻴﻌﻟ ﺔﻓﺎﻀﻤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ"
msgid "Texture Slot"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ"
msgid "Unprojected Radius"
msgstr "ﺭﻮﺼﻣ ﺮﻴﻏ ﺮﻄﻗ"
msgid "Radius of brush in Blender units"
msgstr "ﺭﺪﻨﻠﺑ ﺕﺍﺪﺣﻮﺑ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺮﻄﻗ"
msgid "Accumulate"
msgstr "ﻢﻛﺍﺭ"
msgid "Accumulate stroke daubs on top of each other"
msgstr "ﺎﻬﻀﻌﺑ ﻕﻮﻓ ﺕﺎﺒﻄﺸﻟﺍ ﻢﻛﺍﺭ"
msgid "Adaptive Spacing"
msgstr "ﺔﻤﻠﻗﺄﺘﻣ ﺕﺎﻓﺎﺴﻣ"
msgid "Space daubs according to surface orientation instead of screen space"
msgstr "ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻦﻣ ﻻﺪﺑ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻪﺟّﻮﺗ ﺐﺴﺣ ﺕﺎﺨﻄﻠﻟﺍ ﺪﻋﺎﺑ"
msgid "When this is disabled, lock alpha while painting"
msgstr " ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺎﻔﻟﻻﺍ ﻞﻔﻗﺍ ,ﻞﻴﻄﻌﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ"
msgid "Cavity Mask"
msgstr "ﻒﻳﻮﺠﺘﻟﺍ ﻉﺎﻨﻗ"
msgid "Use Cursor Overlay"
msgstr "ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgid "Show cursor in viewport"
msgstr "ﺬﻔﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Override Overlay"
msgstr "ءﺎﺸﻐﻟﺍ ﻯﺪﻌﺗ"
msgid "Don't show overlay during a stroke"
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﻝﻼﺧ ءﺎﺸﻐﻟﺍ ﺮﻬﻈﺗ ﻻ"
msgid "Define the stroke curve with a bezier curve. Dabs are separated according to spacing"
msgstr "(ﺩﺎﻌﺒﺘﻟﺍ ﺐﺴﺣ ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﻂﻘﻨﻟﺍ) ﺮﻴﻳﺰﺑ ﻰﻨﺤﻨﻤﺑ ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻑﺮﻋ"
msgid "Custom Icon"
msgstr "ﺔﺼﺼﺨﻣ ﺔﻧﻮﻘﻳﺍ"
msgid "Set the brush icon from an image file"
msgstr "ﺓﺭﻮﺻ ﻒﻠﻣ ﻦﻣ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺔﻧﻮﻘﻳﺍ ﻊﺿ"
msgid "Drag anchor brush from edge-to-edge"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻠﻟ ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﺓﺰﻜﺗﺮﻤﻟﺍ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺐﺤﺳﺍ"
msgid "Use Front-Face"
msgstr "ﻲﻣﺎﻣﻻﺍ ﻪﺟﻮﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Inverse Smooth Pressure"
msgstr "ﻢﻴﻌﻨﺘﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﺲﻜﻋﺍ"
msgid "Lighter pressure causes more smoothing to be applied"
msgstr "ﻢﻴﻌﻨﺘﻠﻟ ﺮﺜﻛﺍ ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺐﺒﺴﻳ ﻒﺧﺍ ﻂﻐﺿ"
msgid "Plane Offset Pressure"
msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﺔﺣﺍﺯﺍ"
msgid "Enable tablet pressure sensitivity for offset"
msgstr "ﺔﺣﺍﺯﺈﻛ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ ﻞﻌّﻓ"
msgid "Original Normal"
msgstr "ﻲﻠﺻﻻﺍ ﻢﻇﺎﻨﻟﺍ"
msgid "When locked keep using normal of surface where stroke was initiated"
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﻩﺪﻨﻋ ﺕﺃﺪﺑ ﻱﺬﻟﺍ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻢﻇﺎﻧ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﻘﺑﺍ ﻝﺎﻔﻗﻻﺍ ﺪﻨﻋ"
msgid "Use this brush in texture paint mode"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use Sculpt"
msgstr "ﺖﺤﻨﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use this brush in sculpt mode"
msgstr "ﺖﺤﻨﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use Vertex"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use this brush in vertex paint mode"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use Weight"
msgstr "ﻥﺯﻮﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use this brush in weight paint mode"
msgstr "ﻥﺍﺯﻭﻻﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Sculpt on a persistent layer of the mesh"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻠﻟ ﺓﺮﻤﺘﺴﻣ ﺔﻘﺒﻃ ﻰﻠﻋ ﺖﺤﻧﺍ"
msgid "Use Plane Trim"
msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻢﻴﻠﻘﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Jitter Pressure"
msgstr "ﻦﻳﺎﺒﺘﻣ ﻂﻐﺿ"
msgid "Enable tablet pressure sensitivity for jitter"
msgstr "ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻌﻟ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ ﻞﻌّﻓ"
msgid "Mask Pressure Mode"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﻊﺿﻭ"
msgid "Pen pressure makes texture influence smaller"
msgstr "ﻞﻗﺍ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻞﻌﺠﻳ ﻢﻠﻘﻟﺍ ﻂﻐﺿ"
msgid "Ramp"
msgstr "ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻢﻠﺳ"
msgid "Cutoff"
msgstr "ﻊﻄﻘﻟﺍ"
msgid "Size Pressure"
msgstr "ﻂﻌﻀﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Enable tablet pressure sensitivity for size"
msgstr "ﻢﺠﺤﻠﻟ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ ﻞﻌّﻓ"
msgid "Spacing Pressure"
msgstr "ﺕﺎﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﻂﻏﺎﻀﺗ"
msgid "Enable tablet pressure sensitivity for spacing"
msgstr "ﺪﻋﺎﺒﺘﻠﻟ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ ﻞﻌّﻓ"
msgid "Strength Pressure"
msgstr "ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻂﻐﺿ"
msgid "Enable tablet pressure sensitivity for strength"
msgstr "ﺓﻮّﻘﻠﻟ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ ﻞﻌّﻓ"
msgid "Use Texture Overlay"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻑﻼﻏ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgid "Show texture in viewport"
msgstr "ﺬﻔﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Restore Mesh"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻊﺟﺮﺘﺳﺍ"
msgid "Allow a single dot to be carefully positioned"
msgstr "ﺔﻗﺪﺑ ﺓﺪﺣﺍﻮﻟﺍ ﺔﺨﻄﻠﻟﺍ ﻊﺿﻮﺗ ﻥﺄﺑ ﺢﻤﺳﺍ"
msgid "Smooth Stroke"
msgstr "ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺔﺒﻄﺷ"
msgid "Brush lags behind mouse and follows a smoother path"
msgstr "ﻢﻌﻧﺍ ﺭﺎﺴﻣ ﻊﺒﺘﺘﻟ ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﻦﻋ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺮﺧﺄﺘﺗ"
msgid "Automatically adjust strength to give consistent results for different spacings"
msgstr "ﺔﻔﻠﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺍﺪﻋﺎﺒﺘﻠﻟ ﺔﻘﺳﺎﻨﺘﻣ ﺞﺋﺎﺘﻧ ءﺎﻄﻋﻹ ﺎﻴﺗﺍﺫ ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻝﺪّﻋ"
msgid "Sculpt Tool"
msgstr "ﺖﺤﻨﻟﺍ ﺓﺍﺩﺍ"
msgid "Relax UVs"
msgstr "UVs ـﻟﺍ ﻲﺧﺭﺍ"
msgid "Pinch UVs"
msgstr "UVs ـﻟﺍ ﻖﻴﺿ"
msgid "Vertex Paint Tool"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺓﺍﺩﺍ"
msgid "Vertex weight when brush is applied"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺪﻨﻋ ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻥﺯﻭ"
msgid "Weight Paint Tool"
msgstr "ﻥﺯﻮﻟﺍ ﻢﺳﺭ ﺓﺍﺩﺍ"
msgid "Path to external displacements file"
msgstr "ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺕﺎﻫﻮﺸﺘﻟﺍ ﻒﻠﻤﻟ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Sequence"
msgstr "ﻞﺴﻠﺴﺘﻟﺍ"
msgid "Up"
msgstr "ﻰﻋﻸﻟ"
msgid "Field of View"
msgstr "ﺮﻈﻨﻟﺍ ﻞﻘﺣ"
msgid "Camera lens field of view"
msgstr "ﺕﺎﺟﺭﺪﻟﺎﺑ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺮﻈﻧ ﻞﻘﺣ"
msgid "Horizontal FOV"
msgstr "ﻲﻘﻓﻷﺍ ﺮﻈﻨﻟﺍ ﻞﻘﺣ"
msgid "Camera lens horizontal field of view"
msgstr "ﺕﺎﺟﺭﺪﻟﺎﺑ ﻲﻘﻓﻻﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺮﻈﻧ ﻞﻘﺣ"
msgid "Vertical FOV"
msgstr "ﻱﺩﻮﻣﺎﻌﻟﺍ ﺮﻈﻨﻟﺍ ﻞﻘﺣ"
msgid "Camera lens vertical field of view"
msgstr "ﺕﺎﺟﺭﺪﻟﺎﺑ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺔﺳﺪﻌﻟ ﻱﺩﻮﻣﺎﻌﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻞﻘﺣ"
msgid "Clip End"
msgstr "ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ ﻢﻠﻗ"
msgid "Camera far clipping distance"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﺓﺪﻴﻌﺒﻟﺍ ﺺﻘﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ"
msgid "Clip Start"
msgstr "ﺔﻳﺍﺪﺒﻟﺍ ﻢﻠﻗ"
msgid "Camera near clipping distance"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﺎﻴﻧﺪﻟﺍ ﻢﻴﻠﻘﺘﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ"
msgid "Apparent size of the Camera object in the 3D View"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻣ ﻲﻓ ﻱﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﻦﺋﺎﻛ ﻢﺠﺣ"
msgid "Depth Of Field"
msgstr "ﻞﻘﺤﻟﺍ ﻖﻤﻋ"
msgid "Field of view for the fisheye lens"
msgstr "ﺔﻜﻤﺴﻟﺍ ﻦﻴﻋ ﺔﺳﺪﻌﻟ ﺮﻈﻨﻟﺍ ﻞﻘﺣ"
msgid "Fisheye Lens"
msgstr "ﺔﻜﻤﺴﻟﺍ ﻦﻴﻋ ﺔﺳﺪﻫ"
msgid "Lens focal length (mm)"
msgstr "(ﻢﻣ) ﺔﺳﺪﻌﻠﻟ ﻱﺮﺼﺒﻟﺍ ﻝﻮﻄﻟﺍ"
msgid "Focal Length"
msgstr "ﻱﺭﺆﺒﻟﺍ ﻝﻮﻄﻟﺍ"
msgid "Lens Unit"
msgstr "ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ"
msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻮﻟ ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺗ ﺓﺪﺣﻭ"
msgid "Millimeters"
msgstr "ﺕﺍﺮﺘﻤﻴﻠﻴﻣ"
msgid "Specify the lens as the field of view's angle"
msgstr "ﺔﻳﺅﺮﻟﺍ ﻝﺎﺠﻣ ﺔﻳﻭﺍﺰﻛ ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﺩﺪﺣ"
msgid "Orthographic Scale"
msgstr "ﻲﺋﻼﻣﻻﺍ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ"
msgid "Orthographic Camera scale (similar to zoom)"
msgstr "(ﺮﻴﺒﻜﺘﻠﻟ ﻪﺑﺎﺸﻣ) ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﻲﺋﻼﻣﻻﺍ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ"
msgid "Panorama Type"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Distortion to use for the calculation"
msgstr "ﺏﺎﺴﺤﻠﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻪﻳﻮﺸﺘﻟﺍ"
msgid "Equirectangular"
msgstr "ﺎﻳﺍﻭﺰﻟﺍ ﻱﻭﺎﺴﺘﻣ ﻞﻴﻄﺘﺴﻣ"
msgid "Mirror Ball"
msgstr "ﺱﺎﻜﻌﻧﺍ ﺓﺮﻛ"
msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﺲﻜﻋﺍ"
msgid "Passepartout Alpha"
msgstr "ﻲﻔﺨﻤﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﺎﻔﻟﺍ"
msgid "Opacity (alpha) of the darkened overlay in Camera view"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻣ ﻲﻓ ﻢﺘﻌﻤﻟﺍ ءﺎﻄﻐﻟﺍ (ﺎﻔﻟﻻﺍ) ﺔﻣﻮﺘﻋ"
msgid "Sensor Fit"
msgstr "ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍ ﻂﺒﺿ"
msgid "Method to fit image and field of view angle inside the sensor"
msgstr "ﺱﺎﺴﺤﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﺮﻈﻨﻟﺍ ﻞﻘﺣ ﻭ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟ ﺔﻘﻳﺮﻃ"
msgid "Fit to the sensor width or height depending on image resolution"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﻗﺩ ﺐﺴﺣ ﻰﻠﻋ ﺱﺎﺴﺤﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻭﺍ ﺽﺮﻌﻟ ﺐﺳﺎﻧ"
msgid "Fit to the sensor width"
msgstr "ﺱﺎﺴﺤﻟﺍ ﺽﺮﻌﻟ ﺐﺳﺎﻧ"
msgid "Vertical"
msgstr "ﻱﺩﻮﻣﺎﻋ"
msgid "Fit to the sensor height"
msgstr "ﺱﺎﺴﺤﻟﺍ ﻝﻮﻄﻟ ﺐﺳﺎﻧ"
msgid "Sensor Height"
msgstr "ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍ ﻝﻮﻃ"
msgid "Vertical size of the image sensor area in millimeters"
msgstr "ﺕﺍﺮﺘﻤﻴﻠﻴﻤﻟﺎﺑ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺱﺎﺴﺣ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟ ﻱﺩﻮﻣﺎﻌﻟﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ"
msgid "Sensor Width"
msgstr "ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍ ﺽﺮﻋ"
msgid "Horizontal size of the image sensor area in millimeters"
msgstr "ﺕﺍﺮﺘﻤﻴﻠﻴﻤﻟﺎﺑ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺱﺎﺴﺣ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟ ﻲﻘﻓﻷﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ"
msgid "Shift X"
msgstr "X ﺡﺯﺍ"
msgid "Camera horizontal shift"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﺔﻴﻘﻓﻻﺍ ﺔﺣﺍﺯﻻﺍ"
msgid "Shift Y"
msgstr "Y ﺡﺯﺍ"
msgid "Camera vertical shift"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﺔﻳﺩﻮﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﻻﺍ"
msgid "Center Diagonal"
msgstr "ﻒﺼﺘﻨﻤﻟﺍ ﻱﺮﻄﻗ"
msgid "Golden Triangle A"
msgstr "1 ﻲﺒﻫﺬﻟﺍ ﺚﻠﺜﻤﻟﺍ"
msgid "Golden Triangle B"
msgstr "2 ﻲﺒﻫﺬﻟﺍ ﺚﻠﺜﻤﻟﺍ"
msgid "Harmonious Triangle A"
msgstr "ﺃ ﻒﻟﺂﺘﻟﺍ ﺚﻠﺜﻣ"
msgid "Harmonious Triangle B"
msgstr "ﺏ ﻒﻟﺂﺘﻟﺍ ﺚﻠﺜﻣ"
msgid "Thirds"
msgstr "ﻦﻴﺜﻠﺜﻟﺍ"
msgid "Show Limits"
msgstr "ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Show Mist"
msgstr "ﺏﺎﺒﻀﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Show Name"
msgstr "ﻢﺳﻹﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺬﻔﻨﻣ ﻲﻓ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ ﻢﺳﺇ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show Passepartout"
msgstr "ﻲﻔﺨﻤﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show a darkened overlay outside the image area in Camera view"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺬﻔﻨﻣ ﻲﻓ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﺝﺭﺎﺧ ﻢﺘﻌﻣ ﻑﻼﻏ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show Safe Areas"
msgstr "ﺕﺍﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Show TV title safe and action safe areas in Camera view"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻣ ﻲﻓ ﺙﺪﺤﻟﺍ ﻥﺎﻣﺍ ﻭ ﻥﺍﻮﻨﻌﻟﺍ ﻥﺎﻣﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Show safe areas to fit content in a different aspect ratio"
msgstr "ﻒﻠﺘﺨﻣ ﺐﺳﺎﻨﺗ ﻝﺪﻌﻣ ﻲﻓ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟ ﺔﻨﻣﻵﺍ ﻖﻃﺎﻨﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show Sensor Size"
msgstr "ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Show sensor size (film gate) in Camera view"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺬﻔﻨﻣ ﻲﻓ (ﻢﻠﻔﻟﺍ ﺔﺑﺍﻮﺑ) ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Camera types"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﻉﺍﻮﻧﺍ"
msgid "Perspective"
msgstr "ﺭﻮﻈﻨﻣ"
msgid "Orthographic"
msgstr "ﺢﻄﺴﻣ"
msgid "Panoramic"
msgstr "ﺎﻣﺍﺭﻮﻧﺎﺑ"
msgid "Bevel Depth"
msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﻖﻤﻋ"
msgid "End Mapping Type"
msgstr "ﺭﻮﺤﺘﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻉﻮﻧ"
msgid "Start Mapping Type"
msgstr "ﺭﻮﺤﺘﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ ﻉﻮﻧ"
msgid "Round"
msgstr "ﺭﻭّﺪﻣ"
msgid "Bevel Object"
msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﻦﺋﺎﻛ"
msgid "Bevel Resolution"
msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﺔﻗﺩ"
msgid "Cycles Mesh Settings"
msgstr "ﺰﻠﻜﻳﺎﺳ ﺔﻜﺒﺷ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Cycles mesh settings"
msgstr "ﺰﻠﻜﻳﺎﺳ ﺔﻜﺒﺷ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Dimensions"
msgstr "ﺩﺎﻌﺑﺃ"
msgid "Select 2D or 3D curve type"
msgstr "3D ﻭﺍ 2D ﻉﻮﻧ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﺭﺎﺘﺧﺍ"
msgid "Clamp the Z axis of the curve"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻠﻟ Z ﺭﻮﺤﻣ ﺺﻗ"
msgid "Allow editing on the Z axis of this curve, also allows tilt and curve radius to be used"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻭ ﻥﻼﻴﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﻳ ﺎﻀﻳﺍ ﺢﻤﺳﺍﻭ .ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ Z ﺭﻮﺤﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺎﺑ ﺢﻤﺳﺍ"
msgid "Parametric position along the length of the curve that Objects 'following' it should be at (position is evaluated by dividing by the 'Path Length' value)"
msgstr "(ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﺔﻤﻴﻗ ﻰﻠﻋ ﺔﻤﺴﻘﻟﺍ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺪﻟّﻮﻳ) ﻪﻌﺒﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ ﻩﺪﻨﻋ ﻥﻮﻜﺗ ﻱﺬﻠﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﺮﻴﻐﺘﻤﻟﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ"
msgid "Extrude"
msgstr "ﻖﺜﺑﺃ"
msgid "Fill Mode"
msgstr "ﺔﺌﺒﻌﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Mode of filling curve"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺔﺌﺒﻌﺗ ﺔﻘﻳﺮﻃ"
msgid "Half"
msgstr "ﻒﺼﻧ"
msgid "The number of frames that are needed to traverse the path, defining the maximum value for the 'Evaluation Time' setting"
msgstr "ﻢﻴﻴﻘﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ ﺩﺍﺪﻋﻻ ﺎﻴﻠﻌﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ ﻑﺮّﻌﻳ ,ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺯﺎﻴﺘﺟﻻ ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﺮﻃﻻﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Render Resolution U"
msgstr "ﺔﻴﻘﻓﻻﺍ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺔﻗﺩ"
msgid "Surface resolution in U direction used while rendering (zero uses preview resolution)"
msgstr "(ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﻗﺩ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﺮﻔﺻ) ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻲﻘﻓﻻﺍ ﻩﺎﺠﺗﻻﺍ ﻲﻓ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺔﻗﺩ"
msgid "Render Resolution V"
msgstr "ﺔﻳﺩﻮﻣﺎﻌﻟﺍ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺔﻗﺩ"
msgid "Surface resolution in V direction used while rendering (zero uses preview resolution)"
msgstr "(ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﻗﺩ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﺮﻔﺻ) ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻱﺩﻮﻣﺎﻌﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﻻﺍ ﻲﻓ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺔﻗﺩ"
msgid "Resolution U"
msgstr "U ﻰﻠﻋ ﺔﻗﺪﻟﺍ"
msgid "Resolution V"
msgstr "V ﻰﻠﻋ ﺔﻗﺪﻟﺍ"
msgid "Splines"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ"
msgid "Collection of splines in this curve data object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻲﻓ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Taper Object"
msgstr "ﻖﺘﻓ ﻦﺋﺎﻛ"
msgid "Curve object name that defines the taper (width)"
msgstr "(ﺽﺮﻌﻟﺍ) ﻉﻮﻄﻤﻠﻟ ﻑﺮّﻌﻤﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻛ ﻢﺳﺍ"
msgid "Texture Space Location"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻝﺎﺠﻣ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Texture Space Size"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻝﺎﺠﻣ ﻢﺠﺣ"
msgid "Twist Method"
msgstr "ءﺍﻮﺘﻟﻻﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ"
msgid "The type of tilt calculation for 3D Curves"
msgstr "ﺩﺎﻌﺑﻻﺍ ﺔﻴﺛﻼﺜﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻠﻟ ﻥﻼﻴﻤﻟﺍ ﺏﺎﺴﺣ ﻉﻮﻧ"
msgid "Z-Up"
msgstr "Z ﻕﻮﻔﻟ"
msgid "Use Z-Up axis to calculate the curve twist at each point"
msgstr "ﺔﻄﻘﻧ ﻞﻛ ﺪﻨﻋ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻑﺍﺮﺤﻧﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟ ﻕﻮﻔﻟ Z ﺭﻮﺤﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use the least twist over the entire curve"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ءﺍﻮﺘﻟﺍ ﻞﻗﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use the tangent to calculate twist"
msgstr "ءﺍﻮﺘﻟﻹﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟ ﺱﺎﻤﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Twist Smooth"
msgstr "ءﺍﻮﺘﻟﻻﺍ ﺔﻣﻮﻌﻧ"
msgid "Smoothing iteration for tangents"
msgstr "ﺕﺎﺳﺎﻤﻤﻠﻟ ﻢﻴﻌﻨﺘﻟﺍ ﺭﺍﺮﻜﺗ"
msgid "Auto Texture Space"
msgstr "ﻲﺗﺍﺫ ﺞﻴﺴﻧ ﻝﺎﺠﻣ"
msgid "Adjust active object's texture space automatically when transforming object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺗ ﺪﻨﻋ ﺎﻴﺗﺍﺫ ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻠﻟ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻝﺪّﻋ"
msgid "Bounds Clamp"
msgstr "ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﺺﻗ"
msgid "Option for curve-deform: Use the mesh bounds to clamp the deformation"
msgstr "ﻊﻳﻮﻄﺘﻟﺍ ﺺﻘﻟ ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ :ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺎﺑ ﻊﻳﻮﻄﺘﻠﻟ ﺭﺎﻴﺧ"
msgid "Fill Caps"
msgstr "ﺕﺎﺤﺘﻔﻟﺍ ﺊﺒﻋ"
msgid "Fill caps for beveled curves"
msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻠﻟ ﺕﺎﺤﺘﻔﻟﺍ ﺊﺒﻋ"
msgid "Map Taper"
msgstr "ﺭﺎﺼﺘﺧﻹﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Path"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Enable the curve to become a translation path"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻠﻟ ﺭﺎﺴﻣ ﺢﺒﺼﻴﻟ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻞﻌﻓ"
msgid "Follow"
msgstr "ﻊﺒﺗﺇ"
msgid "Surface Curve"
msgstr "ﺢﻄﺳ ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Text Curve"
msgstr "ﺺﻧ ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Align text to the left"
msgstr "ﺭﺎﺴﻴﻠﻟ ﺺﻨﻟﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Center text"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﺺﺼﻧ"
msgid "Align text to the right"
msgstr "ﻦﻴﻤﻴﻠﻟ ﺺﻨﻟﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Justify"
msgstr "ﻝﺩﺎﻋ"
msgid "Align to the left and the right"
msgstr "ﻦﻴﻤﻴﻠﻟ ﻭ ﺭﺎﺴﻴﻠﻟ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Flush"
msgstr "ﻍﺮّﻓ"
msgid "Align to the left and the right, with equal character spacing"
msgstr "ﻑﺮﺣﻸﻟ ﺔﻳﻭﺎﺴﺘﻣ ﺕﺎﻓﺎﺴﻤﺑ ,ﻦﻴﻤﻴﻠﻟ ﻭ ﺭﺎﺴﻴﻠﻟ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Body Text"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﻢﺴﺟ"
msgid "Content of this text object"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﻦﺋﺎﻛ ﻯﻮﺘﺤﻣ"
msgid "Character Info"
msgstr "ﻑﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ"
msgid "Stores the style of each character"
msgstr "ﻑﺮﺣ ﻞﻛ ﻂﻤﻧ ﻥﺰﺧ"
msgid "Edit Format"
msgstr "ﻖﻴﺴﻨﺘﻟﺍ ﺭﺮﺣ"
msgid "Editing settings character formatting"
msgstr "ﻑﺮﺤﻟﺍ ﻖﻴﺴﻨﺗ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺮﻳﺮﺤﺗ"
msgid "Object Font"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻂﺧ"
msgid "Text on Curve"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻰﻠﻋ ﺺﻨﻟﺍ"
msgid "Curve deforming text object"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟ ﻉﻮّﻄﻤﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ"
msgid "Font Bold"
msgstr "ﻚﻴﻤﺳ ﻂﺧ"
msgid "Font Bold Italic"
msgstr "ﻚﻴﻤﺳ ﻭ ﻞﺛﺎﻣ ﻂﺧ"
msgid "Font Italic"
msgstr "ﻞﺋﺎﻣ ﻂﺧ"
msgid "Text Selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺺﻨﻟﺍ"
msgid "X Offset"
msgstr "X ﻰﻠﻋ ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ"
msgid "Horizontal offset from the object origin"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻞﺻﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﻘﻓﻻﺍ ﺔﺣﺍﺯﻻﺍ"
msgid "Y Offset"
msgstr "Y ﻰﻠﻋ ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ"
msgid "Vertical offset from the object origin"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻞﺻﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﺩﻮﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﻻﺍ"
msgid "Shear"
msgstr "ﺺﻗ"
msgid "Italic angle of the characters"
msgstr "ﻑﺮﺣﻻﺍ ﻥﻼﻴﻣ ﺔﺑﻭﺍﺯ"
msgid "Font Size"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Small Caps"
msgstr "ﺓﺮﻴﻐﺻ ﻁﻮﻄﺧ"
msgid "Scale of small capitals"
msgstr " ﺓﺮﻐﺼﻤﻟﺍ ‘ﺓﺮﻴﺒﻜﻟﺍ ﻑﺮﺣﻻﺍ‘ ﻢﺠﺣ"
msgid "Global spacing between characters"
msgstr "ﻑﺮﺣﻷﺍ ﻦﻴﺑ ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﺕﺎﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Distance between lines of text"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﺮﻄﺳﺍ ﻦﻴﺑ ﺕﺎﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Spacing between words"
msgstr "ﺕﺎﻤﻠﻜﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺕﺎﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Textboxes"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﺕﺎﻌﺑﺮﻣ"
msgid "Underline Thickness"
msgstr "ﻲﻠﻔﺴﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ ﻚﻤﺳ"
msgid "Underline Position"
msgstr "ﻲﻠﻔﺴﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Vertical position of underline"
msgstr "ﻲﺘﺤﺘﻟﺍ ﻂﺨﻠﻟ ﻱﺩﻮﻣﺎﻌﻟﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ"
msgid "Fast Editing"
msgstr "ﻊﻳﺮﺳ ﻞﻳﺪﻌﺗ"
msgid "Don't fill polygons while editing"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺍ ﻪﺟﻭﻷﺍ ﺊﺒﻌﺗ ﻻ"
msgid "Normals"
msgstr "ﺕﺎﻤﻇﺎﻨﻟﺍ"
msgid "Freestyle Line Style"
msgstr "ﻞﻳﺎﺘﺴﻳﺮﻓ ﻂﺧ ﻂﻤﻧ"
msgid "Freestyle line style, reusable by multiple line sets"
msgstr "ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﻂﺧ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﻞﺑﺎﻗ ,ﻞﻳﺎﺘﺴﻳﺮﻓ ﻂﺧ ﻂﻤﻧ"
msgid "Active Texture"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ"
msgid "Active texture slot being displayed"
msgstr "ﺎﻴﻟﺎﺣ ﺔﺿﻭﺮﻌﻤﻟﺍ ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ"
msgid "Active Texture Index"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Index of active texture slot"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Alpha Transparency"
msgstr "ﺎﻔﻟﺍ ﺔﻴﻓﺎﻔﺷ"
msgid "Base alpha transparency, possibly modified by alpha transparency modifiers"
msgstr "ﺎﻔﻟﺍ ﺔﻴﻓﺎﻔﺷ ﺕﺍﺮﻴّﻐﻣ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻬﻠﻳﺪﻌﺗ ﻦﻜﻤﻳ ,ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺎﻔﻟﺍ ﺔﻴﻓﺎﻔﺷ"
msgid "Alpha Modifiers"
msgstr "ﺎﻔﻟﺍ ﺕﺍﺮﻴّﻐﻣ"
msgid "List of alpha transparency modifiers"
msgstr "ﺎﻔﻟﺍ ﺔﻴﻓﺎﻔﺷ ﺕﺍﺮﻴّﻐﻣ ﺔﻤﺋﺎﻗ"
msgid "Max 2D Angle"
msgstr "ﺔﻴﺋﺎﻨﺛ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Maximum 2D angle for splitting chains"
msgstr "ﺕﺎﻌﺑﺎﺘﺘﻟﺍ ﻞﺼﻔﻟ ﺔﻴﺋﺎﻨﺛ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Min 2D Angle"
msgstr "ﺔﻴﺋﺎﻨﺛ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﻞﻗﺍ"
msgid "Minimum 2D angle for splitting chains"
msgstr "ﺕﺎﻌﺑﺎﺘﺘﻟﺍ ﻞﺼﻔﻟ ﺔﻴﺋﺎﻨﺛ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﻞﻗﺍ"
msgid "Caps"
msgstr "ﺕﺍﻮﺠﻓ"
msgid "Select the shape of both ends of strokes"
msgstr "ﺕﺎﺒﻄﺸﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻬﻧ ﻞﻜﺷ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Butt"
msgstr "ﺔﺴﺒﻛ"
msgid "Butt cap (flat)"
msgstr "ﺢﻄّﺴﻣ"
msgid "Round cap (half-circle)"
msgstr "(ﺓﺮﺋﺍﺩ ﻒﺼﻧ) ﺮﻳﻭﺪﺗ ﺢﻄﺳ"
msgid "Square"
msgstr "ﻊﺑﺮﻣ"
msgid "Square cap (flat and extended)"
msgstr "(ﺪﺘﻤﻣ ﻭ ﺢﻄّﺴﻣ) ﻊﺑﺮﻣ ﺢﻄﺳ"
msgid "Chain Count"
msgstr "ﺔﻠﺴﻠﺴﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Chain count for the selection of first N chains"
msgstr "ﻥ ﻞﺳﻼﺳ ﻝﻭﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻ ﺔﻠﺴﻠﺴﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Chaining Method"
msgstr "ﻞﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ"
msgid "Select the way how feature edges are jointed to form chains"
msgstr "ﻊﺑﺎﺘﺗ ﻞﻴﻜﺸﺘﻟ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺞﻣﺩ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Plain"
msgstr "ﻂﻴﺴﺑ"
msgid "Plain chaining"
msgstr "ﻂﻴﺴﺑ ﻊﺑﺎﺘﺗ"
msgid "Sketchy"
msgstr "ﻱﺪﻴﻬﻤﺗ"
msgid "Sketchy chaining with a multiple touch"
msgstr "ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺔﺴﻤﻠﺑ ﻱﺪﻴﻬﻤﺗ ﻊﺑﺎﺘﺗ"
msgid "Base line color, possibly modified by line color modifiers"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺕﺍﺮﻴّﻐﻣ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻪﻠﻳﺪﻌﺗ ﻦﻜﻤﻳ ,ﻲﺳﺎﺳﻻﺍ ﻂﺨﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Color Modifiers"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺕﺍﺮﻴّﻐﻣ"
msgid "List of line color modifiers"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺕﺍﺮﻴّﻐﻣ ﺔﻤﺋﺎﻗ"
msgid "Dash 1"
msgstr "1 ﻊﻳﺮﺳ"
msgid "Length of the 1st dash for dashed lines"
msgstr "ﺔﻌﻄﻘﺘﻤﻟﺍ ﻁﻮﻄﺨﻠﻟ ﻊﻄﻘﺗ ﻝﻭﺍ ﻝﻮﻃ"
msgid "Dash 2"
msgstr "1 ﻊﻳﺮﺳ"
msgid "Length of the 2nd dash for dashed lines"
msgstr "ﺔﻌﻄﻘﺘﻤﻟﺍ ﻁﻮﻄﺨﻠﻟ ﻊﻄﻘﺗ ﻲﻧﺎﺛ ﻝﻮﻃ"
msgid "Dash 3"
msgstr "1 ﻊﻳﺮﺳ"
msgid "Length of the 3rd dash for dashed lines"
msgstr "ﺔﻌﻄﻘﺘﻤﻟﺍ ﻁﻮﻄﺨﻠﻟ ﻊﻄﻘﺗ ﺚﻟﺎﺛ ﻝﻮﻃ"
msgid "Gap 1"
msgstr "1 ﺓﻮﺠﻓ"
msgid "Length of the 1st gap for dashed lines"
msgstr "ﺔﻌﻄﻘﺘﻤﻟﺍ ﻁﻮﻄﺨﻠﻟ ﺓﻮﺠﻓ ﻝﻭﺍ ﻝﻮﻃ"
msgid "Gap 2"
msgstr "2 ﺓﻮﺠﻓ"
msgid "Length of the 2nd gap for dashed lines"
msgstr "ﺔﻌﻄﻘﺘﻤﻟﺍ ﻁﻮﻄﺨﻠﻟ ﺓﻮﺠﻓ ﻲﻧﺎﺛ ﻝﻮﻃ"
msgid "Gap 3"
msgstr "2 ﺓﻮﺠﻓ"
msgid "Length of the 3rd gap for dashed lines"
msgstr "ﺔﻌﻄﻘﺘﻤﻟﺍ ﻁﻮﻄﺨﻠﻟ ﺓﻮﺠﻓ ﺚﻟﺎﺛ ﻝﻮﻃ"
msgid "Geometry Modifiers"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺕﺍﺮﻴّﻐﻣ"
msgid "List of stroke geometry modifiers"
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﻢﺴﺠﻣ ﺕﺍﺮﻴّﻐﻣ ﺔﻤﺋﺎﻗ"
msgid "Integration Type"
msgstr "ﻞﻣﺎﻜﺘﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Select the way how the sort key is computed for each chain"
msgstr "ﺔﻠﺴﻠﺳ ﻞﻜﻟ ﺐﻴﺗﺮﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺏﺎﺴﺣ ﺔﻴﻔﻴﻛ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Mean"
msgstr "ﻂﺳﻮﺘﻣ"
msgid "The value computed for the chain is the mean of the values obtained for chain vertices"
msgstr "ﺔﻠﺴﻠﺴﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟ ﺓﺫﻮﺧﺄﻤﻟﺍ ﻢﻴﻘﻟﺍ ﻂﺳﻮﺘﻣ ﻲﻫ ﺔﻠﺴﻠﺳ ﻞﻜﻟ ﺔﺑﻮﺴﺤﻤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ"
msgid "Min"
msgstr "ﻰﻧﺩﻷﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ"
msgid "The value computed for the chain is the minimum of the values obtained for chain vertices"
msgstr "ﺔﻠﺴﻠﺴﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟ ﺓﺫﻮﺧﺄﻤﻟﺍ ﻢﻴﻘﻟﺍ ﻰﻧﺩﺍ ﻲﻫ ﺔﻠﺴﻠﺳ ﻞﻜﻟ ﺔﺑﻮﺴﺤﻤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ"
msgid "Max"
msgstr "ﻰﺼﻗﻷﺍ ﺪﺤﻟﺍ"
msgid "The value computed for the chain is the maximum of the values obtained for chain vertices"
msgstr "ﺔﻠﺴﻠﺴﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟ ﺓﺫﻮﺧﺄﻤﻟﺍ ﻢﻴﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋﺃ ﻲﻫ ﺔﻠﺴﻠﺳ ﻞﻜﻟ ﺔﺑﻮﺴﺤﻤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ"
msgid "First"
msgstr "ﻝﻭﻷﺍ"
msgid "The value computed for the chain is the value obtained for the first chain vertex"
msgstr "ﺔﻠﺴﻠﺴﻠﻟ ﺔﻄﻘﻧ ﻝﻭﻷ ﺓﺫﻮﺧﺄﻤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ ﻲﻫ ﺔﻠﺴﻠﺳ ﻞﻜﻟ ﺔﺑﻮﺴﺤﻤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ"
msgid "Last"
msgstr "ﺮﺧﻷﺍ"
msgid "The value computed for the chain is the value obtained for the last chain vertex"
msgstr "ﺔﻠﺴﻠﺴﻠﻟ ﺔﻄﻘﻧ ﺮﺧﻷ ﺓﺫﻮﺧﺄﻤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ ﻲﻫ ﺔﻠﺴﻠﺳ ﻞﻜﻟ ﺔﺑﻮﺴﺤﻤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ"
msgid "Max 2D Length"
msgstr "ﻲﺋﺎﻨﺛ ﻝﻮﻃ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Maximum curvilinear 2D length for the selection of chains"
msgstr "ﺕﺎﻌﺑﺎﺘﺘﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﻹ ﻲﻄﺨﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻠﻟ ﻲﺋﺎﻨﺛ ﻝﻮﻃ ﻞﻗﺍ"
msgid "Min 2D Length"
msgstr "ﻲﺋﺎﻨﺛ ﻝﻮﻃ ﻞﻗﺍ"
msgid "Minimum curvilinear 2D length for the selection of chains"
msgstr "ﺕﺎﻌﺑﺎﺘﺘﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﻹ ﻲﻄﺨﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻠﻟ ﻲﺋﺎﻨﺛ ﻝﻮﻃ ﻞﻗﺍ"
msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ ﺪﻨﻋ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﻂﻘﻓ ﻞﺼﻔﺗ ,ﺢﻴﺤﺻ ﺍﺫﺍ"
msgid "Node tree for node-based shaders"
msgstr "ﺪﻘﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﺕﻼﻠﻈﻤﻠﻟ ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﺓﺮﺠﺷ"
msgid "Panel"
msgstr "ﺡﻮﻟ"
msgid "Select the property panel to be shown"
msgstr "ﻩﺭﺎﻬﻇﻹ ﺹﺍﻮﺨﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Show the panel for stroke construction"
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ءﺎﺸﻧﺇ ﺡﻮﻟ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show the panel for line color options"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺕﺍﺭﺎﻴﺧ ﺡﻮﻟ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show the panel for alpha transparency options"
msgstr "ﺎﻔﻟﺍ ﺔﻴﻓﺎﻔﺷ ﺕﺍﺭﺎﻴﺧ ﺡﻮﻟ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show the panel for line thickness options"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﻚﻤﺳ ﺕﺍﺭﺎﻴﺧ ﺡﻮﻟ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show the panel for stroke geometry options"
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﻢﺴﺟ ﺕﺍﺭﺎﻴﺧ ﺡﻮﻟ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show the panel for stroke texture options"
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﺞﻴﺴﻧ ﺕﺍﺭﺎﻴﺧ ﺡﻮﻟ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Rounds"
msgstr "ﺮﺋﺍﻭﺪﻟﺍ"
msgid "Number of rounds in a sketchy multiple touch"
msgstr "ﺔﻳﺪﻴﻬﻤﺗ ﺩﺪﻌﺘﻣ ﺔﺴﻤﻟ ﻲﻓ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Sort Key"
msgstr "ﺐﻴﺗﺮﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgid "Select the sort key to determine the stacking order of chains"
msgstr "ﻞﺳﻼﺴﻟﺍ ﺔﻣﻮﻛ ﺐﻴﺗﺮﺗ ﺩﺪﺤﺘﻟ ﺐﻴﺗﺮﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Distance from Camera"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﻦﻋ ﺪﻌﺒﻟﺍ"
msgid "Sort by distance from camera (closer lines lie on top of further lines)"
msgstr "(ﺪﻌﺑﻻﺍ ﻕﻮﻓ ﺏﺮﻗﻷﺍ ﻁﻮﻄﺨﻟﺍ) ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻌﺒﻟﺍ ﺐﺴﺣ ﺐﺗﺭ"
msgid "2D Length"
msgstr "ﻲﺋﺎﻨﺜﻟﺍ ﻝﻮﻄﻟﺍ"
msgid "Sort by curvilinear 2D length (longer lines lie on top of shorter lines)"
msgstr "(ﺮﺼﻗﻻﺍ ﻕﻮﻓ ﻝﻮﻃﻷﺍ ﻁﻮﻄﺨﻟﺍ) ﻉﻼﺿﻻﺍ ﻲﻨﺤﻨﻤﻟ ﺩﺎﻌﺑﻻﺍ ﻲﺋﺎﻨﺜﻟﺍ ﻝﻮﻄﻟﺍ ﺐﺴﺣ ﺐﺗﺭ"
msgid "Projected X"
msgstr "X ﺔﻄﻘﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Sort by the projected X value in the image coordinate system"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻲﻓ ﺔﺿﻭﺮﻌﻤﻟﺍ X ﺔﻤﻴﻗ ﺐﺴﺣ ﺐﺗﺭ"
msgid "Projected Y"
msgstr "Y ﺔﻄﻘﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Sort by the projected Y value in the image coordinate system"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻲﻓ ﺔﺿﻭﺮﻌﻤﻟﺍ Y ﺔﻤﻴﻗ ﺐﺴﺣ ﺐﺗﺭ"
msgid "Sort Order"
msgstr "ﻲﻋﻮﻧ ﺐﻴﺗﺮﺗ"
msgid "Select the sort order"
msgstr "ﻲﻋﻮﻨﻟﺍ ﺐﻴﺗﺮﺘﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Default order of the sort key"
msgstr "ﺐﻴﺗﺮﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟ ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺐﻴﺗﺮﺘﻟﺍ"
msgid "Reverse order"
msgstr "ﺐﻴﺗﺮﺘﻟﺍ ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Split Dash 1"
msgstr "1 ﻞﺼﻔﻟﺍ ﻊﻄﻘﺗ"
msgid "Length of the 1st dash for splitting"
msgstr "ﻞﺼﻔﻠﻟ ﻊﻄﻘﺗ ﻝﻭﺍ ﻝﻮﻃ"
msgid "Split Dash 2"
msgstr "2 ﻞﺼﻔﻟﺍ ﻊﻄﻘﺗ"
msgid "Length of the 2nd dash for splitting"
msgstr "ﻞﺼﻔﻠﻟ ﻊﻄﻘﺗ ﻲﻧﺎﺛ ﻝﻮﻃ"
msgid "Split Dash 3"
msgstr "3 ﻞﺼﻔﻟﺍ ﻊﻄﻘﺗ"
msgid "Length of the 3rd dash for splitting"
msgstr "ﻞﺼﻔﻠﻟ ﻊﻄﻘﺗ ﺚﻟﺎﺛ ﻝﻮﻃ"
msgid "Split Gap 1"
msgstr "1 ﻞﺼﻔﻟﺍ ﺓﻮﺠﻓ"
msgid "Length of the 1st gap for splitting"
msgstr "ﻞﺼﻔﻠﻟ ﺓﻮﺠﻓ ﻝﻭﺍ ﻝﻮﻃ"
msgid "Split Gap 2"
msgstr "2 ﻞﺼﻔﻟﺍ ﺓﻮﺠﻓ"
msgid "Length of the 2nd gap for splitting"
msgstr "ﻞﺼﻔﻠﻟ ﺓﻮﺠﻓ ﻲﻧﺎﺛ ﻝﻮﻃ"
msgid "Split Gap 3"
msgstr "3 ﻞﺼﻔﻟﺍ ﺓﻮﺠﻓ"
msgid "Length of the 3rd gap for splitting"
msgstr "ﻞﺼﻔﻠﻟ ﺓﻮﺠﻓ ﺚﻟﺎﺛ ﻝﻮﻃ"
msgid "Split Length"
msgstr "ﻞﺼﻔﻟﺍ ﻝﻮﻃ"
msgid "Curvilinear 2D length for chain splitting"
msgstr "ﻊﺑﺎﺘﺘﻟﺍ ﻞﺼﻔﻟ ﻲﻄﺨﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻠﻟ ﻲﺋﺎﻨﺜﻟﺍ ﻝﻮﻃ"
msgid "Texture slots defining the mapping and influence of textures"
msgstr "ﺔﺠﺴﻧﻻﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻭ ءﺎﺴﻛﻺﻟ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟﺍ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﺤﺘﻓ"
msgid "Spacing for textures along stroke length"
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﺔﺠﺴﻧﻸﻟ ﺪﻋﺎﺒﺘﻟﺍ"
msgid "Base line thickness, possibly modified by line thickness modifiers"
msgstr " ﻥﻮﻟ ﻚﻤﺳ ﺕﺍﺮﻴّﻐﻣ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻪﻠﻳﺪﻌﺗ ﻦﻜﻤﻳ ,ﻲﺳﺎﺳﻻﺍ ﻂﺨﻟﺍ ﻚﻤﺳ"
msgid "Thickness Modifiers"
msgstr "ﻚﻤﺴﻟﺍ ﺕﺍﺮﻴّﻐﻣ"
msgid "List of line thickness modifiers"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﻚﻤﺳ ﺕﺍﺮﻴّﻐﻣ ﺔﻤﺋﺎﻗ"
msgid "Thickness Position"
msgstr "ﻚﻤﺴﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Thickness position of silhouettes and border edges (applicable when plain chaining is used with the Same Object option)"
msgstr "(ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺲﻔﻧ ﺭﺎﻴﺧ ﻊﻣ ﻂﻴﺴﺒﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﻖﺒﻄﻳ) ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﻑﺍﻮﺣ ﻭ ﺕﻻﺎﻴﺨﻠﻟ ﻚﻤّﺴﺘﻟﺍ ﻥﺎﻜﻣ"
msgid "Silhouettes and border edges are centered along stroke geometry"
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﻢﺴﺠﻣ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﺔﻔﺼﻨﻣ ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﻑﺍﻮﺣ ﻭ ﺕﻻﺎﻴﺨﻟﺍ"
msgid "Silhouettes and border edges are drawn inside of stroke geometry"
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﻢﺴﺠﻣ ﻞﺧﺍﺩ ﺔﻣﻮﺳﺮﻣ ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﻑﺍﻮﺣ ﻭ ﺕﻻﺎﻴﺨﻟﺍ"
msgid "Silhouettes and border edges are drawn outside of stroke geometry"
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﻢﺴﺠﻣ ﺝﺭﺎﺧ ﺔﻣﻮﺳﺮﻣ ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﻑﺍﻮﺣ ﻭ ﺕﻻﺎﻴﺨﻟﺍ"
msgid "Silhouettes and border edges are shifted by a user-defined ratio"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺩﺪﺤﻣ ﻝﺪﻌﻤﺑ ﺔﺣﺍﺰﻣ ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﻑﺍﻮﺣ ﻭ ﺕﻻﺎﻴﺨﻟﺍ"
msgid "Thickness Ratio"
msgstr "ﺔﻛﺎﻤﺴﻟﺍ ﻝﺪﻌﻣ"
msgid "A number between 0 (inside) and 1 (outside) specifying the relative position of stroke thickness"
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﻚﻤﺴﻟ ﻲﺒﺴﻨﻟﺍ ﻊﻗﻮﻤﻠﻟ ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻭ (ﺝﺭﺎﺧ) 1 ﻭ (ﻞﺧﺍﺩ) 0 ﻦﻴﺑ ﻢﻗﺭ"
msgid "Use Max 2D Angle"
msgstr "ﺔﻴﺋﺎﻨﺛ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﺮﺒﻛﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Split chains at points with angles larger than the maximum 2D angle"
msgstr "ﺔﻴﺋﺎﻨﺛ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﺮﺒﻛﺍ ﻦﻣ ﺮﺒﻛﺍ ﺎﻳﺍﻭﺰﺑ ﻁﺎﻘﻨﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺕﺎﻌﺑﺎﺘﺘﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ"
msgid "Use Min 2D Angle"
msgstr "ﺔﻴﺋﺎﻨﺛ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﻞﻗﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Split chains at points with angles smaller than the minimum 2D angle"
msgstr "ﺔﻴﺋﺎﻨﺛ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﻞﻗﺍ ﻦﻣ ﻞﻗﺍ ﺎﻳﺍﻭﺰﺑ ﻁﺎﻘﻨﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺕﺎﻌﺑﺎﺘﺘﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ"
msgid "Use Chain Count"
msgstr "ﻲﻠﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﺩﺪﻌﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgid "Enable the selection of first N chains"
msgstr "ﻥ ﻞﺳﻼﺳ ﻝﻭﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻞﻌّﻓ"
msgid "Chaining"
msgstr "ﻊﺑﺎﺘﺘﻟﺍ"
msgid "Enable chaining of feature edges"
msgstr "ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﻊﺑﺎﺘﺗ ﻞﻌّﻓ"
msgid "Dashed Line"
msgstr "ﻊﻄﻘﺘﻣ ﻂﺧ"
msgid "Enable or disable dashed line"
msgstr "ﻊﻄﻘﺘﻤﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ ﻞﻄّﻋ ﻭﺃ ﻞﻌّﻓ"
msgid "Use Max 2D Length"
msgstr "ﻲﺋﺎﻨﺛ ﻝﻮﻃ ﺮﺒﻛﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Enable the selection of chains by a maximum 2D length"
msgstr "ﻲﺋﺎﻨﺛ ﻝﻮﻃ ﺮﺒﻛﺍ ﺐﺴﺣ ﺕﺎﻌﺑﺎﺘﺘﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺇ ﻞﻌّﻓ"
msgid "Use Min 2D Length"
msgstr "ﻲﺋﺎﻨﺛ ﻝﻮﻃ ﻞﻗﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Enable the selection of chains by a minimum 2D length"
msgstr "ﻲﺋﺎﻨﺛ ﻝﻮﻃ ﻞﻗﺍ ﺐﺴﺣ ﺕﺎﻌﺑﺎﺘﺘﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺇ ﻞﻌّﻓ"
msgid "Use Nodes"
msgstr "ﺪﻘﻌﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use shader nodes for the line style"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﻂﻤﻨﻟ ﻞﻠﻈﻤﻟﺍ ﺪﻘﻋ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Same Object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺲﻔﻧ"
msgid "If true, only feature edges of the same object are joined"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺲﻔﻧ ﻦﻣ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﻂﻘﻓ ﺞﻣﺪﺗ ,ﺢﻴﺤﺻ ﺍﺫﺍ"
msgid "Sorting"
msgstr "ﺐﻴﺗﺮﺘﻟﺍ"
msgid "Arrange the stacking order of strokes"
msgstr "ﺕﺎﺒﻄﺸﻟﺍ ﺔﻣﻮﻛ ﺐﻴﺗﺮﺗ ﺐﺗﺭ"
msgid "Use Split Length"
msgstr "ﻝﻮﻄﻟﺍ ﻞﺼﻓ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Enable chain splitting by curvilinear 2D length"
msgstr "ﻲﻄﺨﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻠﻟ ﻲﺋﺎﻨﺜﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﺐﺴﺣ ﻊﺑﺎﺘﺘﻟﺍ ﻞﺼﻓ ﻞﻌّﻓ"
msgid "Use Split Pattern"
msgstr "ﻞﺼﻔﻟﺍ ﻂﻤﻧ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Enable chain splitting by dashed line patterns"
msgstr "ﻊﻄﻘﺘﻣ ﻂﺧ ﻂﻤﻨﺑ ﻊﺑﺎﺘﺘﻟﺍ ﻞﺼﻓ ﻞﻌّﻓ"
msgid "Use Textures"
msgstr "ﺔﺠﺴﻧﻻﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Enable or disable textured strokes"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﺒﻄﺷ ﻞﻄّﻋ ﻭﺃ ﻞﻌّﻓ"
msgid "Freehand annotation sketchbook"
msgstr "ﺓﺩﻮﺴﻤﻟﺍ ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟ ﺮﺣ ﻢﺳﺭ"
msgid "Layers"
msgstr "ﺕﺎﻘﺒﻃ"
msgid "Use Custom Ghost Colors"
msgstr "ﺔﺼﺼﺨﻣ ﺢﺒﺷ ﻥﺍﻮﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use custom colors for ghost frames"
msgstr "ﺔﻴﺤﺒﺸﻟﺍ ﺮﻃﻸﻟ ﺔﺼﺼﺨﻣ ﻥﺍﻮﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Stroke Edit Mode"
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺗ ﻊﺿﻭ"
msgid "Alpha Mode"
msgstr "ﺎﻔﻟﻷﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Premultiplied"
msgstr "ﺎﻴﻠﺒﻗ ﺔﻔﻌﻀﻣ"
msgid "Bindcode"
msgstr "ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺓﺮﻔﻴﺷ"
msgid "OpenGL bindcode"
msgstr "ﻝﺃ ﻲﺟ ﻦﺑﻭﺍ ﻂﺑﺭ ﺓﺮﻔﻴﺷ"
msgid "Number of channels in pixels buffer"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻥﺰﺨﻤﺑ ﺕﺍﻮﻨﻘﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Color Space Settings"
msgstr "ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Image bit depth"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻠﻟ ﺖﺒﻟﺍ ﻖﻤﻋ"
msgid "Display Aspect"
msgstr "ﺐﺳﺎﻨﺘﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Display Aspect for this image, does not affect rendering"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﻳ ﻻ ,ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﺐﺳﺎﻨﺘﻟﺍ ﺽﺮﻋﺍ"
msgid "Format used for re-saving this file"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻆﻔﺣ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻖﻴﺴﻨﺘﻟﺍ"
msgid "Output image in bitmap format"
msgstr "ﺕﺎﺘﺑ ﺔﻄﻳﺮﺧ ﺔﺌﻴﻬﺑ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺝﺮﺧﺃ"
msgid "Iris"
msgstr "Iris"
msgid "Output image in PNG format"
msgstr "PNG ﺔﺌﻴﻬﺑ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺝﺮﺧﺃ"
msgid "Output image in JPEG format"
msgstr "JPEG ﺔﺌﻴﻬﺑ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺝﺮﺧﺃ"
msgid "Targa"
msgstr "Targa"
msgid "Output image in Targa format"
msgstr " Targa ﺔﺌﻴﻫ ﻲﻓ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺝﺮﺧﺃ"
msgid "Targa Raw"
msgstr "Targa Raw"
msgid "Output image in uncompressed Targa format"
msgstr " ﺔﻃﻮﻐﻀﻣ ﺮﻴﻏ Targa ﺔﺌﻴﻫ ﻲﻓ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺝﺮﺧﺃ"
msgid "Cineon"
msgstr "Cineon"
msgid "Output image in Cineon format"
msgstr " Cineon ﺔﺌﻴﻫ ﻲﻓ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺝﺮﺧﺃ"
msgid "Output image in DPX format"
msgstr "DPX ﺔﺌﻴﻫ ﻲﻓ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺝﺮﺧﺃ"
msgid "OpenEXR MultiLayer"
msgstr "OpenEXR ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻣ"
msgid "Output image in multilayer OpenEXR format"
msgstr "ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻣ OpenEXR ﺔﺌﻴﻫ ﻲﻓ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺝﺮﺧﺃ"
msgid "Output image in OpenEXR format"
msgstr "OpenEXR ﺔﺌﻴﻫ ﻲﻓ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺝﺮﺧﺃ"
msgid "Radiance HDR"
msgstr "Radiance HDR"
msgid "Output image in Radiance HDR format"
msgstr " Radiance HDR ﺔﺌﻴﻫ ﻲﻓ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺝﺮﺧﺃ"
msgid "Output image in TIFF format"
msgstr "TIFF ﺔﺌﻴﻫ ﻲﻓ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺝﺮﺧﺃ"
msgid "AVI JPEG"
msgstr "AVI JPEG"
msgid "Output video in AVI JPEG format"
msgstr "AVI JPEG ﺔﺌﻴﻫ ﻲﻓ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ ﺝﺮﺧﺃ"
msgid "AVI Raw"
msgstr "AVI Raw"
msgid "Output video in AVI Raw format"
msgstr "AVI Raw ﺔﺌﻴﻫ ﻲﻓ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ ﺝﺮﺧﺃ"
msgid "Image/Movie file name"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ/ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻒﻠﻣ ﻢﺳﺍ"
msgid "Image/Movie file name (without data refreshing)"
msgstr "(ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ ﺚﻳﺪﺤﺗ ﻥﻭﺪﺑ) ﻢﻠﻔﻟﺍ/ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻒﻠﻣ ﻢﺳﺍ"
msgid "Duration"
msgstr "ﺓﺪﻤﻟﺍ"
msgid "Duration (in frames) of the image (1 when not a video/sequence)"
msgstr "(ﻞﺴﻠﺴﺗ/ﻢﻠﻓ ﻥﻮﻜﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ 1) (ﺮﻃﻷﺎﺑ) ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺓﺪّﻣ"
msgid "Fill color for the generated image"
msgstr "ﺓﺪﻟّﻮﻤﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻠﻟ ﺔﺌﺒﻌﺘﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Generated Height"
msgstr "ﺪﻟﻮﺘﻤﻟﺍ ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ"
msgid "Generated image height"
msgstr "ﺪﻟﻮﺘﻤﻟﺍ ﺭﻮﺼﻟﺍ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ"
msgid "Generated Type"
msgstr "ﺪﻟﻮﺘﻤﻟﺍ ﻉﻮﻨﻟﺍ"
msgid "Generated image type"
msgstr "ﺓﺪﻟّﻮﻤﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Blank"
msgstr "ﺔﻏﺭﺎﻓ"
msgid "Generate a blank image"
msgstr "ﺔﻏﺭﺎﻓ ﺓﺭﻮﺻ ﺪﻟّﻭ"
msgid "UV Grid"
msgstr "UV ﺔﻜﺒﺷ"
msgid "Generated grid to test UV mappings"
msgstr "UV ـﻟﺍ ءﺎﺴﻛﺍ ﺺﺤﻔﻟ ﺓﺪﻟّﻮﻣ ﺔﻜﺒﺷ"
msgid "Generated improved UV grid to test UV mappings"
msgstr "UV ـﻟﺍ ءﺎﺴﻛﺇ ﺺﺤﻔﺘﻟ ﻦﺴّﺤﻣ UV ﺔﻜﺒﺷ ﺪﻟّﻭ"
msgid "Generated Width"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺪﻟّﻭ"
msgid "Generated image width"
msgstr "ﺪﻟّﻮﻣ ﺓﺭﻮﺻ ﺽﺮﻋ"
msgid "Dirty"
msgstr "ﺔﺨﺳﻭ"
msgid "Image has changed and is not saved"
msgstr "ﺔﻇﻮﻔﺤﻣ ﺮﻴﻏ ﻭ ﺔﻟﺪﻌﻣ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ"
msgid "Is Float"
msgstr "ﻱﺮﺴﻛ"
msgid "Multiple Views"
msgstr "ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺮﻇﺎﻨﻣ"
msgid "Image has more than one view"
msgstr "ﺪﺣﺍﻭ ﺮﻈﻨﻣ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺍ ﺎﻬﻳﺪﻟ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ"
msgid "Stereo 3D"
msgstr "ﺩﺎﻌﺑﻻﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﻮﻳﺮﻴﺘﺳ"
msgid "Image has left and right views"
msgstr "ﺭﺎﺴﻳ ﻭ ﻦﻴﻤﻳ ﺮﻇﺎﻨﻣ ﺎﻬﻳﺪﻟ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ"
msgid "Packed File"
msgstr "ﻡﺰﺤﻣ ﻒﻠﻣ"
msgid "First packed file of the image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻠﻟ ﻥﺰﺨﻣ ﻒﻠﻣ ﻝﻭﺍ"
msgid "Packed Files"
msgstr "ﺔﻧﺰﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ"
msgid "Collection of packed images"
msgstr "ﺔﻧﺰﺨﻤﻟﺍ ﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Pixels"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ"
msgid "Render Slots"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺬﻓﺎﻨﻣ"
msgid "Render slots of the image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻠﻟ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺕﺎﺤﺘﻓ"
msgid "Where the image comes from"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻲﺗﺄﺗ ﻦﻳﺍ ﻦﻣ"
msgid "Single Image"
msgstr "ﺓﺩﺮﻔﻨﻣ ﺓﺭﻮﺻ"
msgid "Single image file"
msgstr "ﺓﺩﺮﻔﻨﻣ ﺓﺭﻮﺻ ﻒﻠﻣ"
msgid "Multiple image files, as a sequence"
msgstr "ﻞﺴﻠﺴﺘﻛ ,ﺓﺭﻮﺻ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﺓﺪﻋ"
msgid "Movie"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ"
msgid "Movie file"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ ﻒﻠﻣ"
msgid "Generated image"
msgstr "ﺓﺪﻟّﻮﻤﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ"
msgid "Viewer"
msgstr "ﺪﻫﺎﺸﻣ"
msgid "Compositing node viewer"
msgstr "ﺐﻛّﺮﻤﻠﻟ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺽﺭﺎﻋ"
msgid "Stereo 3D Format"
msgstr " ﺩﺎﻌﺑﻻﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﻲﺟﺍﻭﺩﺯﺍ ﻖﻴﺴﻨﺗ"
msgid "Settings for stereo 3d"
msgstr "ﺩﺎﻌﺑﻻﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﻮﻳﺮﻴﺘﺴﻟﺍ ﺕﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "How to generate the image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺪﻟّﻮﺗ ﻒﻴﻛ"
msgid "Multilayer"
msgstr "ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻣ"
msgid "UV Test"
msgstr "UV ﺺﺤﻓ"
msgid "Render Result"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺔﺠﻴﺘﻧ"
msgid "Compositing"
msgstr "ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ"
msgid "Deinterlace"
msgstr "ﻚﺑﺎﺸﺘﻟﺍ ﻝﺯﺍ"
msgid "Deinterlace movie file on load"
msgstr "ﻞﻴﻤﺤﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻢﻠﻔﻟﺍ ﻚﺑﺎﺷ"
msgid "Float Buffer"
msgstr "ﻱﺮﺴﻛ ﻥﺰّﺨﻣُ"
msgid "Use Multi-View"
msgstr "ﺮﻇﺎﻨﻤﻟﺍ ﺩﺪﻌﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use Multiple Views (when available)"
msgstr "(ﺮﻓﻮﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ) ﺮﻇﺎﻨﻤﻟﺍ ﺩﺪﻌﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "View as Render"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻛ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Apply render part of display transformation when displaying this image on the screen"
msgstr "ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﻮﺼﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺽﺮﻋ ﺪﻨﻋ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﻝﻮّﺤﺘﻟ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ءﺰﺟ ﻖﺒﻃ"
msgid "Views Format"
msgstr "ﺮﻇﺎﻨﻤﻟﺍ ﻖﻴﺴﻨﺗ"
msgid "Mode to load image views"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺮﻇﺎﻨﻣ ﻞﻴﻤﺤﺗ ﻊﺿﻭ"
msgid "Individual"
msgstr "ﻱﺩﺮﻓ"
msgid "Individual files for each view with the prefix as defined by the scene views"
msgstr "ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺮﻇﺎﻨﻣ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟﺍ ﺔﺋﺩﺎﺒﻟﺍ ﻊﻣ ﺮﻈﻨﻣ ﻞﻜﻟ ﺔﻳﺩﺮﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ"
msgid "Single file with an encoded stereo pair"
msgstr "ﻲﺋﺎﻨﺛ ﺝﻭﺰﺑ ﺮﻔﺸﻣ ﺩﺮﻔﻨﻣ ﻒﻠﻣ"
msgid "Evaluation time for absolute shape keys"
msgstr "ﺔﻘﻠﻄﻤﻟﺍ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟ ﻦﻴﻤﺨﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ"
msgid "Key Blocks"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻞﺘﻛ"
msgid "Shape keys"
msgstr "ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ"
msgid "Reference Key"
msgstr "ﺔﻴﻌﺟﺮﻤﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgid "Make shape keys relative, otherwise play through shapes as a sequence using the evaluation time"
msgstr " ﻢﻴﻴﻘﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻞﺴﻠﺴﺘﻛ ﻝﺎﻜﺷﻷﺍ ﺮﺒﻋ ﺽﺮﻋﺍ ﻭﺃ ،ﺔﻴﺒﺴﻧ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻞﻌﺟﺇ"
msgid "User"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻣ"
msgid "Interpolation Type U"
msgstr "U ﻉﻮﻧ ﺪﻴﻟﻮﺘﻟﺍ"
msgid "Catmull-Rom"
msgstr "Catmull-Rom"
msgid "BSpline"
msgstr "ﻲﺑ-ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Interpolation Type V"
msgstr "V ﻉﻮﻧ ﺪﻴﻟﻮﺘﻟﺍ"
msgid "Interpolation Type W"
msgstr "W ﻉﻮﻧ ﺪﻴﻟﻮﺘﻟﺍ"
msgid "Points of the lattice"
msgstr "ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ"
msgid "U"
msgstr "U"
msgid "V"
msgstr "V"
msgid "W"
msgstr "W"
msgid "Vertex group to apply the influence of the lattice"
msgstr "ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﺮﻴﺛﺄﺘﻟ ﺔﻘﺒﻄﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "External .blend file from which data is linked"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻪﻨﻣ ﻱﺬﻟﺍ blend. ﻒﻠﻣ"
msgid "Path to the library .blend file"
msgstr "blend. ﻒﻠﻣ ﺔﺒﺘﻜﻤﻟ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Light color"
msgstr "ءﻮﻀﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Specular Factor"
msgstr "ﻖﻳﺮﺒﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Omnidirectional point light source"
msgstr "ﻩﺎﺠﺗﻹﺍ ﻲﻋﺎﻌﺷ ءﻮﺿ ﺔﻄﻘﻧ ﺭﺪﺼﻣ"
msgid "Constant direction parallel ray light source"
msgstr "ﺔﻳﺯﺍﻮﻣ ﺔﻌﺷﺃ ﻊﻣ ﺖﺑﺎﺛ ﻩﺎﺠﺗﺎﺑ ءﻮﺿ ﺭﺪﺼﻣ"
msgid "Directional cone light source"
msgstr "ﻲﻃﻭﺮﺨﻣ ﻪﺠﺘﻣ ءﻮﺿ ﺭﺪﺼﻣ"
msgid "Directional area light source"
msgstr "ﻪﺠﺘﻣ ﺔﻘﻄﻨﻣ ءﻮﺿ ﺭﺪﺼﻣ"
msgid "Shadow Buffer Bias"
msgstr "ﻞﻈﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﻑﺍﺮﺤﻧﺇ"
msgid "Shadow Buffer Clip Start"
msgstr "ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻞﻇ ﻢﻴﻠﻘﺗ ﺔﻳﺍﺪﺑ"
msgid "Shadow map clip start, below which objects will not generate shadows"
msgstr "ﻝﻼﻇ ﺎﻬﻠﺒﻗ ﺪﻟﻮﺘﻳ ﻦﻟ ﻲﺘﻟﺍ ﻭ ,ﻞﻈﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺧ ﻢﻴﻠﻘﺗ ﺔﻳﺍﺪﺑ"
msgid "Shadow Color"
msgstr "ﻞﻈﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Shadow Soft Size"
msgstr "ﻞﻈﻠﻟ ﻢﻴﻌﻨﺘﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Light size for ray shadow sampling (Raytraced shadows)"
msgstr "(ﺎﻴﻋﺎﻌﺷ ﺔﻘﺣﻼﻣ ﻝﻼﻇ) ﻉﺎﻌﺸﻟﺍ ﻞﻇ ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻟ ءﻮﻀﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Rectangle"
msgstr "ﻞﻴﻄﺘﺴﻣ"
msgid "Size Y"
msgstr "ﻱﻮﻣﺎﻌﻟﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ"
msgid "Show Cone"
msgstr "ﻁﻭﺮﺨﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Spot Blend"
msgstr "ﺔﻌﻘﺒﻟﺍ ﺝﺎﻣﺪﻧﺍ"
msgid "The softness of the spotlight edge"
msgstr "ءﻮﻀﻟﺍ ﺔﻌﻘﺑ ﺔﻓﺎﺣ ﺔﻣﻮﻌﻧ"
msgid "Spot Size"
msgstr "ﺔﻌﻘﺒﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Angle of the spotlight beam"
msgstr "ﺔﻌﻘﺒﻟﺍ ءﻮﺿ ﻉﺎﻌﺷ ﺔﻳﻭﺍﺯ"
msgid "Cast a square spot light shape"
msgstr "ﻊﺑﺮﻣ ﺔﻌﻘﺑ ءﻮﺿ ﻞﻜﺷ ﻖﻟﺍ"
msgid "Resolution X"
msgstr "ﻲﻘﻓﺃ ﺪﻌﺑ"
msgid "Resolution Y"
msgstr "ﻱﺩﻮﻤﻋ ﺪﻌﺑ"
msgid "Intensity"
msgstr "ﺓﺪﺷ"
msgid "Bias for reducing light-bleed on variance shadow maps"
msgstr "ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ﻞﻇ ﻂﺋﺍﺮﺧ ﺪﻨﻋ ءﻮﻀﻟﺍ ﻊﻴﻣﺪﺗ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ ﺔﺣﺍﺯﺍ"
msgid "Active Shape Index"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺕﺎﻘﺒﻃ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻲﻓ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
msgstr "(ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﺭﺮﺤﻤﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ) ﻉﺎﻨﻘﻠﻟ ﺭﺎﻃﺍ ﺮﺧﺍ"
msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
msgstr "(ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﺭﺮﺤﻤﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ) ﻉﺎﻨﻘﻠﻟ ﺭﺎﻃﺍ ﻝﻭﺍ"
msgid "Collection of layers which defines this mask"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻑﺮّﻌﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Blend Mode for Transparent Faces"
msgstr "ﺔﻓﺎﻔﺸﻟﺍ ﻪﺟﻭﻸﻟ ﺞﻣﺪﻟﺍ ﻂﻤﻧ"
msgid "Render polygon transparent, depending on alpha channel of the texture"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻠﻟ ﺎﻔﻟﺍ ﺓﺎﻨﻗ ﻰﻠﻋ ﺩﺎﻤﺘﻋﻹﺎﺑ ,ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺔﻴﻓﺎﻔﺷ ﺮﻴّﺻ"
msgid "Cycles Material Settings"
msgstr "ﺰﻠﻜﻳﺎﺴﻟ ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Cycles material settings"
msgstr "ﺰﻠﻜﻳﺎﺴﻟ ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Diffuse Color"
msgstr "ﺭﺎﺸﺘﻧﻻﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Diffuse color of the material"
msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺮﺸﻧ ﻥﻮﻟ"
msgid "Displacement Method"
msgstr "ﻖﺜﺒﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ"
msgid "Grease Pencil Settings"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Line Color"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Line color used for Freestyle line rendering"
msgstr "ﻞﻳﺎﺘﺴﻳﺮﻓ ﻂﺧ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Line Priority"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﺔﻳﻮﻟﻭﺃ"
msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
msgstr "ﻉﺎﻌﺸﻟﺍ ﺺﺤﻔﻟ ﺔﻣﺎﺘﻟﺍ ﺱﺎﻜﻌﻧﻹﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Node tree for node based materials"
msgstr "ﺪﻘﻋ ﻰﻠﻋ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﺕﺎﻣﺎﺨﻠﻟ ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﺓﺮﺠﺷ"
msgid "Active Paint Texture Index"
msgstr "ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺞﻴﺴﻧ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Index of active texture paint slot"
msgstr "ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺞﻴﺴﻧ ﺔﺤﺘﻓ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Clone Paint Texture Index"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻢﺳﺭ ﺦﺴﻧ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Index of clone texture paint slot"
msgstr "ﺦﺴﻨﻟﺍ ﻢﺳﺭ ﺞﻴﺴﻧ ﺔﺤﺘﻓ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Type of preview render"
msgstr "ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﺮﻴﻴﺼﺗ ﻉﻮﻧ"
msgid "Flat XY plane"
msgstr "ﻂﻴﺴﺑ XY ﺢﻄﺴﻣ"
msgid "Cube"
msgstr "ﺐﻌﻜﻣ"
msgid "Hair strands"
msgstr "ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻝﺎﺒﺣ"
msgid "Cloth"
msgstr "ﺵﺎﻤﻗ"
msgid "Roughness"
msgstr "ﺔﻧﻮﺸﺧ"
msgid "Opaque"
msgstr "ﻢﺘﻌﻣ"
msgid "Alpha Clip"
msgstr "ﺎﻔﻟﺍ ﻢﻴﻠﻘﺗ"
msgid "Specular Color"
msgstr "ﻥﺎﻌﻤﻠﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Specular color of the material"
msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻠﻟ ﻖﻳﺮﺒﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Specular"
msgstr "ﻖﻳﺮﺒﻟﺍ"
msgid "How intense (bright) the specular reflection is"
msgstr "ﻖﻳﺮﺒﻟﺍ ﺱﺎﻜﻌﻧﺍ (ﻉﻮﻄﺳ) ﺓﺪّﺷ ﻥﻮﻜﺗ ﻢﻛ"
msgid "Texture Slot Images"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﺭﻮﺻ"
msgid "Texture images used for texture painting"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺭﻮﺻ"
msgid "Texture Slots"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﺤﺘﻓ"
msgid "Backface Culling"
msgstr "ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺔﻴﻄﻐﺗ"
msgid "Use shader nodes to render the material"
msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺮﻴﻴﺼﺘﻠﻟ ﻞﻠﻈﻤﻟﺍ ﺪﻘﻋ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Transparent Shadows"
msgstr "ﺔﻓﺎﻔﺷ ﻝﻼﻇ"
msgid "Fast"
msgstr "ﻊﻳﺮﺳ"
msgid "Edges"
msgstr "ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ"
msgid "Edges of the mesh"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻑﺍﻮﺣ"
msgid "Has Custom Normals"
msgstr "ﺔﺼﺼﺨﻣ ﻢﻇﺍﻮﻧ ﻪﻳﺪﻟ"
msgid "True if there are custom split normals data in this mesh"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﺼﺼﺨﻣ ﻞﺼﻓ ﻢﻇﺍﻮﻧ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺪﺟﻭ ﺍﺫﺍ ﺢﻴﺤﺻ"
msgid "Loops"
msgstr "ﺕﻼﺴﻠﺴﺗ"
msgid "Polygons"
msgstr "ﻉﻼﺿﻻﺍ ﺩﺪﻌﺘﻣ"
msgid "Polygons of the mesh"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻪﺟﻭﺍ"
msgid "Skin Vertices"
msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﻂﻘﻧ"
msgid "All skin vertices"
msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﻞﻛ"
msgid "Texture Space Mesh"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻝﺎﺠﻣ ﻢﺴﺠﻣ"
msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
msgstr "ﺮﺧﺍ ﻢﺴﺠﻣ ﻦﻣ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺍ ﺪﻟﻭ"
msgid "Texture space location"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻝﺎﺠﻣ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Texture space size"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻝﺎﺠﻣ ﻢﺠﺣ"
msgid "Texture Mesh"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻢﺴﺠﻣ"
msgid "Use another mesh for texture indices (vertex indices must be aligned)"
msgstr "(ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻞﺋﻻﺩ ﻯﺫﺎﺤﺗ ﻥﺍ ﺐﺠﻳ) ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻞﺋﻻﺪﻟ ﺮﺧﺁ ﻢﺴﺠﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Selected Edge Total"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﻉﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Selected edge count in editmode"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Selected Face Total"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻪﺟﻭﻷﺍ ﻉﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Selected face count in editmode"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻪﺟﻭﻷﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Selected vertex count in editmode"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Topology Mirror"
msgstr "ﺔﻴﻠﻜﻴﻫ ﺔﻠﺛﺎﻤﻣ"
msgid "Use topology based mirroring (for when both sides of mesh have matching, unique topology)"
msgstr "(ﺓﺪﻳﺮﻓ ﺔﻴﻠﻜﻴﻫ ,ﻖﺑﺎﻄﺗ ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻲﺒﻧﺎﺠﻟ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ) ﺔﻴﻠﻜﻴﻬﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﻞﺛﺎﻤﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Mirror Vertex Groups"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﺋﺎﻣ"
msgid "Paint Mask"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻲﻓﺎﺧ"
msgid "Face selection masking for painting"
msgstr "ﻢﺳﺮﻠﻟ ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﺐﺠﺣ"
msgid "Vertex Selection"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ"
msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
msgstr "ﺦﺴﻨﻠﻟ ﺭﺪﺼﻤﻛ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ UV ﻞﺴﻠﺴﺗ ﺔﻘﺒﻃ"
msgid "Clone UV loop layer index"
msgstr "UV ـﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﺔﻘﺒﻃ ﻞﻴﻟﺩ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "UV loop layer to mask the painted area"
msgstr "ﺔﻧﻮﻠﻤﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻤﻠﻟ ﺔﺒﺟﺎﺤﻟﺍ UV ﻞﺴﻠﺴﺗ ﺔﻘﺒﻃ"
msgid "Mask UV loop layer index"
msgstr "UV ـﻟﺍ ﻉﺎﻨﻗ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﺔﻘﺒﻃ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "UV Loop Layers"
msgstr "UV ﻞﺴﻠﺴﺗ ﺕﺎﻘﺒﻃ"
msgid "All UV loop layers"
msgstr "UV ـﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﺕﺎﻘﺒﻃ ﻞﻛ"
msgid "Vertex Colors"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﺃ"
msgid "Vertices"
msgstr "ﻂﻘﻧ"
msgid "Vertices of the mesh"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ"
msgid "Render Size"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Polygonization resolution in rendering"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻊﻴﻠﻀﺘﻟﺍ ﺔﻗﺩ"
msgid "Polygonization resolution in the 3D viewport"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺬﻔﻨﻣ ﻲﻓ ﻊﻴﻠﻀﺘﻟﺍ ﺔﻗﺩ"
msgid "Update"
msgstr "ﺚﻳﺪﺤﺗ"
msgid "Metaball edit update behavior"
msgstr "ﻞﻋﺎﻔﺘﻟﺍ ﺓﺮﻜﻟ ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺚﻳﺪﺤﺗ ﻙﻮﻠﺳ"
msgid "While editing, update metaball always"
msgstr "ﻞﻋﺎﻔﺘﻟﺍ ﺓﺮﻛ ﺎﻤﺋﺍﺩ ﺙﺪّﺣ ,ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ"
msgid "While editing, update metaball in half resolution"
msgstr "ﺔﻗﺪﻟﺍ ﻒﺼﻨﺑ ﺔﻠﻋﺎﻔﺘﻤﻟﺍ ﺓﺮﻜﻟﺍ ﺙﺪﺣ ،ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻝﻼﺧ"
msgid "While editing, update metaball without polygonization"
msgstr "ﻊﻴﻠﻀﺗ ﻥﻭﺪﺑ ﻞﻋﺎﻔﺘﻟﺍ ﺓﺮﻛ ﺙﺪّﺣ ,ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ"
msgid "Never"
msgstr "ﺍﺪﺑﺍ"
msgid "While editing, don't update metaball at all"
msgstr "ﻕﻼﻃﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻋﺎﻔﺘﻟﺍ ﺓﺮﻛ ﺙﺪّﺤﺗ ﻻ ,ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ"
msgid "Display Aspect for this clip, does not affect rendering"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﻳ ﻻ ,ﺔﺻﺎﺼﻘﻟﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﺐﺳﺎﻨﺘﻟﺍ ﺽﺮﻋﺇ"
msgid "Filename of the movie or sequence file"
msgstr "ﻞﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻒﻠﻣ ﻭﺃ ﻢﻠﻔﻟﺍ ﻢﺳﺍ"
msgid "Detected duration of movie clip in frames"
msgstr "ﺮﻃﻷﺎﺑ ﻢﻠﻔﻟﺍ ﺔﺻﺎﻘﻟ ﺔﻔﺸﺘﻜﻤﻟﺍ ﺓﺪﻤﻟﺍ"
msgid "Global scene frame number at which this movie starts playing (affects all data associated with a clip)"
msgstr "(ﺔﺻﺎﺼﻘﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠّﻌﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻞﻛ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﻳ) ﺽﺮﻌﻟﺎﺑ ﻢﻠﻔﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺃﺪﺒﻳ ﻩﺪﻨﻋ ﻱﺬﻟﺍ ﻭ ﻲﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺎﻃﺇ ﻢﻗﺭ"
msgid "Grease pencil data for this movie clip"
msgstr " ﻩﺬﻫ ﻢﻠﻔﻟﺍ ﺔﺻﺎﺼﻘﻟ ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Where the clip comes from"
msgstr "ﺔﺻﺎﺼﻘﻟﺍ ﻲﺗﺄﺗ ﻦﻳﺃ ﻦﻣ"
msgid "Movie File"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ ﻒﻠﻣ"
msgid "Use Proxy / Timecode"
msgstr "ﻦﻣﺯ ﺓﺮﻔﻴﺷ / ﺏﻭﺪﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use a preview proxy and/or timecode index for this clip"
msgstr "ﺔﺻﺎﺼﻘﻟﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﻦﻣﺯ ﺓﺮﻔﻴﺷ ﻞﻴﻟﺩ ﻭﺃ/ﻭ ﺺﺨﻠﻣ ﺏﻭﺪﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Proxy Custom Directory"
msgstr "ﺺﺼﺨﻤﻟﺍ ﺏﻭﺪﻨﻤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Create proxy images in a custom directory (default is movie location)"
msgstr "(ﺎﻴﺿﺍﺮﺘﻓﺍ ﻢﻠﻔﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ) ﺺﺼﺨﻣ ﺭﺎﺴﻣ ﻲﻓ ﺔﺑﻭﺪﻨﻣ ﺭﻮﺻ ﺊﺸﻧﺍ"
msgid "Node tree consisting of linked nodes used for shading, textures and compositing"
msgstr "ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻭ ,ﺔﺠﺴﻧﻷﺍ ,ﻞﻴﻠﻈﺘﻠﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻭ ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻧﻮﻜﻤﻟﺍ ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﺓﺮﺠﺷ"
msgid "The node tree label"
msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﺓﺮﺠﺷ ﻖﺼﻠﻣ"
msgid "Grease Pencil Data"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ ﻢﻠﻗ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Links"
msgstr "ﻂﺑﺍﻭﺮﻟﺍ"
msgid "Nodes"
msgstr "ﺪﻘﻋ"
msgid "Node Tree type (deprecated, bl_idname is the actual node tree type identifier)"
msgstr "(ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﺓﺮﺠﺷ ﻉﻮﻨﻟ ﻲﻘﻴﻘﺤﻟﺍ ﻑﺮّﻌﻤﻟﺍ ﻮﻫ bl_idname ,ﻲﻐﻠﻣ) ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﺓﺮﺠﺷ ﻉﻮﻧ"
msgid "Shader"
msgstr "ﻞﻠﻈﻤﻟﺍ"
msgid "Shader nodes"
msgstr "ﻞﻠﻈﻤﻟﺍ ﺪﻘﻋ"
msgid "Texture nodes"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺪﻘﻋ"
msgid "Compositing nodes"
msgstr "ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻘﻋ"
msgid "Compositor Node Tree"
msgstr "ﺐﻛﺮﻤﻟﺍ ﺓﺪﻘﻋ ﺓﺮﺠﺷ"
msgid "Node tree consisting of linked nodes used for compositing"
msgstr "ﺐﻴﻛﺮﺘﻠﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﺪﻘﻋ ﻦﻣ ﺔﻧﻮﻜﻤﻟﺍ ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﺓﺮﺠﺷ"
msgid "Chunksize"
msgstr "ﺔﻨﺒﻠﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Max size of a tile (smaller values gives better distribution of multiple threads, but more overhead)"
msgstr "(ﺱﺍﺮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻢﺣﺍﺰﺗ ﺮﺜﻛﺍ ﻦﻜﻟ ,ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺐﻌﺸﻟ ﻞﻀﻓﺍ ﻊﻳﺯﻮﺗ ﻲﻄﻌﺗ ﻞﻗﺍ ﻢﻴﻗ) ﺔﻨﺒﻠﻟ ﻢﺠﺣ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Edit Quality"
msgstr "ﺓﺩﻮﺠﻟﺍ ﺭﺮﺣ"
msgid "Quality when editing"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺓﺩﻮﺟ"
msgid "High"
msgstr "ﻲﻟﺎﻋ"
msgid "High quality"
msgstr "ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺓﺩﻮﺟ"
msgid "Medium quality"
msgstr "ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ ﺓﺩﻮﺟ"
msgid "Low"
msgstr "ﻲﻧﺪﺘﻣ"
msgid "Low quality"
msgstr "ﺔﻴﻧﺪﺘﻣ ﺓﺩﻮﺟ"
msgid "Tiled"
msgstr "ﺕﺎﻨﺒﻟ ﻭﺫ"
msgid "Render Quality"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺓﺩﻮﺟ"
msgid "Quality when rendering"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﺓﺩﻮﺠﻟﺍ"
msgid "Buffer Groups"
msgstr "ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Enable buffering of group nodes"
msgstr "ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﺪﻘﻌﻟ ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﻞﻌّﻓ"
msgid "OpenCL"
msgstr "OpenCL"
msgid "Enable GPU calculations"
msgstr "ﻱﺭﻮﺼﻟﺍ ﺞﻟﺎﻌﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺏﺎﺴﺤﻟﺍ ﻞﻌﻓ"
msgid "Two Pass"
msgstr "ﻲﺋﺎﻨﺛ ﺮﻤﻣ"
msgid "Use two pass execution during editing: first calculate fast nodes, second pass calculate all nodes"
msgstr "ﺪﻘﻌﻟﺍ ﻞﻛ ﺐﺴﺤﻳ ﻲﻧﺎﺜﻟﺍ ,ﺔﻌﻳﺮﺴﻟﺍ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺐﺴﺤﻳ ﻝﻭﻻﺍ :ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻦﻴﺘﻠﺣﺮﻣ ﻰﻠﻋ ﺬﻴﻔﻨﺘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use boundaries for viewer nodes and composite backdrop"
msgstr "ﺐﻛّﺮﻤﻟﺍ ﺔﻴﻔﻠﺧ ﻭ ﺽﺭﺎﻌﻟﺍ ﺪﻘﻌُﻟ ﺩﻭﺪﺣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Edit"
msgstr "ﺭﺮﺣ"
msgid "Sculpt"
msgstr "ﺖﺤﻧ"
msgid "Tool"
msgstr "ﺓﺍﺩﺃ"
msgid "Shader Node Tree"
msgstr "ﻞﻠﻈﻣ ﺓﺪﻘﻋ ﻉﺮﻔﺗ"
msgid "Texture Node Tree"
msgstr "ﺞﻴﺴﻧ ﺓﺪﻘﻋ ﻉﺮﻔﺗ"
msgid "Node tree consisting of linked nodes used for textures"
msgstr "ﺔﺠﺴﻧﻷ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻭ ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻧﻮﻜﻤﻟﺍ ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﺓﺮﺠﺷ"
msgid "Active Material"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ"
msgid "Active material being displayed"
msgstr "ﺔﺿﻭﺮﻌﻤﻟﺍ ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ"
msgid "Active Material Index"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Index of active material slot"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺬﻔﻨﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Active Shape Key"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgid "Current shape key"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgid "Active Shape Key Index"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Current shape key index"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺮﺷﺆﻣ"
msgid "Bounding Box"
msgstr "ﻂﻴﺤﻣ ﻕﻭﺪﻨﺻ"
msgid "Object's bounding box in object-space coordinates, all values are -1.0 when not available"
msgstr "ﺔﺣﺎﺘﻣ ﻥﻮﻜﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ 0 ﻭ ,1- ﻥﻮﻜﺗ ﻢﻴﻘﻟﺍ ﻞﻛ ,ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ ﻲﻓ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ ﻕﻭﺪﻨﺻ"
msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
msgstr "ﺔﻴﺋﺎﻳﺮﻔﻟﺍ ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻡﺪﺼﻤﻛ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Constraints"
msgstr "ﺩﻮﻴﻗ"
msgid "Constraints affecting the transformation of the object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺕﻻﻮﺤﺗ ﻰﻠﻋ ﺓﺮﺛﺆﻤﻟﺍ ﺩﻮﻴﻘﻟﺍ"
msgid "Cycles Object Settings"
msgstr "ﺰﻠﻜﻳﺎﺴﻟ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Cycles object settings"
msgstr "ﺰﻠﻜﻳﺎﺴﻟ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Data"
msgstr "ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ"
msgid "Object data"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Delta Location"
msgstr "ﻕﺭﺎﻔﻟﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ"
msgid "Extra translation added to the location of the object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟ ﺔﻓﺎﻀﻤﻟﺍ ﺔﻴﻓﺎﺿﻻﺍ ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ"
msgid "Delta Rotation (Euler)"
msgstr "(ﻲﺛﻼﺛ) ﻕﺭﺎﻔﻟﺍ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ"
msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Euler rotations)"
msgstr "(ﺮﻟﻮﻳ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ) ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟ ﻑﺎﻀﻤﻟﺍ ﻭ ﻲﻓﺎﺿﻻﺍ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ"
msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
msgstr "(ﻲﻋﺎﺑﺮﻠﻟ) ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻕﺮﻓ"
msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Quaternion rotations)"
msgstr "(ﻲﻋﺎﺑﺭ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ) ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟ ﻑﺎﻀﻤﻟﺍ ﻭ ﻲﻓﺎﺿﻻﺍ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ"
msgid "Delta Scale"
msgstr "ﻕﺭﺎﻔﻟﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ"
msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻢﺠﺤﻟ ﻑﺎﻀﻤﻟﺍ ﻭ ﻲﻓﺎﺿﻻﺍ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ"
msgid "Object boundary display type"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺪﺣ ﺭﺎﻬﻇﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Cylinder"
msgstr "ﺔﻧﺍﻮﻄﺳﺃ"
msgid "Capsule"
msgstr "ءﺎﺸﻏ"
msgid "Bounds"
msgstr "ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ"
msgid "Solid"
msgstr "ﺐﻠﺻ"
msgid "Textured"
msgstr "ﺞﺴّﻨﻣ"
msgid "Empty Display Size"
msgstr "ﻲﻤﻫﻮﻟﺍ ﺭﺎﻬﻇﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Size of display for empties in the viewport"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺬﻔﻨﻣ ﻲﻓ ﺕﺎﻴﻤﻫﻮﻟﺍ ﺽﺮﻋ ﻢﺠﺣ"
msgid "Empty Display Type"
msgstr "ﻲﻤﻫﻮﻟﺍ ﺭﺎﻬﻇﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Viewport display style for empties"
msgstr "ﺬﻔﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﺎﻴﻤﻫﻮﻠﻟ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺏﻮﻠﺳﺍ"
msgid "Plain Axes"
msgstr "ﺔﻄﻴﺴﺒﻟﺍ ﺭﻭﺎﺤﻤﻟﺍ"
msgid "Arrows"
msgstr "ﻢﻬﺳﺍ"
msgid "Single Arrow"
msgstr "ﺩﺮﻔﻣ ﻢﻬﺳ"
msgid "Circle"
msgstr "ﺓﺮﺋﺍﺩ"
msgid "Origin Offset"
msgstr "ﻞﺻﻻﺍ ﻦﻋ ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ"
msgid "Origin offset distance"
msgstr "ﻞﺻﻻﺍ ﻦﻋ ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ"
msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
msgstr "ﺔﻴﺋﺎﻳﺰﻴﻔﻟﺍ ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻞﻘﺤﻛ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Faces"
msgstr "ﻪﺟﻭﺃ"
msgid "Holdout"
msgstr "ءﺎﻘﺑﺇ"
msgid "Location of the object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Lock Location"
msgstr "ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﻞﻔﻗ"
msgid "Lock Rotation"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺩ ﻞﻔﻗ"
msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
msgstr "(ﺩﺎﻌﺑﺃ 4 ﺔﻳﻭﺍﺯ) ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻔﻗ"
msgid "Lock Rotations (4D)"
msgstr "(ﺩﺎﻌﺑﺃ 4) ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻔﻗ"
msgid "Lock editing of four component rotations by components (instead of as Eulers)"
msgstr "(ﺯﺮﻟﻮﻳ ﺽﻮﻋ) ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺎﺑ ﺮﺻﺎﻨﻋ ﻊﺑﺭﺃ ﺕﺍﺮﻳﻭﺪﺗ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻞﻔﻗ"
msgid "Lock Scale"
msgstr "ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﻞﻔﻗ"
msgid "Material Slots"
msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺕﺎﺤﺘﻓ"
msgid "Material slots in the object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺕﺎﺤﺘﻓ"
msgid "Input Matrix"
msgstr "ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ"
msgid "Matrix access to location, rotation and scale (including deltas), before constraints and parenting are applied"
msgstr "ﻝﻮﺻﻻﺍ ﻭ ﺩﻮﻴﻘﻟﺍ ﻖﺒّﻄﺗ ﻥﺍ ﻞﺒﻗ ,(ﻕﻭﺮﻔﻟﺍ ﺎﻨﻤﻀﺘﻣ) ﻢﺠﺤﻟﺍ ﻭ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ,ﻊﻗﻮﻤﻠﻟ ﻲﻓﻮﻔﺼﻣ ﻝﻮﺧﺩ"
msgid "Local Matrix"
msgstr "ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﺔﻓﻮﻔﺼﻤﻟﺍ"
msgid "Inverse of object's parent matrix at time of parenting"
msgstr "ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻞﺻﺍ ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ ﺱﻮﻜﻌﻣ"
msgid "Matrix World"
msgstr "ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ ﻢﻟﺎﻋ"
msgid "Worldspace transformation matrix"
msgstr "ءﺎﻀﻔﻟﺍ ﻢﻟﺎﻋ ﺕﻻﻮﺤﺗ ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ"
msgid "Object interaction mode"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻞﻋﺎﻔﺗ ﻂﻤﻧ"
msgid "Object Mode"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Pose Mode"
msgstr "ﻞﻜﺸﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Sculpt Mode"
msgstr "ﺖﺤﻨﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Vertex Paint"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ"
msgid "Weight Paint"
msgstr "ﻥﺯﻮﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ"
msgid "Texture Paint"
msgstr "ﺞﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ"
msgid "Particle Edit"
msgstr "ﺊﻳﺰﺠﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ"
msgid "Modifiers affecting the geometric data of the object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻠﻟ ﺔﻴﺳﺪﻨﻬﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺮﺛﺆﻤﻟﺍ ﺕﺍﺮﻴﻐﻤﻟﺍ"
msgid "Motion Path"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Motion Path for this element"
msgstr "ﺮﺼﻨﻌﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "The object is parented to an object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟ ﻉﺮﻓ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "The object is parented to a lattice"
msgstr "ﺔﻜﺒﺸﻟ ﻉﺮﻓ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "The object is parented to a vertex"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟ ﻉﺮﻓ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "3 Vertices"
msgstr "ﻁﺎﻘﻧ 3"
msgid "The object is parented to a bone"
msgstr "ﺔﻤﻈﻋ ﻰﻟﺇ ﻞﺻّﺆﻣ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Parent Vertices"
msgstr "ﻞﺻﻻﺍ ﻂﻘﻧ"
msgid "Indices of vertices in case of a vertex parenting relation"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟ ﻉﺮﻔﺗ ﺔﻗﻼﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺍﺮﺷﺆﻣ"
msgid "Pose"
msgstr "ﺔﻔﻗﻭ"
msgid "Current pose for armatures"
msgstr "ﻞﻛﺎﻴﻬﻠﻟ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ"
msgid "Rigid Body Settings"
msgstr "ﺔﻨﻴﻠﻟﺍ ﻡﺎﺴﺟﻷﺍ ﺹﺍﻮﺧ"
msgid "Settings for rigid body simulation"
msgstr "ﻦﻴﻠﻟﺍ ﻢﺴﺠﻟﺍ ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻟ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Rigid Body Constraint"
msgstr "ﺐﻠﺼﻟﺍ ﻢﺴﺠﻟﺍ ﻞﺼﻔﻣ ﺪﻴﻗ"
msgid "Constraint constraining rigid bodies"
msgstr "ﺔﺒﻠﺼﻟﺍ ﻡﺎﺴﺟﻸﻟ ﺪﻴﻘﻤﻟﺍ ﺪﻴﻘﻟﺍ"
msgid "Axis-Angle Rotation"
msgstr "ﺭﻮﺤﻣ-ﺔﻳﻭﺍﺯ ﺮﻳﻭﺪﺗ"
msgid "Angle of Rotation for Axis-Angle rotation representation"
msgstr " ﺭﻮﺤﻣ-ﺔﻳﻭﺍﺯ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﻞﻴﺜﻤﺘﻟ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ"
msgid "Euler Rotation"
msgstr "ﺮﻟﻮﻳ ﺮﻳﻭﺪﺗ"
msgid "Rotation in Eulers"
msgstr "ﺕﺍﺮﻟﻮﻴﻟﺎﺑ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ"
msgid "Quaternion (WXYZ)"
msgstr "(WXYZ) ﻲﻋﺎﺑﺭ"
msgid "No Gimbal Lock"
msgstr "ﻝﺎﺒﻤﻏ ﻞﻔﻗ ﻥﻭﺪﺑ"
msgid "XYZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock (default)"
msgstr "(ﺎﻴﺿﺍﺮﺘﻓﺍ) ﻝﺎﺒﻤﻏ ﻞﻔﻘﻟ ﺽﺮّﻌﻣ - XYZ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺐﻴﺗﺮﺗ"
msgid "XZY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
msgstr "(ﺎﻴﺿﺍﺮﺘﻓﺍ) ﻝﺎﺒﻤﻏ ﻞﻔﻘﻟ ﺽﺮّﻌﻣ - XZY ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺐﻴﺗﺮﺗ"
msgid "YXZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
msgstr "ﻝﺎﺒﻤﻏ ﻞﻔﻘﻟ ﺽﺮّﻌﻣ - YXZ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺐﻴﺗﺮﺗ"
msgid "YZX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
msgstr "(ﺎﻴﺿﺍﺮﺘﻓﺍ) ﻝﺎﺒﻤﻏ ﻞﻔﻘﻟ ﺽﺮّﻌﻣ - YZX ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺐﻴﺗﺮﺗ"
msgid "ZXY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
msgstr "(ﺎﻴﺿﺍﺮﺘﻓﺍ) ﻝﺎﺒﻤﻏ ﻞﻔﻘﻟ ﺽﺮّﻌﻣ - ZXY ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺐﻴﺗﺮﺗ"
msgid "ZYX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
msgstr "(ﺎﻴﺿﺍﺮﺘﻓﺍ) ﻝﺎﺒﻤﻏ ﻞﻔﻘﻟ ﺽﺮّﻌﻣ - ZYX ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺐﻴﺗﺮﺗ"
msgid "Axis Angle"
msgstr "ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ"
msgid "Axis Angle (W+XYZ), defines a rotation around some axis defined by 3D-Vector"
msgstr "ﻲﺛﻼﺛ ﺔﻬﺠﺘﻤﺑ ﺩﺪﺤﻣ ﺎﻣ ﺭﻮﺤﻣ ﻝﻮﺣ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺩﺪﺤﻳ ،(W+XYZ) ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ"
msgid "Quaternion Rotation"
msgstr "ﻲﻋﺎﺑﺭ ﺮﻳﻭﺪﺗ"
msgid "Rotation in Quaternions"
msgstr "ﺕﺎﻴﻋﺎﺑﺮﻟﺎﺑ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ"
msgid "Scaling of the object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻢﻴﺠﺤﺗ"
msgid "Display all edges for mesh objects"
msgstr "ﺕﺎﻤﺴﺠﻤﻟﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Display the object's origin and axes"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺭﻭﺎﺤﻣ ﻭ ﺰﻛﺮﻣ ﺽﺮﻋﺇ"
msgid "Display the object's bounds"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ ﺽﺮﻋﺍ"
msgid "Display the object's name"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻢﺳﺍ ﺽﺮﻋﺇ"
msgid "Shape Key Lock"
msgstr "ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﻔﻗ"
msgid "Display the object's texture space"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺞﻴﺴﻧ ءﺎﻀﻓ ﺽﺮﻋﺇ"
msgid "Soft Body Settings"
msgstr "ﺔﻨﻴﻠﻟﺍ ﻡﺎﺴﺟﻷﺍ ﺹﺍﻮﺧ"
msgid "Settings for soft body simulation"
msgstr "ﻦﻴﻠﻟﺍ ﻢﺴﺠﻟﺍ ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻟ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Camera Parent Lock"
msgstr "ﺍﺮﻤﻜﻟﺍ ﻞﺻﺃ ﻞﻔﻗ"
msgid "Dynamic Topology Sculpting"
msgstr "ﻞﻜﻴﻬﻣ ﻱﻮﻴﺣ ﺖﺤﻧ"
msgid "Use Alpha"
msgstr "ﺎﻔﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgid "Shape Key Edit Mode"
msgstr "ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Vertex Groups"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Vertex groups of the object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Particle Settings"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻠﻟ ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺔﻤﻈﻧﺍ ﻲﻓ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺓﺩﺎﻋﻻ ﺔﻠﺑﺎﻗ ,ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺍ"
msgid "Degrees"
msgstr "ﺕﺎﺟﺭﺩ"
msgid "How many degrees path has to curve to make another render segment"
msgstr "ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻴﻴﺼﺗ ﻞﻤﻌﻴﻟ ءﺎﻨﺤﻧﻻﺍ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺐﺠﻳ ﺔﺟﺭﺩ ﻢﻛ"
msgid "Pixel"
msgstr "ﻞﺴﻜﺑ"
msgid "How many pixels path has to cover to make another render segment"
msgstr "ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻴﻴﺼﺗ ﻞﻤﻌﻟ ﺎﻬﻴﻄﻐﻳ ﻥﺍ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺩﺪﻋ ﻢﻛ"
msgid "Angular Velocity"
msgstr "ﺔﻳﻭﺍﺰﻟﺍ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ"
msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
msgstr "(ﺔﻴﻧﺎﺛ ﻞﻜﻟ ﻥﺎﻳﺩﺍﺮﻟﺎﺑ) ﺔﻳﻭﺍﺰﻟﺍ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Angular Velocity Axis"
msgstr "ﺔﻳﻭﺍﺰﻟﺍ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "What axis is used to change particle rotation with time"
msgstr "ﻦﻣﺰﻟﺍ ﻊﻣ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﺭﻮﺤﻣ ﻱﺍ"
msgid "Global X"
msgstr "X ﻲﻤﻟﺎﻋ"
msgid "Global Y"
msgstr "Y ﻲﻤﻟﺎﻋ"
msgid "Global Z"
msgstr "Y ﻲﻤﻟﺎﻋ"
msgid "Apply effectors to children"
msgstr "ﻉﻭﺮﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺍﺮﺛﺆﻤﻟﺍ ﻖﺒﻃ"
msgid "Random Bending Stiffness"
msgstr "ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ءﺎﻨﺤﻧﺇ ﺔﺑﻼﺻ"
msgid "Random stiffness of hairs"
msgstr "ﺕﺍﺮﻌﺸﻠﻟ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺓﻭﺎﺴﻗ"
msgid "Threshold of branching"
msgstr "ﺐﻌّﺸﺘﻟﺍ ﺔﺒﺘﻋ"
msgid "Brownian"
msgstr "ﻥﺎﻴﻧﻭﺍﺮﺑ"
msgid "Amount of random, erratic particle movement"
msgstr "ﺓﺫﺎﺸﻟﺍ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻌﻟﺍ ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Length of child paths"
msgstr "ﻉﺮﻔﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﻝﻮﻃ"
msgid "Amount of particles left untouched by child path length"
msgstr "ﻉﺮﻔﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ ﻝﻮﻃ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻛﻭﺮﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Parting Factor"
msgstr "ﻕﺮﻔﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Create parting in the children based on parent strands"
msgstr "ﻞﺻﻷﺍ ﺕﺍﺮﻴﻌﺸﻟﺍ ﺐﺴﺣ ﻉﻭﺮﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﻕﺮّﻔﺗ ﺊﺸﻧﺍ"
msgid "Parting Maximum"
msgstr "ﻕﺮﻔﺗ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Maximum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)"
msgstr "(ﻞﻳﻮﻄﻟﺍ ﺮﻌﺸﻠﻟ ﺭﺬﺠﻟﺍ ﺪﻌﺑ/ﺔﻤﻘﻟﺍ ﺪﻌﺑ) ﺔﻤﻘﻟﺍ ﻰﻟﺍ ﺭﺬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﺮﺒﻛﺃ"
msgid "Parting Minimum"
msgstr "ﻕﺮﻔﺗ ﻞﻗﺍ"
msgid "Minimum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)"
msgstr "(ﻞﻳﻮﻄﻟﺍ ﺮﻌﺸﻠﻟ ﺭﺬﺠﻟﺍ ﺪﻌﺑ/ﺔﻤﻘﻟﺍ ﺪﻌﺑ) ﺔﻤﻘﻟﺍ ﻰﻟﺍ ﺭﺬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﻞﻗﺃ"
msgid "Children Per Parent"
msgstr "ﻞﺻﺃ ﻞﻜﻟ ﻉﻭﺮﻔﻟﺍ"
msgid "Child Radius"
msgstr "ﻉﺮﻔﻟﺍ ﺮﻄﻗ"
msgid "Radius of children around parent"
msgstr "ﻞﺻﻻﺍ ﻝﻮﺣ ﻉﻭﺮﻔﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻒﺼﻧ"
msgid "Child Roundness"
msgstr "ﻉﺮﻔﻟﺍ ﺓﺭﺍﺪﺘﺳﺍ"
msgid "Roundness of children around parent"
msgstr "ﻞﺻﻷﺍ ﻝﻮﺣ ﻉﻭﺮﻔﻟﺍ ﺓﺭﺍﺪﺘﺳﺍ"
msgid "Child Size"
msgstr "ﻉﺮﻔﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "A multiplier for the child particle size"
msgstr "ﻲﻋﺮﻔﻟﺍ ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻢﺠﺤﻟ ﻒﻋﺎﻀﻣ"
msgid "Random Child Size"
msgstr "ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ ﻉﺮﻔﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Random variation to the size of the child particles"
msgstr "ﻲﻋﺮﻔﻟﺍ ﺕﺎﻴﺋﺰﺠﻟﺍ ﻢﺠﺤﻟ ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ ﺐﻠﻘﺗ"
msgid "Children From"
msgstr "ﻦﻣ ﻉﻭﺮﻓ"
msgid "Create child particles"
msgstr "ﺔﻴﻋﺮﻓ ﺕﺎﻴﺋﺰﺟ ﺊﺸﻧﺃ"
msgid "Interpolated"
msgstr "ﺪﻟﻮﺘﻣ"
msgid "Clump Curve"
msgstr "ﻡﺰّﺤﺘﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Curve defining clump tapering"
msgstr "ﻞﺘﻜﺘﻟﺍ ﻕﺎﻗﺪﺘﺳﺍ ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Clump"
msgstr "ﻊﻤّﺠﺘﻟﺍ"
msgid "Clump Noise Size"
msgstr "ﻡﺰّﺤﺘﻟﺍ ﺔﻴﺑﺎﺒﺿ ﻢﺠﺣ"
msgid "Size of clump noise"
msgstr "ﻞﺘﻜﺘﻟﺍ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﻢﺠﺣ"
msgid "Color Maximum"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Maximum length of the particle color vector"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﻪﺠﺘﻤﻟ ﻝﻮﻃ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Total number of particles"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻠﻟ ﻲﻠﻜﻟﺍ ﺩﺪﻌﻟﺍ"
msgid "Adaptive Subframe Threshold"
msgstr " ﺔﻴﻋﺮﻔﻟﺍ ﺮﻃﻷﺍ ﻢﻠﻗﺄﺗ ﺔﺒﺘﻋ"
msgid "Long Hair"
msgstr "ﻞﻳﻮﻃ ﺮﻌﺷ"
msgid "Calculate children that suit long hair well"
msgstr "ﺍﺪﻴﺟ ﻞﻳﻮﻄﻟﺍ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺐﺳﺎﻨﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻉﻭﺮﻔﻟﺍ ﺐﺴﺣﺍ"
msgid "Damp"
msgstr "ﺐﻃﺭ"
msgid "Amount of damping"
msgstr "ﻝﺅﺎﻀﺘﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Rendered"
msgstr "ﺓﺮﻴّﺼﻣ"
msgid "Cross"
msgstr "ﻊﻃﺎﻘﺗ"
msgid "Display"
msgstr "ﺽﺮﻋ"
msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺬﻔﻨﻣ ﻲﻓ ﺔﺿﻭﺮﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺔﺒﺴﻧ"
msgid "Distribution"
msgstr "ﻊﻳﺯﻮﺘﻟﺍ"
msgid "How to distribute particles on selected element"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺮﺼﻨﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻉﺯﻮﺘﺗ ﻒﻴﻛ"
msgid "Jittered"
msgstr "ﺏﺮﻄﻀﻣ"
msgid "Stiffness"
msgstr "ﺔﺑﻼﺻ"
msgid "Hair stiffness for effectors"
msgstr "ﺕﺍﺮﺛﺆﻤﻠﻟ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺔﺑﻼﺻ"
msgid "Effector Number"
msgstr "ﺮﺛﺆﻟﺍ ﻢﻗﺭ"
msgid "How many particles are effectors (0 is all particles)"
msgstr "(ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻞﻛ = 0) ﺕﺍﺮﺛﺆﻣ ﻥﻮﻜﺗ ﺕﺎﻴﺋﺰﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﻢﻛ"
msgid "Emit From"
msgstr "ﻦﻣ ﺚﻌﺑﺍ"
msgid "Where to emit particles from"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺚﻌﺒﻨﺗ ﻦﻳﺍ ﻦﻣ"
msgid "SPH Fluid Settings"
msgstr "SPH ﻞﺋﻮﺳ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ "
msgid "Force Field 1"
msgstr "1 ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻞﻘﺣ"
msgid "Force Field 2"
msgstr "2 ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻞﻘﺣ"
msgid "Frame number to stop emitting particles"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺙﺎﻌﺒﻧﺍ ﻑﺎﻘﻳﺍ ﺭﺎﻃﺍ ﻢﻗﺭ"
msgid "Frame number to start emitting particles"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺚﻌﺑ ءﺪﺒﻟ ﺭﺎﻃﻻﺍ ﻢﻗﺭ"
msgid "Grid Randomness"
msgstr "ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ"
msgid "Add random offset to the grid locations"
msgstr "ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻊﻗﺍﻮﻤﻟ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺔﺣﺍﺯﺇ ﻒﺿﺃ"
msgid "The resolution of the particle grid"
msgstr "ﺕﺎﻴﺋﺰﺠﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﺔﻗﺩ"
msgid "Hair Length"
msgstr "ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻝﻮﻃ"
msgid "Length of the hair"
msgstr "ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻝﻮﻃ"
msgid "Number of hair segments"
msgstr "ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺕﺎﻤﺴﻗ ﺩﺪﻋ"
msgid "Hexagonal Grid"
msgstr "ﺔﻴّﻧﺎﻤﺛ ﺔﻴّﻌﻠﺿ ﺔﻜﺒﺷ"
msgid "Create the grid in a hexagonal pattern"
msgstr "ﻲﻧﺎﻤﺛ ﻲﻌﻠﺿ ﻂﻤﻨﺑ ﺔﻜﺒﺷ ﺊﺸﻧﺃ"
msgid "Integration"
msgstr "ﻞﻣﺎﻜﺘﻟﺍ"
msgid "Euler"
msgstr "ﺮﻟﻮﻳ"
msgid "Verlet"
msgstr "ﺖﻟﺮﻴﻓ"
msgid "Midpoint"
msgstr "ﻂﺳﻮﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Invert Grid"
msgstr "ﺲﻜﻌﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ"
msgid "Invert what is considered object and what is not"
msgstr "ﺮﺒﺘﻌﻳ ﻻ ﺎﻣ ﻊﻣ ﻦﺋﺎﻛ ﻪﻧﺍ ﺮﺒﺘﻌﻳ ﺎﻣ ﺲﻜﻋﺍ"
msgid "Particles were created by a fluid simulation"
msgstr "ﻞﺋﺎﺳ ﺓﺎﻛﺎﺤﻣ ﻦﻣ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺖﺌﺸﻧﺍ"
msgid "Amount of jitter applied to the sampling"
msgstr "ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻠﻟ ﺔﻓﺎﻀﻤﻟﺍ ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Number of times the keys are looped"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺕﺍﺮﻣ ﺩﺪﻋ"
msgid "Keys Step"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻡﺪﻘﺗ"
msgid "Type of periodic offset on the path"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Amplitude Clump"
msgstr "ﺔﻌﺴﻟﺍ ﻊﻤّﺠﺗ"
msgid "How much clump affects kink amplitude"
msgstr " ﺞﻨﺸﺘﻟﺍ ﻯﺪﻣ ﻰﻠﻋ ﻊﻤﺠﺘﻟﺍ ﺮﺛﺆﻳ ﻢﻛ"
msgid "Amplitude Random"
msgstr "ﻯﺪﻤﻟﺍ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ"
msgid "Random variation of the amplitude"
msgstr "ﻯﺪﻤﻠﻟ ﻲﺋﺍﻮﺸﻌﻟﺍ ﻉﻮﻨﺘﻟﺍ"
msgid "Axis Random"
msgstr "ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ"
msgid "Random variation of the orientation"
msgstr "ﻪﺟّﻮﺘﻠﻟ ﻲﺋﺍﻮﺸﻌﻟﺍ ﻉﻮﻨﺘﻟﺍ"
msgid "Extra Steps"
msgstr "ﺔﻴﻓﺎﺿﺍ ﺕﺍﻮﻄﺧ"
msgid "Extra steps for resolution of special kink features"
msgstr "ﺓﺰﻴﻤﻤﻟﺍ ﺫﻭﺬﺸﻟﺍ ﺎﻳﺍﺰﻣ ﺔﻗﺪﻟ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺍﻮﻄﺧ"
msgid "Flatness"
msgstr "ﺢﻄﺴﺘﻟﺍ"
msgid "How flat the hairs are"
msgstr "ﺎﻄﺴﺒﻨﻣ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﻢﻛ"
msgid "Random Length"
msgstr "ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ ﻝﻮﻃ"
msgid "Give path length a random variation"
msgstr "ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ ﺮﻴّﻐﺗ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻲﻄﻋﺍ"
msgid "Lifetime"
msgstr "ﺓﺎﻴﺤﻟﺍ ﻯﺪﻣ"
msgid "Life span of the particles"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺓﺎﻴﺣ ﺓﺪﻣ"
msgid "Give the particle life a random variation"
msgstr "ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ ﺮﻴﻐﺗ ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻞﻤﻋ ﻯﺪﻣ ﻲﻄﻋﺍ"
msgid "Length of the line's head"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﻝﻮﻃ"
msgid "Length of the line's tail"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﻞﻳﺫ ﻝﻮﻃ"
msgid "Boids 2D"
msgstr "2D ﺪﻳﻮﺑ"
msgid "Constrain boids to a surface"
msgstr "ﺢﻄﺴﻟ ﺕﺍﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﺪﻴﻗ"
msgid "Mass"
msgstr "ﺔﻠﺘﻜﻟﺍ"
msgid "Mass of the particles"
msgstr "ﺕﺎﻴﺋﺰﺠﻟﺍ ﺔﻠﺘﻛ"
msgid "Index of material slot used for rendering particles"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Material Slot"
msgstr "ﺔﻣﺎﺧ ﺔﺤﺘﻓ"
msgid "Material slot used for rendering particles"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ"
msgid "Dummy"
msgstr "ﻲﻤﻫﻭ"
msgid "Object Aligned"
msgstr "ﻯﺫﺎﺤﻣ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "The size of the particles"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Path End"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ"
msgid "Path Start"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ"
msgid "Rotation around the chosen orientation axis"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻪﺟﻮﺘﻟﺍ ﺭﻮﺤﻣ ﻝﻮﺣ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ"
msgid "Random Phase"
msgstr "ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺔﻠﺣﺮﻣ"
msgid "Randomize rotation around the chosen orientation axis"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻪﺟﻮﺘﻟﺍ ﺮﺤﻣ ﻝﻮﺣ ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ ﻥﺍﺭﻭﺩ"
msgid "Physics Type"
msgstr "ﺕﺎﻴﺋﺎﻳﺰﻴﻔﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Particle physics type"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺔﻴﺋﺎﻳﺰﻴﻓ ﻉﻮﻧ"
msgid "Newtonian"
msgstr "ﻲﻧﻮﺗﻮﻴﺗ"
msgid "Keyed"
msgstr "ﻞﺠّﺴﻣ"
msgid "React On"
msgstr "ﺩﻭﺩﺮﻟﺍ ﻞﻌﻓ"
msgid "The event of target particles to react on"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟ ﻞﻋﺎﻐﺘﻟﺍ ﺙﺪﺣ"
msgid "Death"
msgstr "ﺕﻮﻣ"
msgid "Reactor"
msgstr "ﻞﻋﺎﻔﻤﻟﺍ"
msgid "How many steps paths are rendered with (power of 2)"
msgstr "(2 ـﻟﺍ ﺕﺎﻔﻋﺎﻀﻣ) ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺮﻴّﺼﺗ ﺓﻮﻄﺧ ﻢﻜﺑ"
msgid "Particle Rendering"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺮﻴﻴﺼﺗ"
msgid "How particles are rendered"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺮﻴّﺼﺗ ﻒﻴﻛ"
msgid "Halo"
msgstr "ﺔﻟﺎﻫ"
msgid "Rendered Children"
msgstr "ﺓﺮﻴّﺼﻤﻟﺍ ﻉﻭﺮﻔﻟﺍ"
msgid "Random Orientation"
msgstr "ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ ﻩﺎﺠﺗﺍ"
msgid "Randomize particle orientation"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻠﻟ ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ ﻩﺎﺠﺗﺍ"
msgid "Particle orientation axis (does not affect Explode modifier's results)"
msgstr "(ﺮﺠّﻔﺘﻟﺍ ﺮﻴّﻐﻣ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﻳ ﻻ) ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻪﺟّﻮﺗ ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Normal-Tangent"
msgstr "ﻢﻇﺎﻨﻟﺍ ﺱﺎﻤﻣ"
msgid "Velocity / Hair"
msgstr "ﺮﻌﺷ / ﺔﻋﺮﺳ"
msgid "Object X"
msgstr "X ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Object Y"
msgstr "Y ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Object Z"
msgstr "Z ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Roughness 1"
msgstr "1 ﺔﻧﻮﺸﺨﻟﺍ"
msgid "Roughness 2"
msgstr "2 ﺔﻧﻮﺸﺨﻟﺍ"
msgid "Roughness Curve"
msgstr "ﺔﻧﻮﺸﺨﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Curve defining roughness"
msgstr "ﺔﺑﻼﺼﻠﻟ ﻑﺮﻌﻤﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ"
msgid "Strand shape parameter"
msgstr "ﺓﺮﻴﻔﺿ ﺮﻴﻴﺼﺗ"
msgid "Guide Hairs"
msgstr "ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺕﺍﺮﻌﺷ"
msgid "Show guide hairs"
msgstr "ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺕﺍﺮﻌﺷ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Number"
msgstr "ﺩﺪﻌﻟﺍ"
msgid "Show particle number"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻢﻗﺭ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Show particle size"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Unborn"
msgstr "ﺩﻮﻟﻮﻣ ﺮﻴﻏ"
msgid "Show particles before they are emitted"
msgstr "ﺚﻌﺒﺗ ﻥﺍ ﻞﺒﻗ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Show particle velocity"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Random Size"
msgstr "ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ ﻢﺠﺣ"
msgid "Give the particle size a random variation"
msgstr "ﺎﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﻉﻮﻨﺗ ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻂﻋﺇ"
msgid "Subframes to simulate for improved stability and finer granularity simulations (dt = timestep / (subframes + 1))"
msgstr "((1+ﺔﻴﻋﺮﻔﻟﺍ ﺮﻃﻷﺍ) / ﻦﻣﺰﻟﺍ ﺓﻮﻄﺧ =ﺕ.ﺩ) ﻕﺩﺃ ﺔﻴﺒﻴﺒﺣﻭ ﺔﻨﺴﺤﻣ ﺔﻴﺗﻮﺒﺜﻟ ﺔﻴﻋﺮﻔﻟﺍ ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻟﺍ ﺮﻃﺃ"
msgid "Rotate the surface tangent"
msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺱﺎﻤﻣ ﺭﺩﺃ"
msgid "Tweak"
msgstr "ﻂﺒﺿﺍ"
msgid "A multiplier for physics timestep (1.0 means one frame = 1/25 seconds)"
msgstr "(ﺔﻴﻧﺎﺛ 1/25 = ﺪﺣﺍﻭ ﺭﺎﻃﺇ ﻲﻨﻌﺗ 1) ﺕﺎﻴﺋﺎﻳﺰﻴﻔﻟﺍ ﺓﻮﻄﺧ ﻦﻣﺰﻟ ﻒﻋﺎﻀﻣ"
msgid "Timestep"
msgstr "ﺔﻴﻨﻣﺯ ﺓﻮﻄﺧ"
msgid "The simulation timestep per frame (seconds per frame)"
msgstr "(ﺭﺎﻃﺇ ﻞﻜﻟ ﺔﻴﻧﺎﺛ) ﺭﺎﻃﺇ ﻞﻜﻟ ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻟﺍ ﺓﻮﻄﺧ ﻦﻣﺯ"
msgid "Trail Count"
msgstr "ﻝﻮﻳﺬﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Number of trail particles"
msgstr "ﻞﻳﺬﻟﺍ ﺕﺎﻴﺋﺰﺟ ﺩﺪﻋ"
msgid "Twist"
msgstr "ءﺍﻮﺘﻟﻹﺍ"
msgid "Hair"
msgstr "ﺮﻌﺷ"
msgid "Absolute Path Time"
msgstr "ﻖﻠﻄﻤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻦﻣﺯ"
msgid "Path timing is in absolute frames"
msgstr "ﺔﻘﻠﻄﻤﻟﺍ ﺮﻃﻷﺎﺑ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻦﻣﺍﺰﺗ"
msgid "Automatic Subframes"
msgstr "ﺔﻴﺗﺍﺫ ﺔﻴﻋﺮﻓ ﺮﻃﺍ"
msgid "Automatically set the number of subframes"
msgstr "ﺎﻴﺗﺍﺫ ﺔﻴﻋﺮﻔﻟﺍ ﺮﻃﻷﺍ ﺩﺪﻋ ﻊﺿ"
msgid "Advanced"
msgstr "ﻡﺪﻘﺘﻣ"
msgid "Use full physics calculations for growing hair"
msgstr "ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺮﻴﺒﻜﺘﻟ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺕﺎﻴﺋﺎﻳﺰﻓ ﺏﺎﺴﺣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Set tip radius to zero"
msgstr "ﻲﺋﺎﻨﺛ ﻰﻟﺇ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺕﺍﻮﻨﻗ ﺩﺪﺣ"
msgid "Use Clump Curve"
msgstr "ﻞﺘﻜﺘﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use a curve to define clump tapering"
msgstr "ﻞﺘﻜﺘﻟﺍ ﻕﺎﻗﺪﺘﺳﺍ ﻒﻳﺮﻌﺘﻟ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use Clump Noise"
msgstr "ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ ﻞﺘﻜﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Create random clumps around the parent"
msgstr "ﻞﺻﻷﺍ ﻝﻮﺣ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﻞﺘﻛ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use Count"
msgstr "ﺩﺪﻌﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Pick Random"
msgstr "ﺎﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Died"
msgstr "ﺖﺗﺎﻣ"
msgid "Show particles after they have died"
msgstr "ﺎﻬﺋﺎﻬﺘﻧﺍ ﺪﻌﺑ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Particles die when they collide with a deflector object"
msgstr "ﻑﺍﺮﺤﻧﻻﺍ ﻦﺋﺎﻛ ﻊﻣ ﻡﺩﺎﺼﺘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻑﺬﺤﺗ"
msgid "Particle rotations are affected by collisions and effectors"
msgstr "ﺕﺍﺮﺛﺆﻤﻟﺍ ﻭ ﺕﺎﻣﺍﺪﻄﺻﻹﺎﺑ ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺮﺛﺄﺘﻳ"
msgid "Emit in random order of elements"
msgstr "ﺮﺻﺎﻨﻌﻠﻟ ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ ﺐﻴﺗﺮﺘﺑ ﺚﻌﺑﺍ"
msgid "Even Distribution"
msgstr "ﻢﻈﺘﻨﻣ ﻊﻳﺯﻮﺗ"
msgid "Use even distribution from faces based on face areas or edge lengths"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻝﺍﻮﻃﺃ ﻭﺃ ﻪﺟﻮﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﻰﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻪﺟﻭﻷﺍ ﻦﻣ ﻢﻈﺘﻨﻣ ﻊﻳﺯﻮﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use object's global coordinates for duplication"
msgstr "ﺭﺍﺮﻜﺘﻠﻟ ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Interpolate hair using B-Splines"
msgstr "ﻲﺑ-ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺈﺑ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺪﻟّﻭ"
msgid "Use Modifier Stack"
msgstr "ﺕﺍﺮﻴّﻐﻤﻟﺍ ﺔﻣﻮﻛ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgid "Mass from Size"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺐﺴﺣ ﺔﻠﺘﻜﻟﺍ"
msgid "Multiply mass by particle size"
msgstr "ﺔﻠﺘﻜﻟﺍ ﻲﻓ ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻒﻋﺎﺿ"
msgid "Render parent particles"
msgstr "ﻞﺻﻻﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺟ ﺮﻴّﺻ"
msgid "Multi React"
msgstr "ﺩﻭﺩﺮﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻣ"
msgid "React multiple times"
msgstr "ﺕﺍﺮﻣ ﺓﺪّﻋ ﻞﻋﺎﻔﺗ"
msgid "Start/End"
msgstr "ﻲﻬﻧﺍ/ﺃﺪﺑﺇ"
msgid "Give birth to unreacted particles eventually"
msgstr "ﺍﺮﻴﺧﺍ ﺔﻠﻋﺎﻔﺘﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺊﺸﻧﺃ"
msgid "Regrow"
msgstr "ﻮﻤﻨﻟﺍ ﺪﻋﺃ"
msgid "Regrow hair for each frame"
msgstr "ﺭﺎﻃﺇ ﻞﻜﻟ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺮﺒّﻛ"
msgid "Use object's rotation for duplication (global x-axis is aligned particle rotation axis)"
msgstr "(ﻱﺫﺎﺤﻤﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺭﻮﻤﺤﻣ ﻮﻫ X ﺭﻮﺤﻣ) ﺭﺍﺮﻜﺘﻠﻟ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Rotations"
msgstr "ﺕﺎﻧﺍﺭﻭﺪﻟﺍ"
msgid "Calculate particle rotations"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺕﺎﻧﺍﺭﻭﺩ ﺐﺴﺣﺍ"
msgid "Use Roughness Curve"
msgstr "ﺔﺑﻼﺼﻠﻟ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use a curve to define roughness"
msgstr "ﺔﺑﻼﺼﻟﺍ ﻒﻳﺮﻌﺘﻟ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use object's scale for duplication"
msgstr "ﺭﺍﺮﻜﺘﻠﻟ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Self Effect"
msgstr "ﻲﺴﻔﻨﻟﺍ ﺮﻴﺛﺎﺘﻟﺍ"
msgid "Particle effectors affect themselves"
msgstr "ﺎﻬﺴﻔﻧ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﺗ ءﻲﺋﺰﺠﻟﺍ ﺕﺍﺮﺛﺆﻣ"
msgid "Size Deflect"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﻑﺍﺮﺤﻧﺍ"
msgid "Use particle's size in deflection"
msgstr "ﻑﺍﺮﺤﻧﻻﺍ ﻲﻓ ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use the strand primitive for rendering"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻠﻟ ﺓﺮﻴﻔﻀﻟﺍ ﺱﺎﺳﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Multiply line length by particle speed"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺔﻋﺮﺴﺑ ﻂﺨﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻒﻋﺎﺿ"
msgid "Particles/Face"
msgstr "ﻪﺟﻭ/ءﻱﺰﺟ"
msgid "Virtual Parents"
msgstr "ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﺇ ﻝﻮﺻﺍ"
msgid "Relative amount of virtual parents"
msgstr "ﺔﻴﻌﻗﺍﻮﻟﺍ ﻝﻮﺻﻸﻟ ﺔﻴﺒﺴﻨﻟﺍ ﺔﻴﻤﻜﻟﺍ"
msgid "Active Movie Clip"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﻢﻠﻔﻟﺍ ﺔﺻﺎﺼﻗ"
msgid "Mirror Object"
msgstr "ﺔﻠﺛﺎﻤﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻛ"
msgid "Distance Model"
msgstr "ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﻂﻤﻧ"
msgid "Distance model for distance attenuation calculation"
msgstr "ﺪﻌﺒﻟﺍ ﻞﺋﺎﻀﺗ ﺏﺎﺴﺤﻟ ﺪﻌﺒﻟﺍ ﺝﺫﻮﻤﻧ"
msgid "No distance attenuation"
msgstr "ﻲﺷﻼﺗ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻥﻭﺪﺑ"
msgid "Inverse"
msgstr "ﺱﻮﻜﻌﻣ"
msgid "Inverse distance model"
msgstr "ﻲﺴﻜﻋ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻂﻤﻧ"
msgid "Inverse Clamped"
msgstr "ﻢﻠﻘﻣ ﺱﻮﻜﻌﻣ"
msgid "Inverse distance model with clamping"
msgstr "ﻢﻴﻠﻘﺗ ﻊﻣ ﺪﻌﺒﻟﺍ ﺝﺫﻮﻤﻧ ﺲﻜﻋﺍ"
msgid "Linear distance model"
msgstr "ﻲﻄﺧ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻂﻤﻧ"
msgid "Linear Clamped"
msgstr "ﻢﻠﻘﻣ ﻲﻄﺧ"
msgid "Linear distance model with clamping"
msgstr "ﻢﻴﻠﻘﺘﻟﺍ ﻊﻣ ﻲﻄﺨﻟﺍ ﺪﻌﺒﻟﺍ ﺝﺫﻮﻤﻧ"
msgid "Doppler Factor"
msgstr "ﺮﻠﺑﻭﺩ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Pitch factor for Doppler effect calculation"
msgstr "ﺮﻠﺑﻭﺩ ﺮﺛﺆﻣ ﺏﺎﺴﺤﻟ ﺔﻤﻐﻨﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Speed of Sound"
msgstr "ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ"
msgid "Speed of sound for Doppler effect calculation"
msgstr "ﺮﻠﺑﻭﺩ ﺮﺛﺆﻣ ﺏﺎﺴﺤﻟ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ"
msgid "Background Scene"
msgstr "ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺪﻬﺸﻣ"
msgid "Background set scene"
msgstr "ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺪﻬﺸﻣ ﺩﺪﺣ"
msgid "Active camera, used for rendering the scene"
msgstr "ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ,ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ"
msgid "Cycles Render Settings"
msgstr "ﺰﻠﻜﻳﺎﺳ ﺮﻴﻴﺼﺗ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Cycles render settings"
msgstr "ﺰﻠﻜﻳﺎﺳ ﺮﻴﻴﺼﺗ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Display Settings"
msgstr "ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Settings of device saved image would be displayed on"
msgstr "ﺓﺮﻴّﺼﻤﻟﺍ ﺭﻮﺼﻟﺍ ﺽﺮﻋ ﻢﺘﻳ ﻦﻳﺃ ﺭﺎﻴﺘﺧﺇ"
msgid "Current Frame"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ"
msgid "Current Frame Final"
msgstr "ﻲﺋﺎﻬﻨﻟﺍ ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ"
msgid "Current frame with subframe and time remapping applied"
msgstr "ﻂﻴﻄﺨﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻦﻣﺯ ﻭ ﻲﻋﺮﻔﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻊﻣ ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ"
msgid "Final frame of the playback/rendering range"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ/ﺽﺮﻌﻟﺍ ﻯﺪﻤﻟ ﻲﺋﺎﻬﻨﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ"
msgid "Preview Range End Frame"
msgstr "ﻯﺪﻤﻠﻟ ﻲﺋﺎﻬﻨﻟﺍ ﺭﺎﻃﻻﺍ ﻦﻳﺎﻋ"
msgid "Alternative end frame for UI playback"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭ ﺽﺭﺎﻌﻟ ﻞﻳﺪﺒﻟﺍ ﻲﺋﺎﻬﻨﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ"
msgid "Preview Range Start Frame"
msgstr "ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﻯﺪﻤﻟ ﺔﻳﺍﺪﺒﻟﺍ ﺭﺎﻃﺇ"
msgid "Alternative start frame for UI playback"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭ ﺽﺭﺎﻌﻟ ﻞﻳﺪﺒﻟﺍ ﻲﺋﺪﺒﻤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ"
msgid "First frame of the playback/rendering range"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ/ﺽﺮﻌﻟﺍ ﻯﺪﻤﻟ ﺭﺎﻃﺇ ﻝﻭﺃ"
msgid "Number of frames to skip forward while rendering/playing back each frame"
msgstr "ﺭﺎﻃﺇ ﻞﻛ ﺽﺮﻋ/ﺮﻴﻴﺼﺗ ﺪﻨﻋ ﺎﻣﺪﻘﻣ ﺔﻓﻭﺬﺤﻤﻟﺍ ﺮﻃﻷﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Constant acceleration in a given direction"
msgstr "ﻰﻄﻌﻣ ﻩﺎﺠﺗﺇ ﻲﻓ ﺖﺑﺎﺛ ﻉﺭﺎﺴﺗ"
msgid "Whether there is any action referenced by NLA being edited (strictly read-only)"
msgstr "(ﻂﻘﻓ ﺓءﺍﺮﻘﻠﻟ) ﻩﺮﻳﺮﺤﺗ ﻢﺘﻳ NLA ﺭﺮﺤﻤﺑ ﻂﺒﺗﺮﻣ ﺙﺪﺣ ﻱﺃ ﻙﺎﻨﻫ ﻥﺎﻛ ﺎﻣ ﺍﺫﺍ"
msgid "Absolute Keying Sets"
msgstr "ﺔﻘﻠﻄﻤﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
msgstr "ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﺔﺘﺒﺜﻤﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "All Keying Sets"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﻛ"
msgid "All Keying Sets available for use (Builtins and Absolute Keying Sets for this Scene)"
msgstr "(ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺎﻬﻟ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﻭ ﺔﺘﺑﺎﺜﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ) ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻺﻟ ﺓﺮﻓﻮﺘﻤﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﻛ"
msgid "Lock Frame Selection"
msgstr "ﺮﻃﻷﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺇ ﻞﻔﻗﺇ"
msgid "Don't allow frame to be selected with mouse outside of frame range"
msgstr "ﺮﻃﻷﺍ ﺓﺪﻣ ﺝﺭﺎﺧ ﺓﺭﺄﻔﻟﺎﺑ ﺭﺎﺘﺨﻳُ ﻥﺄﺑ ﺭﺎﻃﻺﻟ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ"
msgid "Compositing node tree"
msgstr "ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺓﺪﻘﻋ ﺓﺮﺠﺷ"
msgid "Render Data"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Rigid Body World"
msgstr "ﻞﻋﺎﻔﺘﻣ ﻢﺴﺟ"
msgid "Sequence Editor"
msgstr "ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ ﻂﺋﺍﺮﺷ ﺭﺮﺤﻣ"
msgid "Sequencer Color Space Settings"
msgstr "ﻞﺴﻠﺴﺘﻠﻟ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻥﺯﺍﻮﺗ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Settings of color space sequencer is working in"
msgstr "ءﺎﻀﻔﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺍ"
msgid "Sync Mode"
msgstr "ﻦﻣﺍﺰﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "How to sync playback"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ﻦﻣﺍﺰﺗ ﻒﻴﻛ"
msgid "Do not sync, play every frame"
msgstr "ﺭﺎﻃﺍ ﻞﻛ ﺽﺮﻋﺍ ,ﻦﻣﺍﺰﺗ ﻻ"
msgid "Frame Dropping"
msgstr "ﺮﻃﻹﺍ ﻝﺎﻤﻫﺇ"
msgid "Drop frames if playback is too slow"
msgstr "ﺎﺌﻴﻄﺑ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺍ ﺮﻃﻻﺍ ﻞﻤﻫﺃ"
msgid "Sync to audio playback, dropping frames"
msgstr "ﺮﻃﺃ ﻼﻤﻬﻣ ,ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺽﺮﻋ ﻊﻣ ﻦﻣﺍﺯ"
msgid "Timeline Markers"
msgstr "ﻦﻣﺰﻟﺍ ﻂﺧ ﺕﺎﻣﻼﻋ"
msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺪﻬﺸﻤﻠﻟ ﻦﻣﺰﻟﺍ ﻁﻮﻄﺧ ﻞﻛ ﻲﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ"
msgid "Tool Settings"
msgstr "ﺓﺍﺩﻷﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Unit Settings"
msgstr "ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺍ"
msgid "Unit editing settings"
msgstr "ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺗ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Audio Muted"
msgstr "ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻎﻟﺍ"
msgid "Play back of audio from Sequence Editor will be muted"
msgstr "ﻞﻄﻌﻴﺳ ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ ﻦﻣ ﺕﻮﺻ ﺽﺮﻋ"
msgid "Audio Scrubbing"
msgstr "ﺕﻮﺼﺑ ﻚﻳﺮﺤﺗ"
msgid "Play audio from Sequence Editor while scrubbing"
msgstr "ﻚﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ ﻦﻣ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺽﺮﻋﺇ"
msgid "Global Gravity"
msgstr "ﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﻴﺑﺫﺎﺠﻟﺍ"
msgid "Use global gravity for all dynamics"
msgstr "ﺕﺎﻴّﻣﺎﻨﻳﺪﻟﺍ ﻞﻜﻟ ﺔﻴﻤﻟﺎﻋ ﺔﻴﺑﺫﺎﺟ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Enable the compositing node tree"
msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﺓﺮﺠﺷ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﻌّﻓ"
msgid "Use Preview Range"
msgstr "ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﻯﺪﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Stamp Note"
msgstr "ﺔﻤﺻﻭ ﻦﻳﻭﺪﺗ"
msgid "User defined note for the render stamping"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﻢﻴﺻﻮﺘﻟ ﺔﻓﺮّﻌﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻈﺣﻼﻣ"
msgid "View Settings"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Color management settings applied on image before saving"
msgstr "ﻆﻔﺤﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻘﺒﻄﻤﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "World used for rendering the scene"
msgstr "ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻢﻟﺎﻌﻟﺍ"
msgid "Areas"
msgstr "ﻖﻃﺎﻨﻣ"
msgid "Areas the screen is subdivided into"
msgstr "ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﺎﻬﻴﻟﺍ ﻢﺴﻘﻤﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻤﻟﺍ"
msgid "Animation Playing"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺽﺮﻋ"
msgid "Animation playback is active"
msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺽﺮﻋ"
msgid "An area is maximized, filling this screen"
msgstr "ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﺔﺌﺒﻌﺘﻟ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﺮﻴﺒﻜﺗ"
msgid "Follow current frame in editors"
msgstr "ﺕﺍﺭﺮﺤﻣ ﻲﻓ ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻻﺍ ﻊﺒﺗﺍ"
msgid "Animation Editors"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺭﺍﺮﺤﻣ"
msgid "Clip Editors"
msgstr "ﻢﻴﻠﻘﺘﻟﺍ ﺕﺭﺍﺮﺤﻣ"
msgid "Image Editors"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺕﺭﺍﺮﺤﻣ"
msgid "Node Editors"
msgstr "ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺕﺭﺍﺮﺤﻣ"
msgid "Property Editors"
msgstr "ﺺﺋﺎﺼﺨﻟﺍ ﺕﺭﺍﺮﺤﻣ"
msgid "Sequencer Editors"
msgstr "ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﺕﺭﺍﺮﺤﻣ"
msgid "Top-Left 3D Editor"
msgstr "ﺭﺎﺴﻳ-ﻕﻮﻓ 3D ـﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ"
msgid "Caching"
msgstr "ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟﺍ"
msgid "The sound file is decoded and loaded into RAM"
msgstr "ﺓﺮﻛﺍﺬﻠﻟ ﻪﻠﻴﻤﺤﺗ ﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻒﻠﻣ ﺓﺮﻔﻴﺷ ﻚﻓ ﻢﺗ"
msgid "If the file contains multiple audio channels they are rendered to a single one"
msgstr "ﺓﺩﺮﻔﻨﻣ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﻰﻟﺍ ﺮﻴّﺼﺗ ﺕﻮﺻ ﺕﺍﻮﻨﻗ ﺓﺪﻋ ﻰﻠﻋ ﻒﻠﻤﻟﺍ ﻯﻮﺘﺣﺍ ﺍﺫﺍ"
msgid "Attenuation"
msgstr "ﻒﻴﻔﺨﺘﻟﺍ"
msgid "How strong the distance affects volume, depending on distance model"
msgstr " ﺪﻌﺒﻟﺍ ﺝﺫﻮﻤﻧ ﻰﻠﻋ ﺍﺩﺎﻤﺘﻋﺇ ,ﺓﺭﺎﻬﺠﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺓﻮﻗ ﻥﻮﻜﺗ ﻢﻛ"
msgid "Inner Cone Angle"
msgstr "ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﻁﻭﺮﺨﻤﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ"
msgid "Outer Cone Angle"
msgstr "ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻁﻭﺮﺨﻤﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ"
msgid "Angle of the outer cone, in degrees, outside this cone the volume is the outer cone volume, between inner and outer cone the volume is interpolated"
msgstr "ﺓﺪﻟّﻮﻣ ﻥﻮﻜﺗ ﻁﻭﺮﺨﻤﻟﺍ ﺝﺭﺎﺧ ﻭ ﻞﺧﺍﺩ ﻦﻴﺑ ﻭ ,ﻁﻭﺮﺨﻤﻠﻟ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺓﺭﺎﻬﺠﻟﺍ ﻲﻫ ﺓﺭﺎﻬﺠﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻁﻭﺮﺨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺝﺭﺎﺧ ,ﺕﺎﺟﺭﺪﻟﺎﺑ ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻁﻭﺮﺨﻤﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ"
msgid "Outer Cone Volume"
msgstr "ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻁﻭﺮﺨﻤﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Volume outside the outer cone"
msgstr "ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻁﻭﺮﺨﻤﻟﺍ ﺝﺭﺎﺧ ﺓﺭﺎﻬﺠﻟﺍ"
msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﻥﺎﻛ ﺎﻤﻬﻣ ,ﻢﺠﺤﻟﺍ ﻝﺎﺴﺤﻟ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﺪﻌﺑﺍ"
msgid "Reference Distance"
msgstr "ﻊﺟﺮﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ"
msgctxt "Sound"
msgid "Mute"
msgstr "ﺖﻣﺎﺻ"
msgid "Mute the speaker"
msgstr "ﺔﻋﺎﻤﺴﻟﺍ ﻞﻄّﻋ"
msgctxt "Sound"
msgid "Pitch"
msgstr "ﺓﺮﺒﻨﻟﺍ"
msgid "Playback pitch of the sound"
msgstr "ﺕﻮﺼﻠﻟ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﻤﻐﻧ"
msgid "How loud the sound is"
msgstr "ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﻢﻛ"
msgid "Maximum Volume"
msgstr "ﻢﺠﺣ ﺮﺒﻛﺃ"
msgid "Maximum volume, no matter how near the object is"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﻥﺎﻛ ﺎﻤﻬﻣ ,ﺓﺭﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋﺍ"
msgid "Minimum Volume"
msgstr "ﻢﺠﺣ ﻞﻗﺍ"
msgid "Minimum volume, no matter how far away the object is"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﻥﺎﻛ ﺎﻤﻬﻣ ,ﺓﺭﺎﻬﺟ ﻞﻗﺃ"
msgid "Current Character"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﻑﺮﺤﻟﺍ"
msgid "Index of current character in current line, and also start index of character in selection if one exists"
msgstr "ﺪﺟﻭ ﺍﺫﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﻹﺍ ﻲﻓ ﻑﺮﺤﻟﺍ ءﺪﺑ ﻞﻴﻟﺩﻭ ,ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺮﻄﺴﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﻑﺮﺤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Current Line"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺮﻄﺴﻟﺍ"
msgid "Current line, and start line of selection if one exists"
msgstr "ﺪﺟﻭ ﺍﺫﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﻹﺍ ءﺪﺑ ﻂﺧﻭ ,ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺮﻄﺴﻟﺍ"
msgid "Current Line Index"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺮﻄﺴﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Index of current TextLine in TextLine collection"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﺭﻮﻄﺳ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻲﻓ ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺺﻨﻟﺍ ﺮﻄﺳ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Filename of the text file"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﻒﻠﻤﻟ ﻒﻠﻤﻟﺍ ﻢﺳﺍ"
msgid "Text file has been edited since last save"
msgstr "ﻆﻔﺣ ﺮﺧﺁ ﺬﻨﻣ ﻲﺼﻨﻟﺍ ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺗ ﻢﺗ"
msgid "Memory"
msgstr "ﺓﺮﻛﺍﺫ"
msgid "Text file is in memory, without a corresponding file on disk"
msgstr "ﺹﺮﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻖﻠﻌﺘﻣ ﻒﻠﻣ ﻥﻭﺪﺑ ,ﺓﺮﻛﺍﺬﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﻲﺼﻨﻟﺍ ﻒﻠﻤﻟﺍ"
msgid "Text file on disk is different than the one in memory"
msgstr "ﺓﺮﻛﺍﺬﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻦﻋ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﺼﻨﻟﺍ ﻒﻠﻤﻟﺍ"
msgid "Lines of text"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﺭﻮﻄﺳ"
msgid "Selection End Character"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻹﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻑﺮﺣ"
msgid "Index of character after end of selection in the selection end line"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻺﻟ ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ ﺮﻄﺳ ﻲﻓ ﺭﺎﻴﺘﺧﻹﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺪﻌﺑ ﻑﺮﺤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Selection End Line"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻹﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺮﻄﺳ"
msgid "End line of selection"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻺﻟ ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ ﺮﻄﺳ"
msgid "Register"
msgstr "ﻞﺠﺳ"
msgid "Factor Blue"
msgstr "ﻕﺭﺯﻻﺍ ﻞﻣﺎﻌﻤﻟﺍ"
msgid "Factor Green"
msgstr "ﺮﻀﺧﻻﺍ ﻞﻣﺎﻌﻤﻟﺍ"
msgid "Factor Red"
msgstr "ﺮﻤﺣﻻﺍ ﻞﻣﺎﻌﻤﻟﺍ"
msgid "Node tree for node-based textures"
msgstr "ﺪﻘﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻢﺋﺎﻘﻟﺍ ﺞﻴﺴﻨﻠﻟ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺓﺮﺠﺷ"
msgid "Blend"
msgstr "ﻂﻠﺧﺇ"
msgid "Procedural - create a ramp texture"
msgstr "ﻲﻤﻠﺳ ﺞﻴﺴﻧ ﺊﺸﻧﺍ - ﻲﺋﺍﺮﺟﺇ"
msgid "Clouds"
msgstr "ﻡﻮﻴﻏ"
msgid "Procedural - create a cloud-like fractal noise texture"
msgstr "ﻲﺋﺍﺮﺟﺍ - ﺓﺮﺴﻜﺘﻣ ﺔﻴﺑﺎﺒﺿ ﺞﻴﺴﻧ ﺊﺸﻧﺍ"
msgid "Distorted Noise"
msgstr "ﻩﻮﺸﻣ ﺞﻴﺠﺿ"
msgid "Procedural - noise texture distorted by two noise algorithms"
msgstr "ﺔﻴﺋﺍﻭﺎﺸﻋ ﻲﺘﻴﻣﺯﺭﺍﻮﺨﺑ ﻑﺮّﺤﻣ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺞﻴﺴﻧ - ﻲﺋﺍﺮﺟﺇ"
msgid "Image or Movie"
msgstr "ﻢﻠﻓ ﻡﺍ ﺓﺭﻮﺻ"
msgid "Allow for images or movies to be used as textures"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻛ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻲﻛ ﻡﻼﻓﻷﺍ ﻭﺃ ﺓﺭﻮﺼﻠﻟ ﺢﻤﺳﺇ"
msgid "Magic"
msgstr "ﻥﻮﻠﻣ"
msgid "Procedural - color texture based on trigonometric functions"
msgstr "ﺔﻴﺜﻠﺜﻣ ﻝﺍﻭﺩ ﻰﻠﻋ ﺲﺳﺆﻣ ﻲﺋﺍﺮﺟﺇ - ﻥﻮﻠﻣ ﺞﻴﺴﻧ"
msgid "Marble"
msgstr "ﻡﺎﺧﺭ"
msgid "Procedural - marble-like noise texture with wave generated bands"
msgstr "ﺓﺪﻟّﻮﻣ ﺔﻴﺟﻮﻣ ﻡﺰﺤﺑ ﻡﺎﺧﺮﻟﺎﻛ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺞﻴﺴﻧ - ﻲﺋﺍﺮﺟﺇ"
msgid "Musgrave"
msgstr "ﻑﺍﺮﻐﺳﻮﻣ"
msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
msgstr "ﺔﻧﻭﺮﻤﻟﺍ ﻲﻟﺎﻋ ﻲﺋﺍﺮﺟﺍ ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ ﻱﺮﻴﺴﻜﺗ ﺞﻴﺴﻧ"
msgid "Procedural - random noise, gives a different result every time, for every frame, for every pixel"
msgstr "ﻞﺴﻜﺑ ﻞﻜﻟ ﻭ ﺭﺎﻃﺇ ﻞﻜﻟ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﺓﺮﻣ ﻞﻛ ﻲﻄﻌﺗ ,ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ - ﻲﺋﺍﺮﺟﺇ"
msgid "Stucci"
msgstr "ﺺﺠﻟﺍ"
msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
msgstr "ﺓﺮﺴﻜﺘﻣ ﺔﻴﺑﺎﺒﺿ ﺞﻴﺴﻧ ﺊﺸﻧﺍ - ﻲﺋﺍﺮﺟﺍ"
msgid "Voronoi"
msgstr "ﻲﻧﻭﺭﻮﻓ"
msgid "Procedural - create cell-like patterns based on Worley noise"
msgstr "\"ﻲﻟﺭﻭﻭ\" ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﻰﻠﻋ ﺍءﺎﻨﺑ ﻱﻮﻠﺧ ﻂﻤﻧ ﺊﺸﻧﺍ - ﻲﺋﺍﺮﺟﺇ"
msgid "Wood"
msgstr "ﺐﺸﺧ"
msgid "Procedural - wave generated bands or rings, with optional noise"
msgstr "ﺔﻳﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﻊﻣ ,ﺎﻴﺋﺍﺮﺟﺍ ﺓﺪﻟّﻮﻣ ﺔﺟﻮﻣ ﻡﺰﺣ ﻭﺃ ﺕﺎﻘﻠﺣ"
msgid "Set negative texture RGB and intensity values to zero, for some uses like displacement this option can be disabled to get the full range"
msgstr "ﻝﺎﺠﻤﻟﺍ ﻞﻣﺎﻛ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﻪﻠﻴﻄﺒﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﺭﺎﻴﺨﻟﺍ ﺍﺬﻫ ,ﻖﺜﺒﻟﺍ ﻞﺜﻣ ﺕﺎﻣﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺾﻌﺒﻟ ﺮﻔﺼﻟ ﺞﻴﺴﻨﻠﻟ ﺔﻴﺒﻠﺴﻟﺍ ﺓﺪﺸﻟﺍ ﻭ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻢﻴﻗ ﻊﺿ"
msgid "Make this a node-based texture"
msgstr "ﺪﻘﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻢﺋﺎﻗ ﺞﻴﺴﻧ ﺍﺬﻫ ﻞﻌﺟﺍ"
msgid "Show Alpha"
msgstr "ﺎﻔﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show Alpha in Preview Render"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﻲﻓ ﺎﻔﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Blend Texture"
msgstr "ﻂﻠﺧ ﺞﻴﺴﻧ"
msgid "Procedural color blending texture"
msgstr "ﻲﺋﺍﺮﺟﺇ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺝﺰﻣ ﺞﻴﺴﻧ"
msgid "Progression"
msgstr "ﻡﺪﻘﺘﻟﺍ"
msgid "Style of the color blending"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻂﻠﺧ ﺏﻮﻠﺳﺍ"
msgid "Create a linear progression"
msgstr "ﻲﻄّﺧ ﻡﺪﻘﺗ ﺊﺸﻧﺍ"
msgid "Quadratic"
msgstr "ﻲﻋﺎﺑﺭ"
msgid "Create a quadratic progression"
msgstr "ﻲﻋﺎﺑﺭ ﻡﺪّﻘﺗ ﺊﺸﻧﺍ"
msgid "Easing"
msgstr "ﻞﻴﻬﺴﺘﻟﺍ"
msgid "Create a progression easing from one step to the next"
msgstr "ﺎﻬﻴﻠﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺓﻮﻄﺧ ﻦﻣ ﻞﻬّﺴﻣ ﻡﺪّﻘﺗ ﺊﺸﻧﺍ"
msgid "Diagonal"
msgstr "ﻱﺮﻄﻗ"
msgid "Create a diagonal progression"
msgstr "ﻱﺮﻄﻗ ﻡﺪّﻘﺗ ﺊﺸﻧﺍ"
msgid "Spherical"
msgstr "ﻱﻭﺮﻛ"
msgid "Create a spherical progression"
msgstr "ﻱﻭﺮﻛ ﻡﺪّﻘﺗ ﺊﺸﻧﺍ"
msgid "Create a quadratic progression in the shape of a sphere"
msgstr "ﺓﺮﻛ ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋ ﻲﻋﺎﺑﺭ ﻡﺪّﻘﺗ ﺊﺸﻧﺍ"
msgid "Create a radial progression"
msgstr "ﻲﻋﺎﻌﺷ ﻡﺪﻘﺗ ﺊﺸﻧﺍ"
msgid "Flip Axis"
msgstr "ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Flip the texture's X and Y axis"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻠﻟ Y ﻭ X ﺭﻭﺎﺤﻣ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "No flipping"
msgstr "ﺐﻠﻗ ﻥﻭﺪﺑ"
msgid "Clouds Texture"
msgstr "ﻡﻮﻴﻏ ﺞﻴﺴﻧ"
msgid "Procedural noise texture"
msgstr "ﻲﺋﺍﺮﺟﺇ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺞﻴﺴﻧ"
msgid "Determine whether Noise returns grayscale or RGB values"
msgstr "ﺔﻧﻮّﻠﻣ ﻭﺍ ﺔﻳﺩﺎﻣﺭ ﻢﻴﻘﺑ ﺩﻮﻌﺗ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻌﻟﺍ ﺖﻧﺎﻛ ﺎﻣ ﺍﺫﺍ ﺩﺪّﺣ"
msgid "Grayscale"
msgstr "ﻱﺩﺎﻣﺭ ﺝﺭﺪﺗ"
msgid "Size of derivative offset used for calculating normal"
msgstr "ﻢﻇﺎﻨﻟﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻭ ﺔﻘﺘﺸﻤﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﻻﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Noise Basis"
msgstr "ﺞﻴﺠﻀﻟﺍ ﺱﺎﺳﺃ"
msgid "Noise basis used for turbulence"
msgstr "ﺏﺍﺮﻄﺿﻻﺍ ﻲﻓ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺏﺎﺒﻀﻟﺍ ﺱﺎﺳﺍ"
msgid "Blender Original"
msgstr "ﺭﺪﻨﻠﺑ ﻲﻠﺻﺃ"
msgid "Noise algorithm - Blender original: Smooth interpolated noise"
msgstr "ﺲﻠﺳ ﺪﻟﻮﻣ ﺞﻴﺠﺿ :ﺭﺪﻨﻠﺑ ﻲﻠﺻﺃ - ﺞﻴﺠﺿ ﺔﻴﻣﺯﺭﺍﻮﺧ"
msgid "Original Perlin"
msgstr "ﻲﻠﺻﺃ ﻦﻟﺮﻴﺑ"
msgid "Noise algorithm - Original Perlin: Smooth interpolated noise"
msgstr " ﺲﻠﺳ ﺪﻟﻮﻣ ﺞﻴﺠﺿ :ﻲﻠﺻﺃ ﻦﻟﺮﻴﺑ - ﺞﻴﺠﺿ ﺔﻴﻣﺯﺭﺍﻮﺧ"
msgid "Improved Perlin"
msgstr "ﻦﺴّﺤﻣ ﻦﻟﺮﻴﺑ"
msgid "Noise algorithm - Improved Perlin: Smooth interpolated noise"
msgstr "ﻦﺴﺤﻣ ﺪﻟّﻮﻣ ﺞﻴﺠﺿ :ﻦﺴﺤﻣ ﻦﻟﺮﻴﺑ - ﺞﻴﺠﺿ ﺔﻴﻣﺯﺭﺍﻮﺧ"
msgid "Voronoi F1"
msgstr " 1ﻑ ﻲﻧﻭﺭﻮﻓ"
msgid "Noise algorithm - Voronoi F1: Returns distance to the closest feature point"
msgstr "ﺏﺮﻗﻷﺍ ﺓﺰﻴﻤﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﻊﺟﺮﺗ :1ﻑ ﻲﻧﻭﺭﻮﻓ - ﺞﻴﺠﺿ ﺔﻴﻣﺯﺭﺍﻮﺧ"
msgid "Voronoi F2"
msgstr "2ﻑ ﻲﻧﻭﺭﻮﻓ"
msgid "Noise algorithm - Voronoi F2: Returns distance to the 2nd closest feature point"
msgstr "ﺓﺰﻴﻤﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﺏﺮﻗﺃ ﻲﻧﺎﺛ ﻊﺟﺮﺗ :2ﻑ ﻲﻧﻭﺭﻮﻓ - ﺞﻴﺠﺿ ﺔﻴﻣﺯﺭﺍﻮﺧ"
msgid "Voronoi F3"
msgstr " 3ﻑ ﻲﻧﻭﺭﻮﻓ"
msgid "Noise algorithm - Voronoi F3: Returns distance to the 3rd closest feature point"
msgstr "ﺓﺰﻴﻤﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﺏﺮﻗﺃ ﺚﻟﺎﺛ ﻊﺟﺮﺗ :3ﻑ ﻲﻧﻭﺭﻮﻓ - ﺞﻴﺠﺿ ﺔﻴﻣﺯﺭﺍﻮﺧ"
msgid "Voronoi F4"
msgstr " 4ﻑ ﻲﻧﻭﺭﻮﻓ"
msgid "Noise algorithm - Voronoi F4: Returns distance to the 4th closest feature point"
msgstr "ﺓﺰﻴﻤﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﺏﺮﻗﺃ ﻊﺑﺍﺭ ﻊﺟﺮﺗ :4ﻑ ﻲﻧﻭﺭﻮﻓ - ﺞﻴﺠﺿ ﺔﻴﻣﺯﺭﺍﻮﺧ"
msgid "Voronoi F2-F1"
msgstr "2ﻑ - 1ﻑ ﻲﻧﻭﺭﻮﻓ"
msgid "Noise algorithm - Voronoi F1-F2"
msgstr "2ﻑ-1ﻑ ﻲﻧﻭﺭﻮﻓ - ﺞﻴﺠﺿ ﺔﻴﻣﺰﻳﺭﺍﻮﺧ"
msgid "Voronoi Crackle"
msgstr "ﺔﻌﻗﺮﻓ ﻲﻧﻭﺭﻮﻓ"
msgid "Noise algorithm - Voronoi Crackle: Voronoi tessellation with sharp edges"
msgstr " ﺓﺩﺎﺣ ﻑﺍﻮﺣ ﻊﻣ ﻲﻧﻭﺭﻮﻔﺑ ﺔﻴﻄﻐﺗ :ﺔﻌﻗﺮﻓ ﻲﻧﻭﺭﻮﻓ - ﺞﻴﺠﺿ ﺔﻴﻣﺯﺍﻮﺧ"
msgid "Cell Noise"
msgstr "ﺔﻴﻠﺨﻟﺍ ﺞﻴﺠﺿ"
msgid "Noise algorithm - Cell Noise: Square cell tessellation"
msgstr "ﺔﻌﺑﺮﻣ ﺔﻴﻠﺧ ﺕﺎﻤﻴﺴﻘﺗ :ﺔﻳﻮﻠﺧ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ - ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻌﻟﺍ ﺔﻴﻣﺯﺭﺍﻮﺧ"
msgid "Noise Depth"
msgstr "ﺏﺎﺒﻀﻟﺍ ﻖﻤﻋ"
msgid "Depth of the cloud calculation"
msgstr "ﺔﻤﻴﻐﻟﺍ ﺏﺎﺴﺣ ﻖﻤﻋ"
msgid "Noise Size"
msgstr "ﺏﺎﺒﻀﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Scaling for noise input"
msgstr "ﺏﺎﺒﻀﻟﺍ ﻞﺧﺪﻟ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ"
msgid "Noise Type"
msgstr "ﺏﺎﺒﻀﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Soft"
msgstr "ﻢﻋﺎﻧ"
msgid "Generate soft noise (smooth transitions)"
msgstr "(ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺕﻻﺎﻘﺘﻧﺍ) ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺪﻟّﻭ"
msgid "Hard"
msgstr "ﻲﺳﺎﻗ"
msgid "Generate hard noise (sharp transitions)"
msgstr "(ﺓﺩّﺎﺣ ﺕﻻﺎﻘﺘﻧﺍ) ﺔﺒﻠﺻ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺪﻟّﻭ"
msgid "Procedural distorted noise texture"
msgstr "ﻑﺮﺤﻨﻣ ﻲﺋﺍﺮﺟﺇ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺞﻴﺴﻧ"
msgid "Distortion Amount"
msgstr "ﻩﻮﺸﺘﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Amount of distortion"
msgstr "ﻩﻮﺸﺘﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Noise Distortion"
msgstr "ﺏﺎﺒﻀﻟﺍ ﻪﻳﻮﺸﺗ"
msgid "Noise basis for the distortion"
msgstr "ﻩﻮﺸﺘﻠﻟ ﺏﺎﺒﻀﻟﺍ ﺱﺎﺳﺍ"
msgid "Image Texture"
msgstr "ﺓﺭﻮﺻ ﺞﻴﺴﻧ"
msgid "Checker Distance"
msgstr "ﻊﻗﺮﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ"
msgid "Distance between checker tiles"
msgstr "ﺔﻌﻗﺮﻟﺍ ﻲﺘﻨﺒﻟ ﻦﻴﺑ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Crop Maximum X"
msgstr "X ﻰﻠﻋ ﺺﻗ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Maximum X value to crop the image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺺﻘﻟ X ﻰﻠﻋ ﺔﻤﻴﻗ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Crop Maximum Y"
msgstr "Y ﻰﻠﻋ ﺺﻗ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Maximum Y value to crop the image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺺﻘﻟ Y ﻰﻠﻋ ﺔﻤﻴﻗ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Crop Minimum X"
msgstr "X ﻰﻠﻋ ﺺﻗ ﻞﻗﺍ"
msgid "Minimum X value to crop the image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺺﻘﻟ X ﻰﻠﻋ ﺔﻤﻴﻗ ﻞﻗﺍ"
msgid "Crop Minimum Y"
msgstr "Y ﻰﻠﻋ ﺺﻗ ﻞﻗﺍ"
msgid "Minimum Y value to crop the image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺺﻘﻟ Y ﻰﻠﻋ ﺔﻤﻴﻗ ﻞﻗﺍ"
msgid "How the image is extrapolated past its original bounds"
msgstr "ﺔﻴﻠﺻﻷﺍ ﺎﻫﺩﻭﺪﺣ ﺪﻌﺑ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻂﺒﻨﺘﺴﺗ ﻒﻴﻛ"
msgid "Extend by repeating edge pixels of the image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺕﻼﺴﻜﺑ ﻑﺍﻮﺣ ﺭﺍﺮﻜﺗ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺩﺪﻣ"
msgid "Clip to image size and set exterior pixels as transparent"
msgstr "ﺔﻓﺎﻔﺸﻛ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺕﻼﺴﻜﺒﻟﺍ ﻊﺿ ﻭ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻰﻟﺇ ﻢﻠﻗ"
msgid "Clip to cubic-shaped area around the image and set exterior pixels as transparent"
msgstr "ﺔﻓﺎﻔّﺸﻛ ﺔﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺕﻼﺴﻜﺒﻟﺍ ﻊﺿ ﻭ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﻲﺒﻌﻜﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟ ﻢﻠّﻗ"
msgid "Cause the image to repeat horizontally and vertically"
msgstr "ﺎﻳﺩﻮﻣﺎﻋ ﻭﺍ ﺎﻴﻘﻓﺍ ﺭﺮﻜﺘﺗ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻞﻌﺠﺗ"
msgid "Cause the image to repeat in checker board pattern"
msgstr "ﺞﻧﺮﻄﺷ ﺔﻌﻗﺭ ﻂﻤﻨﺑ ﺭﺮﻜﺘﺗ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻞﻌﺠﻳ"
msgid "Filter Eccentricity"
msgstr "ﻲﻔﺼﻤﻟﺍ ﻑﻼﺘﺧﺇ"
msgid "Maximum eccentricity (higher gives less blur at distant/oblique angles, but is also slower)"
msgstr "(ﺄﻄﺑﺍ ﻦﻜﻟ ,ﺔﻠﺋﺎﻤﻟﺍ ﺎﻳﺍﻭﺰﻟﺍ/ﺪﻌﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻗﺍ ﺔﻴﺑﺎﺒﺿ ﻲﻄﻌﻳ ﻰﻠﻋﺍ) ﺫﻭﺬﺷ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Filter Probes"
msgstr "ﻲﻔﺼﻤﻟﺍ ﺹﻮﺤﻓ"
msgid "Maximum number of samples (higher gives less blur at distant/oblique angles, but is also slower)"
msgstr "(ﺄﻄﺑﺍ ﻦﻜﻟ ,ﺔﻠﺋﺎﻤﻟﺍ ﺎﻳﺍﻭﺰﻟﺍ/ﺪﻌﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻗﺍ ﺔﻴﺑﺎﺒﺿ ﻲﻄﻌﻳ ﻰﻠﻋﺍ) ﺕﺎﻨﻴﻌﻠﻟ ﺩﺪﻋ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Filter Size"
msgstr "ﻲﻔﺼﻤﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Multiply the filter size used by MIP Map and Interpolation"
msgstr "ﺪﻴﻟﻮﺘﻟﺍ ﻭ ﺔﻄﻳﺮﺨﻟﺍ ﺢﻴﺤﺼﺘﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻲﻔﺼﻤﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻒﻋﺎﺿ"
msgid "Filter"
msgstr "ﻲﻔﺼﻣ"
msgid "Texture filter to use for sampling image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻲﻔﺼﻣ"
msgid "Area"
msgstr "ﺔﻘﻄﻨﻣ"
msgid "Invert Alpha"
msgstr "ﺎﻔﻟﻷﺍ ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Invert all the alpha values in the image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻔﻟﺍ ﻢﻴﻗ ﻞﻛ ﺲﻜﻋﺍ"
msgid "Repeat X"
msgstr "X ﺕﺍﺭﺍﺮﻜﺗ"
msgid "Repetition multiplier in the X direction"
msgstr "X ﻩﺎﺠﺗﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺮﻜﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Repeat Y"
msgstr "Y ﺕﺍﺭﺍﺮﻜﺗ"
msgid "Repetition multiplier in the Y direction"
msgstr "Y ﻩﺎﺠﺗﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺮﻜﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Use the alpha channel information in the image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻦﻣ ﺎﻔﻟﺍ ﺓﺎﻨﻗ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Calculate Alpha"
msgstr "ﺎﻔﻟﺃ ﺐﺴﺣﺇ"
msgid "Calculate an alpha channel based on RGB values in the image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻢﻴﻗ ﻰﻠﻋ ﺍﺪﻤﺘﻌﻣ ﺎﻔﻟﺍ ﺓﺎﻨﻗ ﺐﺴﺣﺇ"
msgid "Checker Even"
msgstr "ﺔﻳﻭﺎﺴﺘﻣ ﻊﻗﺭ"
msgid "Even checker tiles"
msgstr "ﺔﻳﺍﻮﺴﺘﻣ ﻊﻗﺭ ﺕﺎﻨﺒﻟ"
msgid "Checker Odd"
msgstr "ﺔﻌﻗﺮﻟﺍ ﻱﺩﺮﻓ"
msgid "Odd checker tiles"
msgstr "ﺔﻳﺩﺮﻔﻟﺍ ﺔﻌﻗﺮﻟﺍ ﺕﺎﻨﺒﻟ"
msgid "Minimum Filter Size"
msgstr "ﻲﻔﺼﻤﻠﻟ ﻢﺠﺣ ﻞﻗﺃ"
msgid "Use Filter Size as a minimal filter value in pixels"
msgstr "ﺕﻼﺴﻜﺒﻟﺎﺑ ﻲﻔّﺼﻤﻠﻟ ﺎﻴﻧﺩ ﺔﻤﻴﻘﻛ ﻲﻔّﺼﻤﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Interpolate pixels using selected filter"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻲﻔّﺼﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺈﺑ ﺕﻼﺴﻜﺒﻟﺍ ﺪﻟّﻭ"
msgid "MIP Map"
msgstr "ﺔﻄﻳﺮﺨﻟﺍ ﺢﻴﺤﺼﺗ"
msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺨﻟ ﺪﻴﻟﻮﺘﻟﺍ-ﻲﺗﺍﺫ ﺢﻴﺤﺼﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "MIP Map Gaussian filter"
msgstr "ﺔﻄﻳﺮﺨﻟﺍ ﺢﻴﺤﺼﺘﻟ ﻲﺳﻭﺎﻏ ﻲﻔﺼﻣ"
msgid "Use Gauss filter to sample down MIP maps"
msgstr "ﺔﻄﻳﺮﺨﻟﺍ ﺢﻴﺤﺼﺘﻟ ﻲﺳﻭﺎﻏ ﻲﻔﺼﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Mirror X"
msgstr "X ﺭﺮﻛ"
msgid "Mirror the image repetition on the X direction"
msgstr "X ﻩﺎﺠﺗﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺕﺍﺭﺍﺮﻜﺗ ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Mirror Y"
msgstr "Y ﺭﺮﻛ"
msgid "Mirror the image repetition on the Y direction"
msgstr "Y ﻩﺎﺠﺗﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺕﺍﺭﺍﺮﻜﺗ ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Normal Map"
msgstr "ﻢﻇﺎﻨﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺧ"
msgid "Use image RGB values for normal mapping"
msgstr "ﻢﻇﺎﻨﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺨﻟ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﺍ ﻢﻴﻗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Magic Texture"
msgstr "ﻱﺮﺤﺳ ﺞﻴﺴﻧ"
msgid "Depth of the noise"
msgstr "ﺏﺎﺒﻀﻟﺍ ﻖﻤﻋ"
msgid "Turbulence of the noise"
msgstr "ﺏﺎﺒﻀﻟﺍ ﺏﺍﺮﻄﺿﺍ"
msgid "Marble Texture"
msgstr "ﻲﻣﺎﺧﺭ ﺞﻴﺴﻧ"
msgid "Pattern"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ"
msgid "Use soft marble"
msgstr "ﻢﻋﺎﻧ ﻡﺎﺧﺭ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Sharp"
msgstr "ﺩﺎﺣ"
msgid "Use more clearly defined marble"
msgstr "ﺎﺣﻮﺿﻭ ﺮﺜﻛﺍ ﻞﻜﺸﺑ ﻑﺮّﻌﻣ ﻡﺎﺧﺭ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgid "Sharper"
msgstr "ﺩﺎﺣ"
msgid "Use very clearly defined marble"
msgstr "ﺍﺪﺟ ﺢﺿﺍﻭ ﻞﻜﺸﺑ ﻑﺮّﻌﻣ ﻡﺎﺧﺭ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgid "Noise Basis 2"
msgstr "2 ﺏﺎﺒﻀﻟﺍ ﺱﺎﺳﺍ"
msgid "Sin"
msgstr "ﻲﺒﻴﺟ"
msgid "Use a sine wave to produce bands"
msgstr "ﻡﺰﺤﻟﺍ ﺝﺎﺘﻧﻻ ﺐﻴﺟ ﺔﺟﻮﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Saw"
msgstr "ﻱﺭﺎﺸﻨﻣ"
msgid "Use a saw wave to produce bands"
msgstr "ﻡﺰﺤﻟﺍ ﺪﻴﻟﻮﺘﻟ ﺭﺎﺸﻨﻣ ﺔﺟﻮﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Tri"
msgstr "ﻲﺜﻠﺜﻣ"
msgid "Use a triangle wave to produce bands"
msgstr "ﻡﺰﺤﻟﺍ ﺪﻴﻟﻮﺘﻟ ﺔﻴﺜﻠﺜﻣ ﺔﺟﻮﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Procedural musgrave texture"
msgstr "ﻲﺋﺍﺮﺟﺇ ﻑﺍﺮﻐﺳﻮﻣ ﺞﻴﺴﻧ"
msgid "Highest Dimension"
msgstr "ﺪﻌﺑُ ﻰﻠﻋﺍ"
msgid "Highest fractal dimension"
msgstr "ﺮﺴّﻜﺗ ﺪﻌﺑُ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "Gain"
msgstr "ﺮﻴﺛﺄﺘﻟﺍ"
msgid "The gain multiplier"
msgstr "ﺐﻠﺠﻟﺍ ﻒﻋﺎﻀﻣ"
msgid "Lacunarity"
msgstr "ﻑﻮّﺠﺘﻟﺍ"
msgid "Gap between successive frequencies"
msgstr "ﺐﻗﺎﻌﺘﻤﻟﺍ ﺭﺍﺮﻜﺘﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺓﻮﺠﻔﻟﺍ"
msgid "Fractal noise algorithm"
msgstr "ﺮﺴّﻜﺘﻟﺍ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺔﻴﻣﺯﺭﺍﻮﺧ"
msgid "Multifractal"
msgstr "ﺭﻮﺴﻜﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻣ"
msgid "Use Perlin noise as a basis"
msgstr "ﺱﺎﺳﺄﻛ ﻦﻟﺮﻴﺑ ﺔﻴﺑﺎﺒﺿ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Ridged Multifractal"
msgstr "ﺔﻤّﻗ ﻭﺫ ﺩﺪﻌﺘﻣ ﺮﺴّﻜﺗ"
msgid "Use Perlin noise with inflection as a basis"
msgstr "ﺱﺎﺳﺄﻛ ءﺍﻮﺘﻟﺈﺑ ﻦﻟﺮﻴﺑ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgid "Hybrid Multifractal"
msgstr "ﻦﺠﻬﻣ ﺩﺪﻌﺘﻣ ﺮﺴّﻜﺗ"
msgid "Use Perlin noise as a basis, with extended controls"
msgstr "ﺓﺪّﺘﻤﻣ ﺕﺎﻤﻜﺤﺘﻤﺑ ﻭ ,ﺱﺎﺳﺄﻛ ﻦﻟﺮﻴﺑ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgid "fBM"
msgstr "fBM"
msgid "Fractal Brownian Motion, use Brownian noise as a basis"
msgstr "ﺱﺎﺳﺄﻛ ﻥﺎﻴﻧﺍﻭﺮﺑ ﺔﻴﺑﺎﺒﺿ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ,ﺔﻳﺮﺴﻜﻟﺍ ﻥﺎﻴﻧﺍﻭﺮﺑ ﺔﻛﺮﺣ"
msgid "Hetero Terrain"
msgstr "ﺮﻳﺎﻐﻣ ﻞﻘﺣ"
msgid "Similar to multifractal"
msgstr "ﺭﻮﺴﻜﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻤﻟ ﻞﺛﺎﻤﻣ"
msgid "Noise Intensity"
msgstr "ﺔﻴﺑﺎﺒﻀﻟﺍ ﺓﺪﺷ"
msgid "Intensity of the noise"
msgstr "ﺔﻴﺑﺎﺒﻀﻟﺍ ﺓﺪﺷ"
msgid "Octaves"
msgstr "ﺕﺎﺟﻮﻤﻟﺍ"
msgid "Number of frequencies used"
msgstr "ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺩﺮﺘﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "The fractal offset"
msgstr "ﺮﺴﻜﺘﻟﺍ ﻑﺍﺮﺤﻧﺍ"
msgid "Noise Texture"
msgstr "ﻲﺑﺎﺒﺿ ﺞﻴﺴﻧ"
msgid "Stucci Texture"
msgstr "ﻱﺮﺠﺣ ﺞﺴﻴﻧ"
msgid "Plastic"
msgstr "ﻲﻜﻴﺘﺳﻼﺑ"
msgid "Use standard stucci"
msgstr "ﻲﺟﺫﻮﻤﻧ ﻲﺸﺗﻮﺘﺳ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgid "Create Dimples"
msgstr "ﺕﺍﺮﻘﻧ ﺊﺸﻧﺇ"
msgid "Create Ridges"
msgstr "ﺕﺍﺆﺘﻧ ﺊﺸﻧﺇ"
msgid "Procedural voronoi texture"
msgstr "ﻲﺋﺍﺮﺟﺇ ﻱﻮﻧﻭﺭﻮﻓ ﺞﻴﺴﻧ"
msgid "Coloring"
msgstr "ﻦﻳﻮﻠﺘﻟﺍ"
msgid "Only calculate intensity"
msgstr "ﻂﻘﻓ ﺓﺪّﺸﻟﺍ ﺐﺴﺣﺇ"
msgid "Color cells by position"
msgstr "ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺐﺴﺤﺑ ﺎﻳﻼﺨﻟﺍ ﻥﻮّﻟ"
msgid "Position and Outline"
msgstr "ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﻭ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ"
msgid "Use position plus an outline based on F2-F1"
msgstr "F2-F1 ﻰﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺭﺎﻃﺇ ﻰﻟﺇ ﺔﻓﺎﺿﺇ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ"
msgid "Position, Outline, and Intensity"
msgstr "ﺓﺪّﺸﻟﺍ ﻭ ,ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ,ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ"
msgid "Multiply position and outline by intensity"
msgstr "ﺓﺪّﺸﻟﺎﺑ ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﻭ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻋﺎﺿ"
msgid "Distance Metric"
msgstr "ﺔﻳﺮﺘﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Algorithm used to calculate distance of sample points to feature points"
msgstr "ﻁﺎﻘﻨﻟﺍ ﺰﻴﻴﻤﺘﻟ ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﻁﺎﻘﻨﻟ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻴﻣﺯﺭﺍﻮﺨﻟﺍ"
msgid "Actual Distance"
msgstr "ﺔﻴﻠﻌﻔﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "sqrt(x*x+y*y+z*z)"
msgstr "sqrt(x*x+y*y+z*z)"
msgid "Distance Squared"
msgstr "ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﻊﻴﺑﺮﺗ"
msgid "(x*x+y*y+z*z)"
msgstr "(x*x+y*y+z*z)"
msgid "Manhattan"
msgstr "ﻦﺗﺎﻬﻨﻣ"
msgid "The length of the distance in axial directions"
msgstr "ﺔﻳﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﺕﺎﻫﺎﺠﺗﻹﺍ ﻲﻓ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﻝﻮﻃ"
msgid "Chebychev"
msgstr "ﻒﺸﺗ ﻲﺒﻴﺸﺗ"
msgid "The length of the longest Axial journey"
msgstr "ﺔﻳﺭﻮﺤﻣ ﺔﻠﺣﺭ ﻝﻮﻃﺍ ﻝﻮﻃ"
msgid "Minkowski 1/2"
msgstr "1/2 ﻲﻜﺳﻭﻮﻜﻨﻣ"
msgid "Set Minkowski variable to 0.5"
msgstr "0.5 ـﻟ ﻲﻜﺳﻭﻮﻜﻨﻣ ﺮﻴّﻐﺘﻣ ﻊﺿ"
msgid "Minkowski 4"
msgstr "4 ﻲﻜﺳﻭﻮﻜﻨﻣ"
msgid "Set Minkowski variable to 4"
msgstr "4 ـﻟ ﻲﻜﺴﻓﻮﻨﻴﻣ ﺮﻴّﻐﺘﻣ ﻊﺿ"
msgid "Minkowski"
msgstr "ﻲﻜﺳﻭﻮﻜﻨﻣ"
msgid "Use the Minkowski function to calculate distance (exponent value determines the shape of the boundaries)"
msgstr "(ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﻞﻜﺷ ﺩﺪﺤﺗ ﺔﻴﺳﻷﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ) ﺪﻌﺒﻟﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟ ﻲﻜﺳﻭﻮﻜﻨﻣ ﻥﺍﺮﺘﻗﺇ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Minkowski Exponent"
msgstr "ﻲﻜﺴﻓﻮﻜﻨﻣ ﻒﻋﺎﻀﻣ"
msgid "Minkowski exponent"
msgstr "ﻲﻜﺴﻓﻮﻜﻨﻣ ﻒﻋﺎﻀﻣ"
msgid "Scales the intensity of the noise"
msgstr "ﺏﺎﺒﻀﻟﺍ ﺓﺪﺷ ﻢﺠﺤﻳ"
msgid "Weight 1"
msgstr "1 ﻥﺯﻮﻟﺍ"
msgid "Voronoi feature weight 1"
msgstr "1 ﻲﻧﻭﺭﻮﻓ ﺓﺰﻴﻣ ﻥﺯﻭ"
msgid "Weight 2"
msgstr "2 ﻥﺯﻮﻟﺍ"
msgid "Voronoi feature weight 2"
msgstr "2 ﻲﻧﻭﺭﻮﻓ ﺓﺰﻴﻣ ﻥﺯﻭ"
msgid "Weight 3"
msgstr "3 ﻥﺯﻮﻟﺍ"
msgid "Voronoi feature weight 3"
msgstr "3 ﻲﻧﻭﺭﻮﻓ ﺓﺰﻴﻣ ﻥﺯﻭ"
msgid "Weight 4"
msgstr "4 ﻥﺯﻮﻟﺍ"
msgid "Voronoi feature weight 4"
msgstr "4 ﻲﻧﻭﺭﻮﻓ ﺓﺰﻴﻣ ﻥﺯﻭ"
msgid "Wood Texture"
msgstr "ﺐﺸﺧ ﺞﻴﺴﻧ"
msgid "Bands"
msgstr "ﻡﺰﺣ"
msgid "Use standard wood texture in bands"
msgstr "ﻡﺰﺣ ﻲﻓ ﻲﺟﺫﻮﻤﻨﻟﺍ ﺐﺸﺨﻟﺍ ﺞﻴﺴﻧ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Rings"
msgstr "ﺕﺎﻘﻠﺤﻟﺍ"
msgid "Use wood texture in rings"
msgstr "ﺕﺎﻘﻠﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﺒﺴﺧ ﺞﻴﺴﻧ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgid "Band Noise"
msgstr "ﺔﻣﺰﺤﻟﺍ ﺔﻴﺑﺎﺒﺿ"
msgid "Add noise to standard wood"
msgstr "ﻲﺟﺫﻮﻤﻨﻟﺍ ﺐﺸﺨﻠﻟ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﻒﺿﺃ"
msgid "Ring Noise"
msgstr "ﺔﻘﻠﺤﻟﺍ ﺔﻴﺑﺎﺒﺿ"
msgid "Add noise to rings"
msgstr "ﺕﺎﻘﻠﺤﻠﻟ ﺔﻴﺑﺎﺒﺿ ﻒﺿﺍ"
msgid "Vector Font"
msgstr "ﻪﺠﺘﻣ ﻂﺧ"
msgid "Vector font for Text objects"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟ ﻪﺠﺘﻣ ﻂﺧ"
msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻺﻟ ﺭﺎﻃﻻﺍ ﻢﻗﺭ ﺡﺯﺍ"
msgid "Category"
msgstr "ﺔﺌﻔﻟﺍ"
msgid "Support"
msgstr "ﻢﻋﺪﻟﺍ"
msgid "Display support level"
msgstr "ﻢﻋﺪﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺽﺮﻋﺍ"
msgid "Official"
msgstr "ﻲﻤﺳﺭ"
msgid "Officially supported"
msgstr "ﺎﻴﻤﺳﺭ ﻢﻋﺪﻣ"
msgid "Community"
msgstr "ﻦﻴﻣﺪﺨﺴﻤﻟﺍ ﻊﻤﺘﺠﻣ"
msgid "Maintained by community developers"
msgstr "ﻊﻤﺘﺠﻤﻟﺍ ﻱﺭﻮّﻄﻣ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻪﻴﻟ ﻆﻓﺎﺤﻣ"
msgid "Key Configurations"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Registered key configurations"
msgstr "ﺔﻠﺠﺴﻤﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Operators"
msgstr "ﻞﻣﺍﻮﻌﻟﺍ"
msgid "Operator registry"
msgstr "ﻞﻣﺎﻌﻟﺍ ﻞﺠﺳ"
msgid "Windows"
msgstr "ﺬﻓﺍﻮﻨﻟﺍ"
msgid "Open windows"
msgstr "ﺬﻓﺍﻮﻨﻟﺍ ﺢﺘﻓﺍ"
msgid "Cycles World Settings"
msgstr "ﺰﻠﻜﻳﺎﺳ ﻢﻟﺎﻋ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Cycles world settings"
msgstr "ﺰﻠﻜﻳﺎﺳ ﻢﻟﺎﻋ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Cycles Visibility Settings"
msgstr "ﺰﻠﻜﻳﺎﺳ ﺭﻮﻬﻇ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺍ"
msgid "Cycles visibility settings"
msgstr "ﺰﻠﻜﻳﺎﺳ ﺭﻮﻬﻇ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺍ"
msgid "Lighting"
msgstr "ﺓءﺎﺿﻹﺍ"
msgid "World lighting settings"
msgstr "ﻢﻟﺎﻌﻟﺍ ﺓءﺎﺿﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Mist"
msgstr "ﺏﺎﺒﺿ"
msgid "World mist settings"
msgstr "ﻢﻟﺎﻌﻠﻟ ﺏﺎﺒﻀﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Node tree for node based worlds"
msgstr "ﺪﻘﻋ ﻰﻠﻋ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻢﻟﺍﻮﻌﻠﻟ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺓﺮﺠﺷ"
msgid "Use shader nodes to render the world"
msgstr "ﻢﻟﺎﻌﻟﺍ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟ ﻞﻠﻈﻤﻟﺍ ﺪﻘﻋ ﻡﺪﺨﺘﺷﺍ"
msgid "Operation"
msgstr "ﺔﻴﻠﻤﻋ"
msgid "Base type for IK solver parameters"
msgstr "ﺔﻴﺴﻜﻌﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺞﻟﺎﻌﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹ ﺱﺎﺳﻷﺍ ﻉﻮﻨﻟﺍ"
msgid "IK Solver"
msgstr "ﺔﻴﺴﻜﻌﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺞﻟﺎﻌﻣ"
msgid "IK solver for which these parameters are defined"
msgstr "'ﻚﺳﺎﺘﻳﺇ' ﻝ 1 ،ﺚﻳﺭﻮﺘﻠﻟ 0 ،ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻩﺬﻫ ﺎﻬﻟ ﺕﺩﺪﺣ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﺴﻜﻌﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺞﻟﺎﻌﻣ"
msgid "Original IK solver"
msgstr "ﻲﻠﺻﻷﺍ ﺔﻴﺴﻜﻌﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺞﻟﺎﻌﻣ"
msgid "iTaSC"
msgstr "ﻚﺳﺎﺘﻳﺃ"
msgid "Multi constraint, stateful IK solver"
msgstr "ﻲﻟﺎﺣ ﺔﻴﺴﻜﻋ ﺔﻛﺮﺣ ﺞﻟﺎﻌﻣ ،ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺩﻮﻴﻗ"
msgid "bItasc"
msgstr "bItasc"
msgid "Parameters for the iTaSC IK solver"
msgstr "iTaSC IK ﺞﻟﺎﻌﻤﻟ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Epsilon"
msgstr "ﻥﻮﻠﻴﺴﺑﺍ"
msgid "Feedback"
msgstr "ﺔﻌﺟﺍﺭ ﺔﻳﺬﻐﺗ"
msgid "Maximum number of iterations for convergence in case of reiteration"
msgstr "ﺭﺮّﻜﺘﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ءﺎﻘﺘﻟﻺﻟ ﺕﺍﺭﺍﺮﻜﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺩﺪﻋ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Animation"
msgstr "ﺔﻛﺮﺣ"
msgid "Stateless solver computing pose starting from current action and non-IK constraints"
msgstr "non-ik ﺩﻮﻴﻗ ﻭ ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺙﺪﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﺍﺪﺑ ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﺐﺴﺤﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﻭ ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ ﻡﺪﻌﻣ ﺞﻟﺎﻌﻣ"
msgid "Simulation"
msgstr "ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻟﺍ"
msgid "State-full solver running in real-time context and ignoring actions and non-IK constraints"
msgstr "non-ik ﺩﻮﻴﻗ ﻭ ﺙﺍﺪﺣﻸﻟ ﻞﻫﺎﺠﺘﻤﻟﺍ ﻭ ﻲﻘﻴﻘﺣ ﺖﻗﻭ ﺕﺍﺫ ﺔﺌﻴﺒﺑ ﻞﻣﺎﻌﻟﺍ ﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻭﺫ ﺞﻟﺎﻌﻣ"
msgid "Precision of convergence in case of reiteration"
msgstr "ﺭﺮّﻜﺘﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ءﺎﻘﺘﻟﻻﺍ ﺔﻗﺩ"
msgid "Reiteration"
msgstr "ﺭﺍﺮﻜﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ"
msgid "Defines if the solver is allowed to reiterate (converge until precision is met) on none, first or all frames"
msgstr " ﺮﻃﻷﺍ ﻞﻛ ﻭﺃ ﻝﻭﺃ ،ﺊﺷ ﻻ ﻰﻠﻋ (ﺔﻗﺪﻟﺍ ﻖﻘﺤﺘﺗ ﻰﺘﺣ ﺏﺭﺎﻗ) ﺭﺍﺮﻜﺘﻟﺎﺑ ﺞﻟﺎﻌﻤﻠﻟ ﺎﺣﻮﻤﺴﻣ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﺩﺪﺤﻳ"
msgid "The solver does not reiterate, not even on first frame (starts from rest pose)"
msgstr "(ءﺎﺧﺮﺘﺳﻻﺍ ﺔﻔﻗﻭ ﻦﻣ ﺃﺪﺒﻳ) ﻝﻭﻷﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﻰﺘﺣ ,ﺭﺮﻜﺘﻳ ﻻ ﺞﻟﺎﻌﻤﻟﺍ"
msgid "The solver reiterates (converges) on the first frame but not on subsequent frame"
msgstr "ﻩﺪﻌﺑ ﺲﻴﻟ ﻦﻜﻟ ﻝﻭﻷﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻲﻓ (ﻲﻘﺘﻠﻳ) ﺞﻟﺎﻌﻤﻟﺍ ﺭﺮﻜﺘﻳ"
msgid "The solver reiterates (converges) on all frames"
msgstr "ﺮﻃﻷﺍ ﻞﻛ ﻲﻓ (ﻲﻘﺘﻠﻳ) ﺞﻟﺎﻌﻤﻟﺍ ﺭﺮﻜﺘﻳ"
msgid "Solver"
msgstr "ﻞﻠﺤﻤﻟﺍ"
msgid "Divide the frame interval into this many steps"
msgstr "ﺕﺍﻮﻄﺨﻟﺍ ﻦﻣ ﻢﻜﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﺓﺪّﻣ ﻢﺴّﻗ"
msgid "Max Step"
msgstr "ﺓﻮﻄﺧ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Lower bound for timestep in second in case of automatic substeps"
msgstr "ﺔﻴﺗﺍﺫ ﺔﻴﻋﺮﻓ-ﺕﺍﻮﻄﺧ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻲﻧﺍﻮﺜﻟﺎﺑ ﻦﻣﺰﻟﺍ ﺓﻮﻄﺨﻟ ﻲﻠﻔﺴﻟﺍ ﺪﺤﻟﺍ"
msgid "Automatically determine the optimal number of steps for best performance/accuracy trade off"
msgstr "ﺔﻗﺪﻟﺍ/ءﺍﺩﻷﺍ ﻦﻴﺑ ﺐﺳﺎﻨﺗ ﻞﻀﻓﻷ ﺕﺍﻮﻄﺨﻠﻟ ﻲﺟﺫﻮﻤﻨﻟﺍ ﺩﺪﻌﻟﺍ ﺎﻴﺗﺍﺫ ﺩﺪﺣ"
msgid "Settings for image formats"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﺌﻴﻫ ﺕﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Log conversion reference blackpoint"
msgstr "ءﺍﺩﻮﺴﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟﺍ ﻞﺠﺳ ﻊﺟﺮﻣ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Log conversion gamma"
msgstr "ﻞﻳﻮﺤﺘﻟﺍ ﻞﺠﺳ ﺎﻣﺎﻏ"
msgid "Log conversion reference whitepoint"
msgstr "ءﺎﻀﻴﺒﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺟﺮﻣ ﻞﺠﺳ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Color Depth"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻖﻤﻋ"
msgid "Bit depth per channel"
msgstr "ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺖﺒﻟﺍ ﻖﻤﻋ"
msgid "Color Management"
msgstr "ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ"
msgid "Choose BW for saving grayscale images, RGB for saving red, green and blue channels, and RGBA for saving red, green, blue and alpha channels"
msgstr "ﺎﻔﻟﻷﺍ ﻭ ﻕﺭﺯﻷﺍ ،ﺮﻀﺧﻷﺍ ،ﺮﻤﺣﻷﺍ ﺕﺍﻮﻨﻗ ﻆﻔﺤﻟ RGBA ﻭ،ﻕﺭﺯﻷﺍ ﻭ ﺮﻀﺧﻷﺍ،ﺮﻤﺣﻷﺍ ﺕﺍﻮﻨﻗ ﻆﻔﺤﻟ RGB ،ﻱﺩﺎﻣﺮﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﺟﺭﺪﺘﻤﻟﺍ ﺭﻮﺼﻟﺍ ﻆﻔﺤﻟ ﺩﻮﺳﻷﺍ ﻭ ﺾﻴﺑﻷﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgid "Images are saved with RGB (color) data"
msgstr "ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻊﻣ ﺭﻮﺼﻟﺍ ﻞﺠﺴﺗ"
msgid "Images are saved with RGB and Alpha data (if supported)"
msgstr "(ﺖﻤﻋﺩ ﺍﺫﺇ) ﺎﻔﻟﻷﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻭ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻊﻣ ﺭﻮﺼﻟﺍ ﻞﺠﺴﺗ"
msgid "Codec"
msgstr "ﺓﺮﻔﻴﺷ"
msgid "Codec settings for OpenEXR"
msgstr "OpenEXRﻝ ﺓﺮﻔﻴﺸﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Pxr24 (lossy)"
msgstr "Pxr24 (ﺓﺭﺎﺴﺨﻟﺎﺑ)"
msgid "ZIP (lossless)"
msgstr "ZIP (ﺓﺭﺎﺴﺧ ﻼﺑ)"
msgid "PIZ (lossless)"
msgstr "PIZ (ﺓﺭﺎﺴﺧ ﻼﺑ)"
msgid "RLE (lossless)"
msgstr "RLE (ﺓﺭﺎﺴﺧ ﻼﺑ)"
msgid "ZIPS (lossless)"
msgstr "ZIPS (ﺓﺭﺎﺴﺧ ﻼﺑ)"
msgid "B44 (lossy)"
msgstr "B44 (ﺓﺭﺎﺴﺨﺑ)"
msgid "File format to save the rendered images as"
msgstr "ﺎﻬﻠﻜﺷ ﻰﻠﻋ ﺓﺮﻴّﺼﻤﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟ ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺔﺌﻴﻫ"
msgid "Deflate"
msgstr "ﺶﻤﻛﺍ"
msgid "Log"
msgstr "ﻞﺠﺳ"
msgid "Convert to logarithmic color space"
msgstr "ﻲﻤﺘﻳﺭﺎﻏﻮﻟ ﻥﺍﻮﻟﺃ ءﺎﻀﻓ ﻰﻟﺇ ﻝﻮﺣ"
msgid "When rendering animations, save JPG preview images in same directory"
msgstr "ﺪﻠﺠﻤﻟﺍ ﺲﻔﻧ ﻲﻓ JPG ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﺭﻮﺻ ﻞﺠﺳ ،ﺕﺎﻜﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺮﻴﻴﺼﺗ ﺪﻨﻋ"
msgid "Icon Pixels"
msgstr "ﺔﻧﻮﻘﻳﻷﺍ ﻂﻘﻧ"
msgid "Float Icon Pixels"
msgstr "ﺔﺤﺿﺍﻭ ﺔﻧﻮﻘﻳﺃ ﻂﻘﻧ"
msgid "Icon Size"
msgstr "ﺔﻧﻮﻘﻳﻷﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Image Pixels"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻂﻘﻧ"
msgid "Float Image Pixels"
msgstr "ﺔﺤﺿﺍﻭ ﺓﺭﻮﺻ ﻂﻘﻧ"
msgid "Image Size"
msgstr "ﺓﺭﻮﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Number of images of a movie to use"
msgstr " ﻢﻠﻔﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺭﻮﺼﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Global starting frame of the movie/sequence, assuming first picture has a #1"
msgstr "1 ﻮﻫ ﻲﺒﻴﺗﺮﺘﻟﺍ ﺎﻬﻤﻗﺭ ﺓﺭﻮﺻ ﻝﻭﺃ ﺭﺎﺒﺘﻋﺎﺑ ،ﻞﺴﻠﺴﺘﻟﺍ/ﻢﻠﻔﻠﻟ ﻡﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺒﻟﺍ ﺭﺎﻃﺇ"
msgid "Layer in multilayer image"
msgstr "ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺓﺭﻮﺻ ﻲﻫ ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ"
msgid "Pass in multilayer image"
msgstr "ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺓﺩﺪﻌﺘﻤﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ"
msgid "View in multilayer image"
msgstr "ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺓﺭﻮﺻ ﻲﻓ ﺽﺮﻋﺍ"
msgid "Auto Refresh"
msgstr "ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺙﺪّﺣ"
msgid "Always refresh image on frame changes"
msgstr "ﺮﻃﻷﺍ ﺮﻴﻐﺗ ﻊﻣ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺙﺪﺣ"
msgid "Cycle the images in the movie"
msgstr "ﻚﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺭﻭﺩ"
msgid "Key Configuration"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Input configuration, including keymaps"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻂﺋﺍﺮﺨﻟ ﻞﻣﺎﺷ ،ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Indicates that a keyconfig was defined by the user"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻣ ﻩﺭﺎﺘﺧﺍ ﺪﻗ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻥﺃ ﺩﺪﺤﻳ"
msgid "Key Maps"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻂﺋﺍﺮﺧ"
msgid "Key maps configured as part of this configuration"
msgstr "ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺍﺬﻫ ﻦﻣ ءﺰﺠﻛ ﺓﺪﻌﻣ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻂﺋﺍﺮﺧ"
msgid "Name of the key configuration"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻢﺳﺇ"
msgid "Key Map"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﺔﻄﻳﺮﺧ"
msgid "Modal Keymap"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﺔﻄﻳﺮﺧ"
msgid "Indicates that a keymap is used for translate modal events for an operator"
msgstr "ﻞﻣﺎﻌﻟ ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﺙﺍﺪﺣﺃ ﺔﻤﺟﺮﺘﻟ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻣ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﺔﻄﻳﺮﺧ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ ﺮﻴﺸﻳ"
msgid "Keymap is defined by the user"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺓﺩﺪﺤﻣ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺧ"
msgid "Items"
msgstr "ﺮﺻﺎﻨﻋ"
msgid "Items in the keymap, linking an operator to an input event"
msgstr "ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺙﺪﺤﺑ ﻼﻣﺎﻋ ﻂﺑﺮﺗ ،ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺨﺑ ﺮﺻﺎﻨﻋ"
msgid "Name of the key map"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺧ ﻢﺳﺇ"
msgid "Optional region type keymap is associated with"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺧ ﺎﻬﺑ ﻂﺒﺗﺮﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Children Expanded"
msgstr "ﺩﺪﻤﺘﻣ ﻉﺮﻔﻟﺍ"
msgid "Children expanded in the user interface"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭ ﻲﻓ ﺩﺪﻤﺘﻣ ﻉﺮﻔﻟﺍ"
msgid "Items Expanded"
msgstr "ﺓﺩﺪﻤﺘﻣ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ"
msgid "Expanded in the user interface"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭ ﻲﻓ ﺓﺩﺪﻤﺘﻣ"
msgid "Optional space type keymap is associated with"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺧ ﻪﺑ ﻂﺒﺗﺮﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻱﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﻍﺍﺮﻔﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Key Map Item"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺧ ﺮﺼﻨﻋ"
msgid "Item in a Key Map"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﺔﻄﻳﺮﺧ ﻲﻓ ﺮﺼﻨﻋ"
msgid "Activate or deactivate item"
msgstr "ﺮﺼﻨﻌﻟﺍ ﻞﻴﻄﻌﺗ ﻭﺃ ﻞﻴﻌﻔﺗ"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "Alt key pressed"
msgstr "ﻁﻮﻐﻀﻣ alt ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgid "Any"
msgstr "ﻱﺃ"
msgid "Any modifier keys pressed"
msgstr "ﻂﻐﺿ ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻦﻣ ﺎﻳﺃ"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
msgid "Control key pressed"
msgstr "ﻁﻮﻐﻀﻣ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺭﺯ"
msgid "South-West"
msgstr "ﺏﺮﻏ-ﺏﻮﻨﺟ"
msgid "ID of the item"
msgstr "ﺮﺼﻨﻌﻟﺍ ﻑﺮﻌﻣ"
msgid "Identifier of operator to call on input event"
msgstr "ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺙﺪﺣ ﺪﻨﻋ ءﺎﻋﺪﺘﺳﻼﻟ ﻞﻣﺎﻌﻟﺍ ﻑﺮﻌﻣ"
msgid "Is this keymap item user defined (doesn't just replace a builtin item)"
msgstr "(ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻲﻠﺧﺍﺩ ﺮﺼﻨﻋ ﻝﺪﺒﻳ ﻻ) ﻑﺮﻌﻣ ﺍﺬﻫ ﺭﺎﺼﺘﺧﻹﺍ ﺮﺼﻨﻋ ﻞﻫ"
msgid "User Modified"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻝﺪﻌﻣ"
msgid "Is this keymap item modified by the user"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻝﺪﻌﻣ ﺍﺬﻫ ﺭﺎﺼﺘﺧﻹﺍ ﺮﺼﻨﻋ ﻞﻫ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Key Modifier"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺮﻴّﻐﻣ"
msgid "Regular key pressed as a modifier"
msgstr "ﺮﻴﻐﻣ ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋ ﻁﻮﻐﻀﻣ ﻱﺩﺎﻴﺘﻋﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Left Mouse"
msgstr "ﺭﺎﺴﻴﻟﺍ ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺭﺯ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Middle Mouse"
msgstr "ﻂﺳﻮﻟﺍ ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺭﺯ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Right Mouse"
msgstr "ﻦﻴﻤﻴﻟﺍ ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺭﺯ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Button4 Mouse"
msgstr "4 ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺭﺯ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Button5 Mouse"
msgstr "5 ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺭﺯ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Button6 Mouse"
msgstr "6 ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺭﺯ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Button7 Mouse"
msgstr "7 ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺭﺯ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Mouse Move"
msgstr "ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "In-between Move"
msgstr "ﺔﻴﻨﻴﺑ ﺔﻛﺮﺣ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Mouse/Trackpad Pan"
msgstr "ﺔﻌﻗﺮﻟﺍ/ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﻚﻳﺮﺤﺗ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Mouse/Trackpad Zoom"
msgstr "ﺔﻌﻗﺮﻟﺍ/ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺐﻳﺮﻘﺗ"
msgid "MsZoom"
msgstr "ﺓﺭﺎﻔﻟﺍ ﻢﻴﺠﺤﺗ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Mouse/Trackpad Rotate"
msgstr "ﺔﻌﻗﺮﻟﺍ/ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺗ"
msgid "MsRot"
msgstr "ﺓﺭﺎﻔﻟﺍ ﻥﺍﺭﻭﺩ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Wheel Up"
msgstr "ﻰﻠﻋﻸﻟ ﻞﺠﻌﻟﺍ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Wheel Down"
msgstr "ﻞﻔﺳﻸﻟ ﻞﺠﻌﻟﺍ"
msgid "WhDown"
msgstr "ﻞﻔﺳﻷ ﻞﺠﻌﻟﺍ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Wheel In"
msgstr "ﻞﺧﺍﺪﻠﻟ ﻞﺠﻌﻟﺍ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Wheel Out"
msgstr "ﺝﺭﺎﺨﻠﻟ ﻞﺠﻌﻟﺍ"
msgid "WhOut"
msgstr "ﺝﺭﺎﺨﻠﻟ ﻞﺠﻌﻟﺍ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Left Ctrl"
msgstr "ﺭﺎﺴﻴﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ"
msgid "CtrlL"
msgstr "CtrlL"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Left Alt"
msgstr "ﺭﺎﺴﻴﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﻟﺍ"
msgid "AltL"
msgstr "Alt L"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Left Shift"
msgstr "ﺭﺎﺴﻴﻟﺍ ﻲﻟﺎﻋ"
msgid "ShiftL"
msgstr "ﺭﺎﺴﻴﻟﺍ ﻰﻠﻋﺃ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Right Alt"
msgstr "ﻦﻴﻤﻴﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﻟﺍ"
msgid "AltR"
msgstr "Alt R"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Right Ctrl"
msgstr "ﻦﻴﻤﻴﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ"
msgid "CtrlR"
msgstr "CtrlR"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Right Shift"
msgstr "ﻦﻴﻤﻴﻟﺍ ﺐﻟﺎﻋ"
msgid "ShiftR"
msgstr "ﻦﻴﻤﻴﻟﺍ ﻰﻠﻋﺃ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "OS Key"
msgstr "ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Esc"
msgstr "ﺏﻭﺮﻫ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Tab"
msgstr "ﺓﻭﺮﻌﻟﺍ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Return"
msgstr "ﻊﺟﺍﺮﻟﺍ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Spacebar"
msgstr "ﺓﺮﻄﺴﻤﻟﺍ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Line Feed"
msgstr "ﺔﻳﺬﻐﺗ ﻂﺧ"
msgid "BkSpace"
msgstr "ﺓﺎﺤﻤﻤﻟﺍ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Delete"
msgstr "ﻑﺬﺣﺇ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid ";"
msgstr ";"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid ","
msgstr ","
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "\""
msgstr "\""
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "`"
msgstr "`"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "="
msgstr "="
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "["
msgstr "["
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "]"
msgstr "]"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Left Arrow"
msgstr "ﺭﺎﺴﻴﻟﺍ ﻢﻬﺳ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Down Arrow"
msgstr "ﻞﻔﺳﻷﺍ ﻢﻬﺳ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Right Arrow"
msgstr "ﻦﻴﻤﻴﻟﺍ ﻢﻬﺳ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Up Arrow"
msgstr "ﻰﻠﻋﻷﺍ ﻢﻬﺳ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Numpad 2"
msgstr "2 ﻡﺎﻗﺭﻷﺍ ﺔﻌﻗﺭ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Numpad 4"
msgstr "4 ﻡﺎﻗﺭﻷﺍ ﺔﻌﻗﺭ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Numpad 6"
msgstr "6 ﻡﺎﻗﺭﻷﺍ ﺔﻌﻗﺭ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Numpad 8"
msgstr "8 ﻡﺎﻗﺭﻷﺍ ﺔﻌﻗﺭ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Numpad 1"
msgstr "1 ﻡﺎﻗﺭﻷﺍ ﺔﻌﻗﺭ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Numpad 3"
msgstr "3 ﻡﺎﻗﺭﻷﺍ ﺔﻌﻗﺭ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Numpad 5"
msgstr "5 ﻡﺎﻗﺭﻷﺍ ﺔﻌﻗﺭ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Numpad 7"
msgstr "7 ﻡﺎﻗﺭﻷﺍ ﺔﻌﻗﺭ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Numpad 9"
msgstr "9 ﻡﺎﻗﺭﻷﺍ ﺔﻌﻗﺭ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Numpad ."
msgstr ". ﻡﺎﻗﺭﻷﺍ ﺔﻌﻗﺭ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Numpad /"
msgstr "/ ﻡﺎﻗﺭﻷﺍ ﺔﻌﻗﺭ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Numpad *"
msgstr "* ﻡﺎﻗﺭﻷﺍ ﺔﻌﻗﺭ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Numpad 0"
msgstr "0 ﻡﺎﻗﺭﻷﺍ ﺔﻌﻗﺭ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Numpad -"
msgstr "- ﻡﺎﻗﺭﻷﺍ ﺔﻌﻗﺭ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Numpad Enter"
msgstr "ﻝﺎﺧﺩﺍ ﻡﺎﻗﺭﻷﺍ ﺔﻌﻗﺭ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Numpad +"
msgstr "+ ﻡﺎﻗﺭﻷﺍ ﺔﻌﻗﺭ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Pause"
msgstr "ﻖﻠّﻋ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Insert"
msgstr "ﻞﺧﺩﺃ"
msgid "Ins"
msgstr "ﻝﺎﺧﺩﺍ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Page Up"
msgstr "ﻰﻠﻋﻸﻟ ﺔﺤﻔﺻ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Page Down"
msgstr "ﻞﻔﺳﻸﻟ ﺔﺤﻔﺻ"
msgid "PgDown"
msgstr "ﻞﻔﺳﻸﻟ ﺔﺤﻔﺻ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "End"
msgstr "ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Media Play/Pause"
msgstr "ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﻖﻠّﻋ/ﺽﺮﻋﺍ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Media Stop"
msgstr "ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﻒﻗﻭﺃ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Media First"
msgstr "ﺓﺩﺎﻣ ﻝﻭﺃ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Media Last"
msgstr "ﺓﺩﺎﻣ ﺮﺧﺃ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Text Input"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Window Deactivate"
msgstr "ﺔﻠﻄﻌﻣ ﺓﺬﻓﺎﻨﻟﺍ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Timer"
msgstr "ﺖﻗﺆﻤﻟﺍ"
msgid "Tmr"
msgstr "ﺖﻗﺆﻣ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Timer 0"
msgstr "0 ﺖﻗﺆﻤﻟﺍ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Timer 1"
msgstr "1 ﺖﻗﺆﻤﻟﺍ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Timer 2"
msgstr "2 ﺖﻗﺆﻤﻟﺍ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Timer Jobs"
msgstr "ﺖﻗﺆﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ"
msgid "TmrJob"
msgstr "ﺖﻗﺆﻣ ﺔﻴﻠﻤﻋ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Timer Autosave"
msgstr "ﺖﻗﺆﻤﻠﻟ ﻲﺗﺍﺬﻟﺍ ﻆﻔﺤﻟﺍ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Timer Report"
msgstr "ﺖﻗﺆﻤﻟﺍ ﺮﻳﺮﻘﺗ"
msgid "TmrReport"
msgstr "ﺖﻗﺆﻤﻟﺍ ﺮﻳﺮﻘﺗ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Timer Region"
msgstr "ﺖﻗﺆﻣ ﺔﻘﻄﻨﻣ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Motion"
msgstr "NDOF ﺔﻛﺮﺣ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Menu"
msgstr "NDOF ﺔﻤﺋﺎﻗ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Fit"
msgstr "NDOF ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Top"
msgstr "NDOF ﻰﻠﻋﺍ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Bottom"
msgstr "NDOF ﻞﻔﺳﺃ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Left"
msgstr "NDOF ﺭﺎﺴﻳ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Right"
msgstr "NDOF ﻦﻴﻤﻳ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Front"
msgstr "NDOF ﻡﺎﻣﻸﻟ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Back"
msgstr "NDOF ﻒﻠﺨﻟﺍ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Isometric 1"
msgstr "NDOF 1 ﻱﺮﺘﻣﻭﺰﻳﺍ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Isometric 2"
msgstr "NDOF 2 ﻱﺮﺘﻣﻭﺰﻳﺍ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Roll CW"
msgstr "NDOF ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻊﻣ ﻒﻟ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Roll CCW"
msgstr "NDOF ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﺲﻜﻋ ﻒﻟ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Spin CW"
msgstr "NDOF ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻊﻣ ﺭﻭﺩ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Spin CCW"
msgstr "NDOF ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﺲﻜﻋ ﺭﻭﺩ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Tilt CW"
msgstr "NDOF ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻊﻣ ﻞﻴﻣ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Tilt CCW"
msgstr ".NDOF ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﺲﻜﻋ ﻞﻴﻣ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Rotate"
msgstr "NDOF ﺭﻭّﺩ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Pan/Zoom"
msgstr "NDOF ﻢﺠّﺣ/ﻙﺮّﺣ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Dominant"
msgstr "NDOF ﺮﻄﻴﺴﻤﻟﺍ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Plus"
msgstr "NDOF ﺐﺟﻮﻣ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Minus"
msgstr "NDOF ﺐﻟﺎﺳ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Button 1"
msgstr "NDOF 1 ﺭﺯ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Button 2"
msgstr "NDOF 2 ﺭﺯ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Button 3"
msgstr "NDOF 3 ﺭﺯ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Button 4"
msgstr "NDOF 4 ﺭﺯ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Button 5"
msgstr "NDOF 5 ﺭﺯ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Button 6"
msgstr "NDOF 6 ﺭﺯ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Button 7"
msgstr "NDOF 7 ﺭﺯ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Button 8"
msgstr "NDOF 8 ﺭﺯ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Button 9"
msgstr "NDOF 9 ﺭﺯ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Button 10"
msgstr "NDOF 10 ﺭﺯ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Button A"
msgstr "NDOF ﺃ ﺭﺯ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Button B"
msgstr "NDOF ﺏ ﺭﺯ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "NDOF Button C"
msgstr "NDOF ﺝ ﺭﺯ"
msgid "Map Type"
msgstr "ﺭﺎﺼﺘﺧﻹﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Type of event mapping"
msgstr "ﺭﺎﺼﺘﺧﻹﺍ ﺙﺪﺣ ﻉﻮﻧ"
msgid "Keyboard"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ"
msgid "Mouse"
msgstr "ﺓﺭﺄﻓ"
msgid "Text Input"
msgstr "ﻲﺼﻧ ﺎﺧﺩﺇ"
msgid "Timer"
msgstr "ﺖﻗﺆﻣ"
msgid "Name of operator (translated) to call on input event"
msgstr " ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺙﺪﺣ ﺪﻨﻋ ءﺎﻋﺪﺘﺳﻼﻟ (ﻢﺟﺮﺘﻤﻟﺍ) ﻞﻣﺎﻌﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
msgid "OS Key"
msgstr "OS Key"
msgid "Operating system key pressed"
msgstr "ﺔﻃﻮﻐﻀﻣ ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ ﺔﺴﺒﻛ"
msgid "Properties to set when the operator is called"
msgstr "ﻞﻣﺎﻌﻟﺍ ءﺎﻋﺪﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﺹﺍﻮﺨﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟ"
msgid "The value this event translates to in a modal keymap"
msgstr "ﺔﻃﻭﺮﺸﻣ ﺔﻄﻳﺮﺧ ﻲﻓ ﺙﺪﺤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺎﻬﻤﺟﺮﺘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ"
msgid "Shift key pressed"
msgstr "ﺔﻃﻮﻐﻀﻣ ﻰﻠﻋﺃ ﺔﺴﺒﻛ"
msgid "Show key map event and property details in the user interface"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭ ﻲﻓ ﺔﻴﺻﺎﺨﻟﺍ ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ ﻭ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺧ ﺙﺪﺣ ﺮﻬﻇﺃ"
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
msgid "Type"
msgstr "ﻉﻮﻨﻟﺍ"
msgid "Type of event"
msgstr "ﺙﺪﺤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Press"
msgstr "ﻊﻓﺪﻟﺍ"
msgid "Release"
msgstr "ﻕﻼﻃﻹﺍ"
msgid "Click"
msgstr "ﻂﻐﻀﻟﺍ"
msgid "Double Click"
msgstr "ﺝﻭﺩﺰﻤﻟﺍ ﻂﻐﻀﻟﺍ"
msgid "Bezier curve point with two handles defining a Keyframe on an F-Curve"
msgstr "ﺔﻛﺮﺣ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻰﻠﻋ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺩﺪﺤﺗ ﻦﻴﻀﺒﻘﻤﺑ ﺮﻴﻳﺰﻴﺑ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Ease In"
msgstr "ﺪﻳﺍﺰﺘﻟﺍ"
msgid "Ease Out"
msgstr "ﺺﻗﺎﻨﺘﻟﺍ"
msgid "Left Handle"
msgstr "ﻝﺎﻤﺸﻟﺍ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ"
msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
msgstr "(ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻞﺒﻗ) ﻝﺎﻤﺸﻟﺍ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ"
msgid "Left Handle Type"
msgstr "ﻝﺎﻤﺸﻟﺍ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Auto Clamped"
msgstr "ﺎﻴﺗﺍﺫ ﻢﻠﻘﻣ"
msgid "Right Handle"
msgstr "ﻦﻴﻤﻴﻟﺍ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ"
msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
msgstr " (ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻞﺒﻗ) ﻦﻴﻤﻴﻟﺍ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ"
msgid "Right Handle Type"
msgstr "ﻦﻴﻤﻴﻟﺍ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Interpolation method to use for segment of the F-Curve from this Keyframe until the next Keyframe"
msgstr "ﻲﻟﺎﺘﻟﺍ ﻰﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻦﻣ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻢﻴﺴﻘﺘﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺪﻴﻟﻮﺘﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ"
msgid "Smooth interpolation between A and B, with some control over curve shape"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺕﺎﻔﻗﻭ ﻦﻴﺑ ﺪﻴﻟﻮﺘﻟﺍ ﺩﺪﺣ"
msgid "Quadratic easing"
msgstr "ﻲﻌﻴﺑﺮﺗ ﻞﻴﻬﺴﺗ"
msgid "Left handle selection status"
msgstr "ﻝﺎﻤﺸﻟﺍ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺇ ﺔﻟﺎﺣ"
msgid "Right handle selection status"
msgstr "ﻦﻴﻤﻴﻟﺍ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺇ ﺔﻟﺎﺣ"
msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
msgstr " (ﻂﻘﻓ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺽﺍﺮﻏﻻ) ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Keying Set"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Settings that should be keyframed together"
msgstr "ﺎﻌﻣ ﻞﺠﺴﺘﺳ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ"
msgid "A short description of the keying set"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﺮﺼﺘﺨﻣ ﻒﻳﺮﻌﺗ"
msgid "UI Name"
msgstr "ﺔﻬﺟﺍﻮﻟﺍ ﻢﺳﺍ"
msgid "Keying Set defines specific paths/settings to be keyframed (i.e. is not reliant on context info)"
msgstr "(ﻕﺎﻴﺴﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﺓﺪﻤﺘﻌﻣ ﺮﻴﻏ ﻝﺎﺜﻣ) ﻞﻴﺠﺴﺘﻠﻟ ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ/ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﺩﺪﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Paths"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Keying Set Paths to define settings that get keyframed together"
msgstr "ﺎﻌﻣ ﻞﺠﺴﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻻﺍ ﻑﺮﻌﺘﻟ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Type Info"
msgstr "ﻉﻮﻨﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ"
msgid "Callback function defines for built-in Keying Sets"
msgstr "ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﻊﺟﺍﺮﻟﺍ ﻞﻌﻔﻟﺍ ﺕﺎﻓﺮﻌﻣ"
msgid "Only insert keyframes where they're needed in the relevant F-Curves"
msgstr "ﻖﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻲﻓ ﻪﺟﺎﺘﺤﻣ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻞﺠﺳ"
msgid "Override default setting to only insert keyframes where they're needed in the relevant F-Curves"
msgstr "ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﻲﻓ ﻪﺟﺎﺘﺤﻣ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟ ﺔﺿﺮﺘﻔﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻯﺪﻌﺗ"
msgid "Insert Keyframes - Visual"
msgstr "ﺎﻳﺮﺼﺑ - ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻞﺠﺳ"
msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
msgstr "’ﻱﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﻝﻮﺤﺘﻟﺍ’ ﺐﺴﺣ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻞﺠﺳ"
msgid "Available"
msgstr "ﺮﻓﻮﺘﻤﻟﺍ"
msgid "Delta Rotation"
msgstr "ﻕﺭﺎﻔﻟﺍ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ"
msgid "Rotation & Scale"
msgstr "ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﻭ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ"
msgid "Visual Location"
msgstr "ﻲﺋﺮﻤﻟﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ"
msgid "Visual Rotation"
msgstr "ﻲﺋﺮﻤﻟﺍ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ"
msgid "Whole Character"
msgstr "ﺔﻴﺼﺨﺸﻟﺍ ﻞﻣﺎﻛ"
msgid "Keying Set Path"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Path to a setting for use in a Keying Set"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻲﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻻﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Index to the specific setting if applicable"
msgstr "ﻖﻴﺒﻄﺘﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺍ ﻦﻴﻌﻣ ﺩﺍﺪﻋﻹ ﺮﺷﺆﻣ"
msgid "Path to property setting"
msgstr "ﺺﺋﺎﺼﺨﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Group Name"
msgstr "ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
msgid "Name of Action Group to assign setting(s) for this path to"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺺﻴﺼﺨﺘﻟ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺳﺇ"
msgid "Grouping Method"
msgstr "ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ"
msgid "Method used to define which Group-name to use"
msgstr "ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻺﻟ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺳﺇ ﻱﺃ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺍ"
msgid "Named Group"
msgstr "ﺔﻴﻤﺴﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Keying Set Name"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺳﺇ"
msgid "ID-Block"
msgstr "ﻑﺮﻌﻤﻟﺍ-ﺔﻠﺘﻛ"
msgid "ID-Block that keyframes for Keying Set should be added to (for Absolute Keying Sets only)"
msgstr "(ﻂﻘﻓ ﺔﻘﻠﻄﻤﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻤﻟ) ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﺎﻬﻴﻟﺍ ﻑﺎﻀﺘﺳ ﻲﺘﻟﺍ ﻑﺮﻌﻤﻟﺍ-ﺔﻠﺘﻛ"
msgid "Entire Array"
msgstr "! ﻞﻛ"
msgid "When an 'array/vector' type is chosen (Location, Rotation, Color, etc.), entire array is to be used"
msgstr " ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻢﺘﻳ ,(..ﺦﻟﺍ ,ﻥﻮﻟ ,ﻥﺍﺭﻭﺩ ,ﻊﻗﻮﻣ) ﻪﺠﺘﻣ/ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ ﺭﺎﻴﺘﺧﺇ ﺪﻨﻋ"
msgid "Active Keying Set"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Keying Sets"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Point in the lattice grid"
msgstr "!"
msgid "Deformed Location"
msgstr "ﻉﻮﻄﻣ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Weights for the vertex groups this point is member of"
msgstr "ﺔﻄﻘﻧ ﻩﺬﻫ ﺎﻬﻌﺒﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻁﺎﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﻥﺍﺯﻭﺍ"
msgid "Point selected"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻣ ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ"
msgid "Active Object"
msgstr "ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Modifier Name"
msgstr "ﺮﻴّﻐﻤﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
msgid "Name of the modifier"
msgstr "ﺮﻴّﻐﻤﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
msgid "Curve used for the curve mapping"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ءﺎﺴﻛﻹ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ"
msgid "Select the mapping type"
msgstr "ءﺎﺴﻛﻻﺍ ﻉﻮﻧ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Modifier Type"
msgstr "ﺮﻴّﻐﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Max Angle"
msgstr "ﺔﻳﻭﺍﺯ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Min Angle"
msgstr "ﺔﻳﻭﺍﺯ ﻞﻗﺍ"
msgid "Maximum Curvature"
msgstr "ءﺎﻨﺤﻧﺍ ﻰﺼﻗﺃ"
msgid "Minimum Curvature"
msgstr "ءﺎﻨﺤﻧﺍ ﻰﻧﺩﺃ"
msgid "Line Color Alpha"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺎﻔﻟﺍ"
msgid "Diffuse Color Red"
msgstr "ﺭﺎﺸﺘﻧﻻﺍ ﻥﻮﻟ ﺮﻤﺣﺃ"
msgid "Diffuse Color Green"
msgstr "ﺭﺎﺸﺘﻧﻻﺍ ﻥﻮﻟ ﺮﻀﺧﺃ"
msgid "Diffuse Color Blue"
msgstr "ﺭﺎﺸﺘﻧﻻﺍ ﻥﻮﻟ ﻕﺭﺯﺃ"
msgid "Specular Color Red"
msgstr "ﻥﺎﻌﻤﻠﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺮﻤﺣﺃ"
msgid "Specular Color Green"
msgstr "ﻥﺎﻌﻤﻠﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺮﻀﺧﺃ"
msgid "Specular Color Blue"
msgstr "ﻥﺎﻌﻤﻠﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﻕﺭﺯﺃ"
msgid "Specular Hardness"
msgstr "ﻖﻳﺮﺒﻟﺍ ﺓﻭﺎﺴﻘﻟﺍ"
msgid "Amplitude of the noise"
msgstr "ﺔﻴﺑﺎﺒﻀﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Period of the noise"
msgstr "ﺞﻴﺠﻀﻟﺍ ﺓﺪﻣ"
msgid "Seed for the noise generation"
msgstr "ﺔﻴﺑﺎﺒﻀﻟﺍ ﺪﻟّﻮﻣ ﺓﺭﺬﺑ"
msgid "2D Offset"
msgstr "ﺔﻴﺋﺎﻨﺜﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ"
msgid "2D Transform"
msgstr "ﻲﺋﺎﻨﺜﻟﺍ ﻝﻮﺤﺘﻟﺍ"
msgid "Bezier Curve"
msgstr "ﺮﻴﻳﺰﻴﺑ ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Polygonization"
msgstr "ﻊﻴﻠﻀﺗ"
msgid "Sampling"
msgstr "ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻟﺍ"
msgid "Simplification"
msgstr "ﻂﻴﺴﺒﺘﻟﺍ"
msgid "Sinus Displacement"
msgstr "ﻲﺒﻴﺠﻟﺍ ﻖﺜﺒﻟﺍ"
msgid "Spatial Noise"
msgstr "ﺔﻴﺋﺎﻀﻔﻟﺍ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻌﻟﺍ"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ"
msgid "Rotation angle"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ"
msgid "Stroke Start"
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ"
msgid "Stroke End"
msgstr "ﺐﻴﻄﺸﺘﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ"
msgid "Absolute 2D Point"
msgstr "ﺔﻘﻠﻄﻤﻟﺍ ﺔﻴﺋﺎﻨﺜﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ"
msgid "Pivot X"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Pivot Y"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Random Center"
msgstr "ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ ﺰﻛﺮﻣ"
msgid "Random Radius"
msgstr "ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ ﺮﻄﻗ ﻒﺼﻧ"
msgid "Circles"
msgstr "ﺮﺋﺍﻭﺩ"
msgid "Ellipses"
msgstr "ﺕﺎﻳﻭﺎﻀﻴﺑ"
msgid "Squares"
msgstr "ﺕﺎﻌﺑﺮﻣ"
msgid "Displacement direction"
msgstr "ﻖﺜﺒﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﺇ"
msgid "Polygonalization"
msgstr "ﻊﻴﻠﻀﺗ"
msgid "Simplify the stroke set"
msgstr "ﺕﺎﺒﻄﺸﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻂﺴّﺑ"
msgid "Tip Length"
msgstr "ﺱﺃﺮﻟﺍ ﻝﻮﻃ"
msgid "Orientation"
msgstr "ﻩﺎﺠﺗﺍ"
msgid "Max Thickness"
msgstr "ﺔﻛﺎﻤﺳ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Min Thickness"
msgstr "ﺔﻛﺎﻤﺳ ﻞﻗﺍ"
msgid "Maximum thickness"
msgstr "Maximum thickness"
msgid "Asymmetric"
msgstr "ﻞﺛﺎﻤﺘﻣ ﺮﻴﻏ"
msgid "Render Opacity"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺔﻣﻮﺘﻋ"
msgid "Method of blending mask layers"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺕﺎﻘﺒﻃ ﺝﺎﻣﺪﻧﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ"
msgid "Merge Add"
msgstr "ﺔﻓﺎﺿﻻﺍ ﺞﻣﺩﺇ"
msgid "Merge Subtract"
msgstr "ﺡﺮﻄﻟﺍ ﺞﻣﺩﺍ"
msgctxt "Curve"
msgid "Falloff"
msgstr "ﻲﺷﻼﺘﻟﺍ"
msgid "Falloff type the feather"
msgstr "ﻲﺷﻼﺘﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Smooth falloff"
msgstr "ﻢﻴﻌﻨﺘﻟﺍ ﺶﻣﺎﻫ"
msgid "Inverse Square falloff"
msgstr "ﻲﺴﻜﻋ ﻲﻌﻴﺑﺮﺗ ﻝﺅﺎﻀﺜﺗ"
msgid "Restrict View"
msgstr "ﺭﻮﻬﻈﻟﺍ ﺮﺼﺣﺍ"
msgid "Restrict visibility in the viewport"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺬﻔﻨﻣ ﻲﻓ ﺭﻮﻬﻈﻟﺍ ﺪﻴّﻗ"
msgid "Restrict Render"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺮﺼﺣﺍ"
msgid "Restrict renderability"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺔﻴﻠﺑﺎﻗ ﺮﺼﺣﺍ"
msgid "Restrict Select"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﺮﺼﺣﺍ"
msgid "Restrict selection in the viewport"
msgstr "ﺬﻔﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﺮﺼﺣﺍ"
msgid "Invert the mask black/white"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺩﺍﻮﺳ/ﺽﺎﻴﺑ ﺲﻜﻋﺍ"
msgid "Unique name of layer"
msgstr "ﺔﻘﺒﻄﻠﻟ ﺪﻳﺮﻔﻟﺍ ﻢﺳﻻﺍ"
msgid "Collection of splines which defines this layer"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻑﺮّﻌﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Calculate Holes"
msgstr "ﺕﺍﻮﺠﻔﻟﺍ ﺐﺴﺣﺃ"
msgid "Calculate Overlap"
msgstr "ﻞﺧﺍﺪﺘﻟﺍ ﺐﺴﺣﺇ"
msgid "Mask Layers"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺕﺎﻘﺒﻃ"
msgid "Mask Parent"
msgstr "ﻞﺻﻻﺍ ﻊﻨّﻗ"
msgid "Parenting settings for masking element"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺮﺼﻨﻌﻟ ﻞﺻﻻﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "ID Type"
msgstr "ﻑﺮﻌﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Sub Parent"
msgstr "ﻲﻋﺮﻔﻟﺍ ﻞﺻﻻﺍ"
msgid "Plane Track"
msgstr "ﺢﻄﺴﻤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Mask spline"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻊﻨّﻗ"
msgid "Single spline used for defining mask shape"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﻞﻜﺷ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻱﺩﺮﻔﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ"
msgid "The method used for calculating the feather offset"
msgstr "ﺶﻣﺎﻬﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺍ"
msgid "Calculate even feather offset"
msgstr "ﺶﻣﺎﻬﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺍ ﻰﺘﺣ ﺐﺴﺣﺍ"
msgid "Make this spline filled"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻸﻣﺇ"
msgid "Self Intersection Check"
msgstr "ﻲﺗﺍﺬﻟﺍ ﻞﺧﺍﺪﺘﻟﺍ ﺺﺤﻓ"
msgid "Prevent feather from self-intersections"
msgstr "ﻲﺗﺍﺬﻟﺍ ﻞﺧﺍﺪﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺶﻣﺎﻬﻟﺍ ﻊﻨﻣﺍ"
msgid "Weight Interpolation"
msgstr "ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺪﻴﻟﻮﺗ"
msgid "Mask Spline Point"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻊﻨّﻗ"
msgid "Single point in spline used for defining mask"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻳﺩﺮﻔﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ"
msgid "Feather Points"
msgstr "ﺶﻣﺍﻮﻬﻟﺍ ﻂﻘﻧ"
msgid "Points defining feather"
msgstr "ﺶﻣﺍﻮﻬﻠﻟ ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ"
msgid "Handle type"
msgstr "ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Weight of the point"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻥﺯﻭ"
msgid "Mask Spline UW Point"
msgstr "UW ـﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﺔﻄﻘﻧ ﻊﻨّﻗ"
msgid "Weight of feather point"
msgstr "ﺶﻣﺎﻬﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻥﺯﻭ"
msgid "Active Point"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ"
msgid "Alignment"
msgstr "ﺓﺍﺫﺎﺤﻤﻟﺍ"
msgid "Fill Color"
msgstr "ﺔﺌﺒﻌﺘﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Color for filling region bounded by each stroke"
msgstr "ﺔﺒﻄﺷ ﻞﻜﻟ ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﺔﺌﺒﻌﺗ ﻥﻮﻟ"
msgid "Gradient Type"
msgstr "ﺝﺭﺪﺘﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Is Fill Visible"
msgstr "ﺓﺮﻫﺎﻇ ﺔﺌﺒﻌﺘﻟﺍ ﻞﻫ"
msgid "True when opacity of fill is set high enough to be visible"
msgstr "ﺓﺮﻫﺎﻇ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﺔﻳﺎﻔﻛ ﻲﻟﺎﻋ ﺔﺌﺒﻌﺘﻟﺍ ﻢﻴﺘﻌﺗ ﻥﺎﻛ ﺎﻣ ﺍﺫﺍ ﺢﻴﺤﺻ"
msgid "Is Stroke Visible"
msgstr "ﺓﺮﻫﺎﻇ ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﻞﻫ"
msgid "True when opacity of stroke is set high enough to be visible"
msgstr "ﺓﺮﻫﺎﻇ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﺔﻳﺎﻔﻛ ﻲﻟﺎﻋ ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﻢﻴﺘﻌﺗ ﻥﺎﻛ ﺎﻣ ﺍﺫﺍ ﺢﻴﺤﺻ"
msgid "Mix Factor"
msgstr "ﺞﻣﺪﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Material slot in an object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻛ ﻲﻓ ﺔﻣﺎﺧ ﺔﺤﺘﻓ"
msgid "Link material to object or the object's data"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻭﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﻂﺑﺭﺍ"
msgid "Material slot name"
msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻢﺳﺇ"
msgctxt "MovieClip"
msgid "Clip"
msgstr "ﻢﻠﻗ"
msgid "Proxy"
msgstr "ﺏﻭﺪﻨﻣ"
msgid "Reconstruction"
msgstr "ءﺎﻨﺒﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺍ"
msgid "Console"
msgstr "ﺮﻣﺍﻭﻷﺍ ﺔﺣﻮﻟ"
msgid "Languages..."
msgstr "...ﺕﺎﻐﻠﻟﺍ"
msgid "Channel"
msgstr "ﺓﺎﻨﻗ"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "ﻂﻴﻄﺨﺗ ﺔﻗﺭﻭ ﺓﺎﻨﻗ"
msgid "Snap"
msgstr "ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Material Specials"
msgstr "ﺕﺎﻣﺎﺨﻟﺍ ﺕﺎﻓﺎﺿﺇ"
msgid "Select Linked"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺇ"
msgid "Align"
msgstr "ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "UV Select Mode"
msgstr "UV ـﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻂﻤﻧ"
msgid "Show/Hide Faces"
msgstr "ﻪﺟﻭﻷﺍ ﻲﻔﺧﺇ/ﺮﻬﻇﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add"
msgstr "ﻒﺿﺃ"
msgid "Shape Key Specials"
msgstr "ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺕﺎﻓﺎﺿﺇ"
msgid "Vertex Group Specials"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺕﺎﻓﺎﺿﺇ"
msgid "Strip"
msgstr "ﻂﻳﺮﺷ"
msgid "Math"
msgstr "ﺏﺎﺴﺣ"
msgid "Keying"
msgstr "ﺺﺤﻔﻟﺍ"
msgid "Tracking"
msgstr "ﺔﻘﺣﻼﻤﻟﺍ"
msgid "Layout"
msgstr "ﻖﻴﺴﻨﺗ"
msgid "Converter"
msgstr "ﻝﻮّﺤﻣ"
msgid "Distort"
msgstr "ﻩﻮﺷ"
msgid "Node"
msgstr "ﺓﺪﻘﻋ"
msgid "Attribute"
msgstr "ﺔﻤﺳ"
msgid "Node Color Specials"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺓﺪﻘﻋ ﺕﺍﺭﺎﻴﺧ"
msgid "Add Modifier"
msgstr "ﺮﻴﻐﻣ ﻒﺿﺃ"
msgid "Generate"
msgstr "ﺪﻟﻭ"
msgid "Physics"
msgstr "ﺕﺎﻴﺋﺎﻳﺰﻴﻔﻟﺍ"
msgid "Particle Specials"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺕﺎﺻﻮﺼﺨﻣ"
msgid "Frame Rate Presets"
msgstr "ﺮﻃﻷﺍ ﻝﺪﻌﻤﻟ ﺔﻘﺒﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ"
msgid "Sequencer"
msgstr "ﻞﺴِﻠﺴﻣ"
msgid "Apply"
msgstr "ﻖﺒﻃ"
msgid "Navigation"
msgstr "ﺢﻔّﺼﺗ"
msgid "Inputs"
msgstr "ﻞﺧﺍﺪﻣ"
msgid "Cache"
msgstr "ﺎﻘﺒﺴﻣ ﺐﺴﺣﺍ"
msgid "Texture Specials"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﻓﺎﺿﺇ"
msgid "Templates"
msgstr "ﺐﻟﺍﻮﻗ"
msgid "Open Shading Language"
msgstr "ﺔﺣﻮﺘﻔﻤﻟﺍ ﻞﻴﻠﻈﺘﻟﺍ ﺔﻐﻟ"
msgid "Python"
msgstr "ﻥﻮﺜﻳﺎﺑ"
msgid "System"
msgstr "ﻡﺎﻈﻧ"
msgid "File"
msgstr "ﻒﻠﻣ"
msgid "Export"
msgstr "ﺭﺪّﺻ"
msgid "External Data"
msgstr "ﺔﻴﺟﺭﺎﺧ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Import"
msgstr "ﺩﺭﻮﺘﺳﺇ"
msgid "Data Previews"
msgstr "ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺕﺎﻨﻳﺎﻌﻣ"
msgid "Help"
msgstr "ﺓﺪﻋﺎﺴﻣ"
msgid "Presets"
msgstr "ﺔﻘﺒﺴﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Enabled Modes"
msgstr "ﺔﻠﻌﻔﻤﻟﺍ ﻁﺎﻤﻧﻻﺍ"
msgid "Names"
msgstr "ءﺎﻤﺳﺃ"
msgid "Bone Roll"
msgstr "ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ءﺍﻮﺘﻟﺍ"
msgid "Select More/Less"
msgstr "ﻞﻗﺍ/ﺮﺜﻛﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ"
msgid "Special Characters"
msgstr "ﺔﺻﺎﺧ ﻑﺮﺣﺃ"
msgid "Face Data"
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "ﺔﻤﺴﻟﺍ ﺐﺴﺣ ﻞﻛ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ"
msgid "Select Similar"
msgstr "ﻞﺛﺎﻤﻤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Hooks"
msgstr "ﺕﺎﻓﺎﻄﺧ"
msgid "Make Single User"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺪﻴﺣﻭ ﻪﻠﻌﺟﺍ"
msgid "Quick Effects"
msgstr "ﺔﻌﻳﺮﺳ ﺕﺍﺮﻴﺛﺄﺗ"
msgid "Relations"
msgstr "ﺕﺎﻗﻼﻌﻟﺍ"
msgid "Rigid Body"
msgstr "ﻞﻋﺎﻔﺘﻣ ﻢﺴﺟ"
msgid "Propagate"
msgstr "ﻢﻤﻋ"
msgid "In-Betweens"
msgstr "ﻦﻴﺑ ﺎﻣ"
msgid "Proportional Editing Falloff"
msgstr "ﻲﺒﺴﻨﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻲﺷﻼﺗ"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV ءﺎﺴﻛﺇ"
msgid "Align View"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Align View to Active"
msgstr "ﻝﺎﻌّﻔﻠﻟ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Operator Presets"
msgstr "ﻞﻣﺎﻌﻠﻟ ﺔﻘﺒﺴﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Mesh Edge"
msgstr "ﻢﺴﺠﻣ ﺔﻓﺎﺣ"
msgid "Loose"
msgstr "ﻖﻠﻄﻣ"
msgid "Seam"
msgstr "ﺓﺯﺭﺪﻟﺍ"
msgid "Seam edge for UV unwrapping"
msgstr "ﺭﻭﺎﺤﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﺴﺒﻠﻟ ﺓﺯﺭﺪﻟﺍ ﺔﻓﺎﺣ"
msgid "Vertex indices"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺍﺮﺷﺆﻣ"
msgid "Mesh Loop"
msgstr "ﻢﺴﺠﻣ ﻞﺴﻠﺴﺗ"
msgid "Bitangent"
msgstr "ﻱﺩﺎﺣﺃ ﺱﺎﻤﻣ "
msgid "Edge index"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Index of this loop"
msgstr "ﻞﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Vertex index"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Mesh Vertex Color"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﻥﻮﻟ"
msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
msgstr "ﻢﺴﺠﻣ ﻲﻓ ﻞﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﻥﻮﻟ"
msgid "Mesh Vertex Color Layer"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﻥﻮﻟ ﺔﻘﺒﻃ"
msgid "Sets the layer as active for display and editing"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻭ ﺭﺎﻬﻇﻺﻟ ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﻞﻌﻔﻳ"
msgid "Active Render"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﺮﻴّﺼﻤﻟﺍ"
msgid "Sets the layer as active for rendering"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎﻌﻓ ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﻞﻌﺠﺗ"
msgid "Name of Vertex color layer"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺔﻘﺒﻃ ﻢﺳﺇ"
msgid "Split Normals"
msgstr "ﻢﻇﺍﻮﻨﻟﺍ ﻢﺴّﻗ"
msgid "Mesh Polygon"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻪﺟﻭﺍ"
msgid "Loop Start"
msgstr "ﻞﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ"
msgid "Polygon Normal"
msgstr "ﻊﻠّﻀﻤﻟﺍ ﻢﻇﺎﻧ"
msgid "Skin Vertex"
msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Radius of the skin"
msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﻚﻤﺳ"
msgid "Root"
msgstr "ﺓﺪﻋﺎﻗ"
msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺓﺮﺸﻘﻟ ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﺔﻘﺒﻃ"
msgid "Name of skin layer"
msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﺔﻘﺒﻃ ﻢﺳﺍ"
msgid "Distort Max"
msgstr "ﻩﻮّﺸﺗ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Maximum angle to display"
msgstr "ﺽﺮﻌﻠﻟ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Distort Min"
msgstr "ﻩﻮّﺸﺗ ﻞﻗﺍ"
msgid "Minimum angle to display"
msgstr "ﺽﺮﻌﻠﻟ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﻞﻗﺍ"
msgid "Thickness Max"
msgstr "ﺔﻛﺎﻤﺳ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Thickness Min"
msgstr "ﺔﻛﺎﻤﺳ ﻞﻗﺍ"
msgid "Samples"
msgstr "ﺕﺎﻨﻴﻋ"
msgid "Number of samples to test per face"
msgstr "ﻪﺟﻭ ﻞﻜﻟ ﺔﺻﻮﺤﻔﻤﻟﺍ ﺕﺎﻨﻴﻌﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Intersect"
msgstr "ﻊﻃﺎﻘﺗ"
msgid "Distortion"
msgstr "ﻪﻳﻮﺸﺘﻟﺍ"
msgid "UV Pinned"
msgstr "ﺔﺘﺒﺜﻣ ﺭﻭﺎﺤﻣ"
msgid "UV Select"
msgstr "UV ﺭﺎﺘﺧﺍ"
msgid "Set the map as active for display and editing"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻭ ﺭﺎﻬﻇﻺﻟ ﺔﻟﺎﻌﻓ ﺔﻄﻳﺮﺨﻟﺍ ﻊﺿ"
msgid "Active Clone"
msgstr "ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺔﺨﺴﻨﻟﺍ"
msgid "Set the map as active for cloning"
msgstr "ﺦﺴﻨﻠﻟ ﺔﻟﺎﻌﻓ ﺔﻄﻳﺮﺨﻟﺍ ﻊﺿ"
msgid "Name of UV map"
msgstr "UV ﺔﻄﻳﺮﺧ ﻢﺳﺇ"
msgid "Mesh Vertex"
msgstr "ﻞﻜﺷ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Weights for the vertex groups this vertex is member of"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻲﻤﺘﻨﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﻥﺍﺯﻭﻷﺍ"
msgid "Index of this vertex"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Vertex Normal"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻢﻇﺎﻧ"
msgid "Undeformed Location"
msgstr "ﻉﻮّﻄﻣ ﺮﻴﻏ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Active Element"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﺮﺼﻨﻌﻟﺍ"
msgid "Hide element"
msgstr "ﺮﺼﻨﻋ ءﺎﻔﺧﺇ"
msgid "Normalized quaternion rotation"
msgstr "ﻱﺩﺎﻋ ﻲﻋﺎﺑﺭ ﻥﺍﺭﻭﺩ"
msgid "Size X"
msgstr "ﻲﻘﻓﻻﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ"
msgid "Size of element, use of components depends on element type"
msgstr "ﺮﺼﻨﻌﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﻰﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌﻳ ﺮﺼﻨﻌﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ،ﺮﺼﻨﻌﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Size Z"
msgstr "ﻱﺩﻮﻤﻋ ﻢﺠﺣ"
msgid "Stiffness defines how much of the element to fill"
msgstr "ﺮﺼﻨﻌﻟﺍ ﻸﻣ ﻯﺪﻣ ﻰﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌﺗ ﺔﺑﻼﺼﻟﺍ"
msgid "Ball"
msgstr "ﺓﺮﻛ"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "ﺞﻴﻠﻫﺇ"
msgid "Set metaball as negative one"
msgstr "ﺔﺒﻟﺎﺴﻛ ﺔﻠﻋﺎﻔﺘﻤﻟﺍ ﺓﺮﻜﻟﺍ ﺩﺪﺣ"
msgid "Modifier affecting the geometry data of an object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻛ ﻢﺴﺠﻣ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ"
msgid "On Cage"
msgstr "ﺺﻔﻗ ﻲﻓ"
msgid "Data Transfer"
msgstr "ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻞﻘﻧ"
msgid "Normal Edit"
msgstr "ﻢﻇﺎﻨﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ"
msgid "UV Project"
msgstr "ﻱﺭﻮﺤﻣ ﻁﺎﻘﺳﺇ"
msgid "UV Warp"
msgstr "ﻞﺘﻓﺇ"
msgid "Vertex Weight Edit"
msgstr "ﺔﻄﻘﻧ ﻥﺯﻭ ﻞﻳﺪﻌﺗ"
msgid "Vertex Weight Mix"
msgstr "ﺔﻄﻘﻧ ﻥﺯﻭ ﺝﺰﻣ"
msgid "Bevel"
msgstr "ﺔﻔﻄﺷ"
msgid "Decimate"
msgstr "ﺔﻴﻨﺒﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ"
msgid "Edge Split"
msgstr "ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﻞﺼﻓ"
msgid "Multiresolution"
msgstr "ﺔﻗﺪﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻣ"
msgid "Screw"
msgstr "ﺐﻟﻮﻠﺗ"
msgid "Solidify"
msgstr "ﺐﻠﺼﺗ"
msgid "Subdivision Surface"
msgstr "ﻲﻤﻴﺴﻘﺗ ﻢﻴﻌﻨﺗ"
msgid "Triangulate"
msgstr "ﺚﻠّﺛ"
msgid "Wireframe"
msgstr "ﺔﻜﺒﺷ"
msgid "Cast"
msgstr "ءﺎﻘﻟﺍ"
msgid "Displace"
msgstr "ﻩﻮّﺷ"
msgid "Mesh Deform"
msgstr "ﻞﻜﺸﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ"
msgid "Simple Deform"
msgstr "ﻂﻴﺴﺑ ﻞﻳﻮﺤﺗ"
msgid "Warp"
msgstr "ﻞﺘﻓﺇ"
msgid "Wave"
msgstr "ﺔﺟﻮﻣ"
msgid "Dynamic Paint"
msgstr "ﻱﻮﻴﺣ ﻢﺳﺭ"
msgid "Explode"
msgstr "ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ"
msgid "Ocean"
msgstr "ﻂﻴﺤﻣ"
msgid "Particle Instance"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺟ ﺙﺎﻌﺒﻧﺍ"
msgid "Soft Body"
msgstr "ﻦﻴﻟ ﻢﺴﺟ"
msgid "Apply this and all preceding deformation modifiers on splines' points rather than on filled curve/surface"
msgstr " ءﻮﻠﻤﻣ ﺢﻄﺳ/ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻝﺪﺑ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﻰﻠﻋ ﺔﻘﺑﺎﺴﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﻴﻐﻣ ﻞﻛ ﻭ ﺍﺬﻫ ﻖﻴﺒﻄﺗ"
msgid "Armature deformation modifier"
msgstr "ﻞﻜﻴﻬﻠﻟ ﻊﻳﻮﻄﺗ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Multi Modifier"
msgstr "ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻣ"
msgid "Array Modifier"
msgstr "ﺩﺪﻌﺘﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Number of duplicates to make"
msgstr "ﺕﺍﺭﺍﺮﻜﺘﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "End Cap"
msgstr "ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ ﺓﺮﻴﻜﺴﺗ"
msgid "Fit Type"
msgstr "ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Fixed Count"
msgstr "ﺖﺑﺎﺛ ﺩﺪﻋ"
msgid "Fit Length"
msgstr "ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﻝﻮﻃ"
msgid "Merge Distance"
msgstr "ﺞﻣﺪﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ"
msgid "Object Offset"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺍ"
msgid "Start Cap"
msgstr "ﺔﻳﺍﺪﺒﻟﺍ ﺓﺮﻴﻜﺴﺗ"
msgid "Add a constant offset"
msgstr "ﺔﺘﺑﺎﺛ ﺔﺣﺍﺯﺍ ﻒﺿﺍ"
msgid "Merge Vertices"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺞﻣﺩﺍ"
msgid "Merge vertices in first and last duplicates"
msgstr "ﺮﺧﻵﺍ ﻭ ﻝﻭﻷﺍ ﺭﺍﺮﻜﺘﻟﺍ ﻲﻓ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺞﻣﺩﺇ"
msgid "Bevel Modifier"
msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgid "Limit Method"
msgstr "ﺪﺤﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ"
msgid "Bevel the entire mesh by a constant amount"
msgstr "ﺔﻳﻭﺎﺴﺘﻣ ﺔﻴﻤﻜﺑ ﻼﻣﺎﻛ ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻒﻄﺷﺍ"
msgid "Use bevel weights to determine how much bevel is applied in edge mode"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ/ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺩﺍﺮﻔﻧﺎﺑ ﻢﻬﻘﺒﻃ ,ﻖﺒّﻄﻳ ﻢﻛ ﺩﺪﺤﺘﻟ ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﻥﺍﺯﻭﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Mark Seams"
msgstr "ﺕﺍﺯﺭﺪﻟﺍ ﻢﻠّﻋ"
msgid "Vertex group name"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺳﺍ"
msgid "Boolean Modifier"
msgstr "ﻲﻘﻄﻨﻣ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Boolean operations modifier"
msgstr "ﻲﻘﻄﻨﻣ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Debug"
msgstr "ﺢﺤﺻ"
msgid "Union"
msgstr "ﺩﺎﺤﺗﺍ"
msgid "Start frame of the effect"
msgstr "ﺮﻴﺛﺄﺘﻠﻟ ﺔﻳﺍﺪﺒﻟﺍ ﺭﺎﻃﺍ"
msgid "Seed for random if used"
msgstr "ﺖﻣﺪﺨﺘﺳﺍ ﺍﺫﺍ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻌﻠﻟ ﺓﺭﺬﺑ"
msgid "Reversed"
msgstr "ﺔﺳﻮﻜﻌﻣ"
msgid "Cast Modifier"
msgstr "ءﺎﻘﻟﻹﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Target object shape"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻞﻜﺷ ﻑﺪَﻫ"
msgid "Use Transform"
msgstr "ﻝﻮﺤﺘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Cloth Modifier"
msgstr "ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Cloth simulation modifier"
msgstr "ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺓﺎﻛﺎﺤﻣ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Hair Grid Resolution"
msgstr "ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﺔﻗﺩ"
msgid "Collision Modifier"
msgstr "ﻡﺩﺎﺼﺘﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Settings"
msgstr "ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Lambda Factor"
msgstr "ﻝﺅﺎﻀﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Length Weight"
msgstr "ﻝﻮﻄﻟﺍ ﻥﺯﻭ"
msgid "Only Smooth"
msgstr "ﻢﻌّﻧ ﻂﻘﻓ"
msgid "Pin Boundaries"
msgstr "ﺲﻴﺑﺎﺑﺪﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ"
msgid "Curve Modifier"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Curve deformation modifier"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻊﻳﻮﻄﺗ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Deform Axis"
msgstr "ﻊﻳﻮﻄﺘﻟﺍ ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "The axis that the curve deforms along"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻊﻳﻮﻄﺗ ﻪﻟﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻢﺘﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ"
msgid "Curve object to deform with"
msgstr "ﻪﻳﻮﺸﺘﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻦﺋﺎﻛ"
msgid "Edge Data Types"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻉﺍﻮﻧﺃ"
msgid "Bevel Weight"
msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﻥﺯﻭ"
msgid "Transfer bevel weights"
msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻞﻘﻧﺃ"
msgid "Transfer Freestyle edge mark"
msgstr "ﻞﻳﺎﺘﺴﻳﺮﻓ ﺔﻓﺎﺣ ﺔﻣﻼﻋ ﻞﻘﻧﺃ"
msgid "UVs"
msgstr "UVs"
msgid "Poly Data Types"
msgstr "ﺩﺪﻌﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻉﺍﻮﻧﺃ"
msgid "Transfer Freestyle face mark"
msgstr "ﻞﻳﺎﺘﺴﻳﺮﻓ ﻪﺟﻭ ﺔﻣﻼﻋ ﻞﻘﻧﺃ"
msgid "Vertex Data Types"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻉﺍﻮﻧﺃ"
msgid "Edge Mapping"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ءﺎﺴﻛﺇ"
msgid "Nearest Vertices"
msgstr "ﻁﺎﻘﻧ ﺏﺮﻗﺃ"
msgid "Nearest Edge"
msgstr "ﺔﻓﺎﺣ ﺏﺮﻗﺍ"
msgid "Nearest Face Edge"
msgstr "ﻪﺟﻭ ﺔﻓﺎﺣ ﺏﺮﻗﺃ"
msgid "By Name"
msgstr "ﻢﺳﻹﺍ ﺐﺴﺣ"
msgid "Selected Pose Bones"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﻡﺎﻈﻋ"
msgid "Transfer all vertex groups used by selected pose bones"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﻡﺎﻈﻋ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﻛ ﻞﻘﻧﺃ"
msgid "Max Distance"
msgstr "ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Above Threshold"
msgstr "ﺔﺒﺘﻌﻟﺍ ﻕﻮﻓ"
msgid "Below Threshold"
msgstr "ﺔﺒﺘﻌﻟﺍ ﺖﺤﺗ"
msgid "Source Object"
msgstr "ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Object to transfer data from"
msgstr "ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Face Mapping"
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ءﺎﺴﻛﺇ"
msgid "Nearest Face"
msgstr "ﻪﺟﻭ ﺏﺮﻗﺍ"
msgid "Ray Radius"
msgstr "ﻉﺎﻌﺸﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻒﺼﻧ"
msgid "Object Transform"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻝﻮﺤﺗ"
msgid "Vertex Data"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Vertex Mapping"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ءﺎﺴﻛﺇ"
msgid "Nearest Edge Vertex"
msgstr "ﺔﻓﺎﺣ ﺏﺮﻗﺃ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Nearest Face Vertex"
msgstr "ﻪﺟﻭ ﺏﺮﻗﺃ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Decimate Modifier"
msgstr "ﻢﻴﺴﻘﺘﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Decimation modifier"
msgstr "ﻢﻴﺴﻘﺘﻠﻟ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Angle Limit"
msgstr "ﺔﻳﻭﺍﺰﻟﺍ ﺪﺣ"
msgid "Use edge collapsing"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻱﻮﻃ"
msgid "Un-Subdivide"
msgstr "ﻢﻌّﻧ"
msgid "Planar"
msgstr "ﺢﻄﺳ"
msgid "Face Count"
msgstr "ﻩﻮﺟﻮﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺲﻜﻋﺍ"
msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
msgstr "UV's ـﻟﺍ ﺏﺎﺴﺣ ﻞﺒﻗ ﻢﻴﺴﻘﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﻤﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "All Boundaries"
msgstr "ﻞﺋﺎﺴﻟﺍ ﺪﺣ"
msgid "Symmetry"
msgstr "ﻞﺛﺎﻤﺗ"
msgid "Vertex group name (collapse only)"
msgstr "ﻝﻮﻄﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Vertex group strength"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺓﻮﻗ"
msgid "Displace Modifier"
msgstr "ﻪﻳﻮﺸﺘﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Displacement modifier"
msgstr "ﻖﺜﺒﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Use the texture's intensity value to displace in the X direction"
msgstr "X ﻩﺎﺠﺗﺍ ﻲﻓ ﻖﺜﺒﻠﻟ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺓﺪّﺷ ﺔﻤﻴﻗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use the texture's intensity value to displace along the vertex normal"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻢﻇﺎﻧ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻖﺜﺒﻠﻟ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺓﺪّﺷ ﺔﻤﻴﻗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Custom Normal"
msgstr "ﺺﺼﺨﻣ ﻢﻇﺎﻧ"
msgid "Midlevel"
msgstr "ﻂﺳﻮﺘﻤﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Texture Coordinates"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ"
msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﻹ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﻻﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﻹ ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﻻﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﻹ ﻁﻮﺑﺮﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻠﻟ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﻻﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﻹ UV ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Texture Coordinate Object"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ ﻦﺋﺎﻛ"
msgid "Object to set the texture coordinates"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﻻ ﻊﺿﺍﻮﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Dynamic Paint Modifier"
msgstr "ﻱﻮﻴﺤﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Dynamic Paint modifier"
msgstr "ﻱﻮﻴﺤﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "EdgeSplit Modifier"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻞﺼﻓ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Split Angle"
msgstr "ﻞﺼﻔﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ"
msgid "Use Edge Angle"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Split edges with high angle between faces"
msgstr "ﻪﺟﻭﻻﺍ ﻦﻴﺑ ﺓﺮﻴﺒﻜﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺰﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ"
msgid "Use Sharp Edges"
msgstr "ﺓﺩﺎﺤﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Explode Modifier"
msgstr "ﺭﺎﺠﻔﻧﻹﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Particle UV"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺭﻭﺎﺤﻣ"
msgid "Clean vertex group edges"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻑﺍﻮﺣ ﻒﻈﻧ"
msgid "Alive"
msgstr "ﻲﺣ"
msgid "Dead"
msgstr "ﺖﻴﻣ"
msgid "Cut Edges"
msgstr "ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﻊﻄﻗﺍ"
msgid "Use particle size for the shrapnel"
msgstr "ﺎﻳﺎﻈﺸﻠﻟ ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Fluid simulation modifier"
msgstr "ﻞﺋﺎﺴﻟﺍ ﺓﺎﻛﺎﺤﻣ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Inflow/Outflow"
msgstr "ﻲﺟﺭﺎﺧ/ﻲﻠﺧﺍﺩ ﻖﻓﺪﺗ"
msgid "Laplacian Deform Modifier"
msgstr "ﻥﺎﻴﺳﻼﺑﻻ ﻊﻳﻮﻄﺗ ﺮﻴّﻐﻣ"
msgid "Mesh deform modifier"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻊﻳﻮﻄﺗ ﺮﻴّﻐﻣ"
msgid "Bound"
msgstr "ﺪﺤﻟﺍ"
msgid "Laplacian Smooth Modifier"
msgstr "ﺔﻣﻮﻌﻨﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Lambda Border"
msgstr "ﻞﻔﻘﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ"
msgid "Normalized"
msgstr "ﺔﻤﻈﻨﻣ"
msgid "Mask Modifier"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Cache Modifier"
msgstr "ﻪﺟﻮﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Deform Mode"
msgstr "ﻞﺒﻗ ﻂﻤﻨﻟﺍ"
msgid "Overwrite"
msgstr "ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺇ"
msgid "Integrate"
msgstr "ﺪﻟّﻭ"
msgid "Evaluation Frame"
msgstr "ﻢﻴﻴﻘﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ"
msgid "MeshDeform Modifier"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻊﻳﻮﻄﺗ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Mesh object to deform with"
msgstr "ﻊﻳﻮﻄﺘﻟﺍ ﻦﺋﺎﻛ ﻢﺴﺠﻣ"
msgid "Object to use as mirror"
msgstr "ﻞﺋﺎﻤﻤﻛ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Mirror U"
msgstr "U ﻞﺛﺎﻣ"
msgid "Mirror V"
msgstr "V ﻞﺛﺎﻣ"
msgid "Multires Modifier"
msgstr "ﺔﻗﺪﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻣ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺬﻔﻨﻣ ﻲﻓ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﺴﻘﺘﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Render Levels"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺴﻣ"
msgid "Sculpt Levels"
msgstr "ﺖﺤﻨﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺴﻣ"
msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
msgstr "ﺖﺤﻨﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﺴﻘﺘﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Optimal Display"
msgstr "ﻲﻟﺎﺜﻣ ﺽﺮﻋ"
msgid "Total Levels"
msgstr "ﺕﺎﻳﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﻉﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Copy"
msgstr "ﺦﺴﻧ"
msgid "Directional"
msgstr "ﻲﻫﺎﺠﺗﺇ"
msgid "Normals 'track' (point to) the target object"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻢﻇﺍﻮﻨﻟﺍ (ﻰﻟﺇ ﻪﺠﺘﺗ) ﻊﺒﺘﺗ"
msgid "Ocean Modifier"
msgstr "ﻂﻴﺤﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Simulate an ocean surface"
msgstr "ﻂﻴﺤﻤﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﻲﻛﺎﺣ"
msgid "Foam Fade"
msgstr "ﺓﻮﻏﺮﻟﺍ ﻝﺅﺎﻀﺗ"
msgid "Choppiness"
msgstr "ﻞﺘﻜﺘﻟﺍ"
msgid "Cache Path"
msgstr "ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Foam Coverage"
msgstr "ﺓﻮﻏﺮﻟﺍ ﺔﻴﻄﻐﺗ"
msgid "Amount of generated foam"
msgstr "ﺪﻟَﻮﻤﻟﺍ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺔﻗﺩ"
msgid "Foam Layer Name"
msgstr "ﺓﻮﻏﺮﻟﺍ ﺔﻘﺒﻃ ﻢﺳﺇ"
msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
msgstr "ﺓﻮﻏﺮﻠﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺔﻘﺒﻃ ﻢﺳﺇ"
msgid "Bake End"
msgstr "ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ"
msgid "End frame of the ocean baking"
msgstr "ﻥﺰﺨﻤﻟﺍ ﻕﺎﻄﻨﻠﻟ ﺭﺎﻃﺇ ﺮﺧﺁ"
msgid "Bake Start"
msgstr "ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ"
msgid "Start frame of the ocean baking"
msgstr "ﻥﺰﺨﻤﻟﺍ ﻕﺎﻄﻨﻠﻟ ﺔﻳﺍﺪﺒﻟﺍ ﺭﺎﻃﺇ"
msgid "Method of modifying geometry"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﺔﻘﻳﺮﻃ"
msgid "Random Seed"
msgstr "ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺓﺭﺬﺑ"
msgid "Seed of the random generator"
msgstr "ﻲﺋﺍﻮﺸﻌﻟﺍ ﺪﻟﻮﻤﻠﻟ ﺓﺭﺬﺒﻟﺍ ﺔﻤﻴﻗ"
msgid "Repetitions of the generated surface in X"
msgstr "X ﻰﻠﻋ ﺪﻟَﻮﻤﻟﺍ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺕﺍﺭﺍﺮﻜﺗ"
msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
msgstr "Y ﻰﻠﻋ ﺪﻟَﻮﻤﻟﺍ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺕﺍﺭﺍﺮﻜﺗ"
msgid "Spatial Size"
msgstr "ﻲﺋﺎﻀﻔﻟﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ"
msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
msgstr "ﺮﺘﻤﻟﺎﺑ ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻟﺍ ﻕﺎﻄﻧ ﻢﺠﺣ"
msgid "Current time of the simulation"
msgstr "ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻟﺍ ﺮﺒﻋ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺖﻗﻭ"
msgid "Generate Foam"
msgstr "ﺓﻮﻏﺭ ﺪﻟﻭ"
msgid "Generate Normals"
msgstr "ﻢﻇﺍﻮﻨﻟﺍ ﺪﻟﻭ"
msgid "Wave Alignment"
msgstr "ﻪﺟﻮﻤﻟﺍ ﺓﺍﺫﺎﺤﻣ"
msgid "How much the waves are aligned to each other"
msgstr "ﻯﺪﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻖﺑﺎﻄﺘﻟ ﻢﺠّﺤﺗ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻥﺍﺯﻭﺍ ,ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻰﺼﻗﺍ"
msgid "Wave Direction"
msgstr "ﻪﺟﻮﻤﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﺇ"
msgid "Wave Scale"
msgstr "ﻪﺟﻮﻤﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Scale of the displacement effect"
msgstr "ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺕﺎﻫﻮﺸﺘﻟﺍ ﻒﻠﻤﻟ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Smallest Wave"
msgstr "ﻪﺟﻮﻣ ﺮﻐﺻﺍ"
msgid "Shortest allowed wavelength"
msgstr "ﺭﺎﺴﻣ ﺮﺼﻗﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Wind Velocity"
msgstr "ﺡﺎﻳﺮﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ"
msgid "Wind speed"
msgstr "ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻗﺍ"
msgid "ParticleInstance Modifier"
msgstr "ﺕﺎﻴﺋﺰﺠﻟﺍ ﺦﺴﻧ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Particle system instancing modifier"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﺦﺴﻧُ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Pole axis for rotation"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺐﻄﻗ ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Object that has the particle system"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Particle System Number"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻢﻗﺭ"
msgid "Position along path"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ"
msgid "Random Position"
msgstr "ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Randomize position along path"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ ﻊﻗﻮﻣ ﻲﻄﻋﺍ"
msgid "Show instances when particles are alive"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻓ ﺕﺎﻴﺋﺰﺠﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺝﺫﺎﻤﻨﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show instances when particles are dead"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ ﺕﺎﻴﺋﺰﺠﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺝﺫﺎﻤﻨﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show instances when particles are unborn"
msgstr "ﺓﺪﻟﻮﺘﻣ ﺮﻴﻏ ﺕﺎﻴﺋﺰﺠﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺝﺫﺎﻤﻨﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Create instances from child particles"
msgstr "ﺔﻴﻋﺮﻔﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺝﺫﺎﻤﻧ ﺊﺸﻧﺍ"
msgid "Create instances from normal particles"
msgstr "ﻢﻇﺎﻨﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺟ ﻦﻣ ﺦﺴﻧ ﺊﺸﻧﺍ"
msgid "Create instances along particle paths"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﻝﻮﺣ ﺝﺫﺎﻤﻨﻟﺍ ﺊﺸﻧﺍ"
msgid "Use particle size to scale the instances"
msgstr "ﺝﺫﺎﻤﻨﻟﺍ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟ ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "ParticleSystem Modifier"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Remesh Modifier"
msgstr "ﻢﻴﺴﺠﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Generate a new surface with regular topology that follows the shape of the input mesh"
msgstr "ﻞﺧﺪﻤﻟﺍ ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻞﻜﺷ ﻊﺒﺘﺗ ﺔﻳﺩﺎﻴﺘﻋﺍ ﺔﻴﻠﻜﻴﻬﺑ ﺪﻳﺪﺟ ﺢﻄﺳ ﺪﻟّﻭ"
msgid "Blocks"
msgstr "ﻞﺘﻛ"
msgid "Output a blocky surface with no smoothing"
msgstr "ﻢﻴﻌﻨﺗ ﻥﻭﺪﺑ ﻞﺘﻜﺘﻣ ﺢﻄﺳ ﺝﺮﺧﺃ"
msgid "Octree Depth"
msgstr "ﺔﻴﻧﺎﻤﺛ ﺓﺮﺠﺷ ﻖﻤﻋ"
msgid "Resolution of the octree; higher values give finer details"
msgstr "ﻕﺩﺍ ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ ﻲﻄﻌﺗ ﻰﻠﻋﺍ ﻢﻴﻗ ؛ﺓﺮﺠﺸﻟﺍ ﺔﻗﺩ"
msgid "Smooth Shading"
msgstr "ﻢﻋﺎﻧ ﻞﻴﻠﻈﺗ"
msgid "Screw Modifier"
msgstr "ﺐﻟﻮﻠﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Revolve edges"
msgstr "ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺭﻭﺩ"
msgid "Angle of revolution"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ"
msgid "Number of times to apply the screw operation"
msgstr "ﺐﻟﻮﻠﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺕﺍﺮﻣ ﺩﺪﻋ"
msgid "Render Steps"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺕﺍﻮﻄﺧ"
msgid "Number of steps in the revolution"
msgstr "ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﺍﻮﻄﺨﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Calculate the order of edges (needed for meshes, but not curves)"
msgstr "(ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻠﻟ ﺲﻴﻟ ﻦﻜﻟ ,ﺕﺎﻤﺴﺠﻤﻠﻟ ﺏﻮﻠﻄﻣ) ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺐﻴﺗﺮﺗ ﺐﺴﺣﺍ"
msgid "Object Screw"
msgstr "ﺐﻟﻮﻠﻟﺍ ﻦﺋﺎﻛ"
msgid "Use the distance between the objects to make a screw"
msgstr "ﺐﻟﻮﻟ ﻞﻤﻌﻟ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Stretch U"
msgstr "U ﺩﺪّﻣ"
msgid "Stretch V"
msgstr "V ﺩﺪّﻣ"
msgid "SimpleDeform Modifier"
msgstr "ﻂﻴﺴﺒﻟﺍ ﻊﻳﻮﻄﺘﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Simple deformation modifier to apply effects such as twisting and bending"
msgstr "ءﺎﻨﺤﻧﻻﺍ ﻭ ءﺍﻮﺘﻟﻹﺎﻛ ﺕﺍﺮﻴﺛﺄﺗ ﻖﺒﻄﻴﻟ ﻂﻴﺴﺑ ﻊﻳﻮﻄﺗ ﺮﻴّﻐﻣ"
msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
msgstr "ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ءﺎﻀﻔﻟ Z ﺭﻮﺤﻣ ﻝﻮﺣ ﺭﻭﺩ"
msgctxt "Operator"
msgid "Bend"
msgstr "ﻦﺣﺇ"
msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space"
msgstr "ﺮﻴّﻐﻤﻟﺍ ءﺎﻀﻔﻟ Z ﺭﻮﺤﻣ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﺎﻴﻄﺧ ﻢﺠﺣ"
msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
msgstr "ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ءﺎﻀﻔﻟ Z ﺭﻮﺤﻣ ﻰﻠﻋ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻂﻣ"
msgid "Limits"
msgstr "ﺩﻭﺪﺣ"
msgid "Do not allow deformation along the X axis"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻣ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻊﻳﻮﻄﺘﻟﺎﺑ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ"
msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻣ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻊﻳﻮﻄﺘﻟﺎﺑ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ"
msgid "Skin Modifier"
msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Generate Skin"
msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﺪﻟّﻭ"
msgid "Branch Smoothing"
msgstr "ﻉﺮﻔﻟﺍ ﻢﻴﻌﻨﺗ"
msgid "Soft Body Modifier"
msgstr "ﻦﻴﻠﻟﺍ ﻢﺴﺠﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Soft body simulation modifier"
msgstr "ﻦﻴﻟ ﻢﺴﺟ ﺓﺎﻛﺎﺤﻣ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Soft Body Point Cache"
msgstr "ﻦﻴﻠﻟﺍ ﻢﺴﺠﻠﻟ ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺏﺎﺴﺣ"
msgid "Solidify Modifier"
msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Inner Crease"
msgstr "ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺪﻌّﺠﺘﻟﺍ"
msgid "Outer Crease"
msgstr "ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺪﻌّﺠﺘﻟﺍ"
msgid "Rim Crease"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﺪﻌّﺠﺗ"
msgid "Assign a crease to the edges making up the rim"
msgstr "ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻞﻜﺸﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻠﻟ ﺪﻌّﺠﺗ ﻦﻴّﻋ"
msgid "Vertex Group Invert"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺲﻜﻋﺍ"
msgid "Invert the vertex group influence"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Material Offset"
msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺇ"
msgid "Rim Material Offset"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﺔﻣﺎﺧ ﺔﺣﺍﺯﺇ"
msgid "Even"
msgstr "ﻲﺟﻭﺯ"
msgid "Thickness of the shell"
msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﻚﻤﺳ"
msgid "Vertex Group Factor"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Even Thickness"
msgstr "ﺔﻤﻈﺘﻨﻣ ﺔﻛﺎﻤﺳ"
msgid "Flip Normals"
msgstr "ﻢﻇﺍﻮﻨﻟﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Invert the face direction"
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﺲﻜﻋﺍ"
msgid "High Quality Normals"
msgstr "ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺓﺩﻮﺠﺑ ﻢﻇﺍﻮﻧ"
msgid "Fill Rim"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻸﻣﺇ"
msgid "Create edge loops between the inner and outer surfaces on face edges (slow, disable when not needed)"
msgstr "(ﺔﺟﺎﺤﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﻦﻋ ﻞﻄّﻋ ,ءﻲﻄﺑ) ﻪﺟﻮﻟﺍ ﻑﺍﻮﺣ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻭ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺢﻄﺳﻻﺍ ﻦﻴﺑ ﻑﺍﻮﺣ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﺊﺸﻧﺍ"
msgid "Subdivision surface modifier"
msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻢﻴﻌﻨﺗ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Number of subdivisions to perform"
msgstr "ﻖﺒﻄﻤﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﺴﻘﺗ ﺩﺪﻋ"
msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻖﺒﻄﻤﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﺴﻘﺗ ﺩﺪﻋ"
msgid "Surface Modifier"
msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Triangulate Modifier"
msgstr "ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻣ"
msgid "Triangulate Mesh"
msgstr "ﺚﻠﺜﻣ ﻞﻜﺷ"
msgid "Fixed Alternate"
msgstr "ﺖﺑﺎﺜﻟﺍ ﻞﻳﺪﺑ"
msgid "UV Project Modifier"
msgstr "UV ـﻟﺍ ﻁﺎﻘﺳﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Aspect X"
msgstr "ﻲﻘﻓﻻﺍ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﺔﺒﺴﻧ"
msgid "Number of Projectors"
msgstr "ﺕﺎﻃﺎﻘﺳﻻﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Number of projectors to use"
msgstr "ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺎﻃﺎﻘﺳﻻﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Projectors"
msgstr "ﻥﻮﺿﺭﺎﻌﻟﺍ"
msgid "UVWarp Modifier"
msgstr "ءﺍﻮﺘﻟﻻﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "U-Axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ"
msgid "V-Axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ"
msgid "Bone From"
msgstr "ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ﻦﻣ"
msgid "Bone defining offset"
msgstr "ﺶﻣﺍﻮﻬﻠﻟ ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ"
msgid "Bone To"
msgstr "ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ﻰﻟﺇ"
msgid "UV Center"
msgstr "ﺰﻛﺮﻤﻟﺍ"
msgid "Center point for rotate/scale"
msgstr "ﻞﻛﺎﻴﻬﻠﻟ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ"
msgid "Object From"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻦﻣ"
msgid "Object defining offset"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺍ"
msgid "Object To"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻰﻟﺇ"
msgid "UV Layer"
msgstr "ﺔﻘﺒﻃ"
msgid "UV Layer name"
msgstr "ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
msgid "WeightVG Edit Modifier"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻥﺯﻭ ﺮﻳﺮﺤﺗ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Edit the weights of vertices in a group"
msgstr "ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻲﻓ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻥﺍﺯﻭﺍ ﺭﺮﺣ"
msgid "Add Threshold"
msgstr "ﺔﻓﺎﺿﻻﺍ ﺔﺒﺘﻋ"
msgid "Default Weight"
msgstr "ﺽﺮﺘﻔﻤﻟﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ"
msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the vgroup"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻲﻓ ﻦﻜﺗ ﻢﻟ ﺍﺫﺍ ﺔﻄﻘﻨﻠﻟ ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ"
msgid "Null action"
msgstr "ﻍﺭﺎﻓ ﺙﺪﺣ"
msgctxt "Curve"
msgid "Custom Curve"
msgstr "ﺺﺼﺨﻣ ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgctxt "Curve"
msgid "Random"
msgstr "ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ"
msgctxt "Curve"
msgid "Median Step"
msgstr "ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ ﺓﻮﻄﺧ"
msgid "Mapping Curve"
msgstr "ءﺎﺴﻛﻻﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ "
msgid "Custom mapping curve"
msgstr "ﺺﺼﺨﻣ ءﺎﺴﻛﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ "
msgid "Which object to take texture coordinates from"
msgstr "ﻪﻨﻣ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺍ ﺫﻮﺧﺄﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
msgstr "ءﺎﺴﻛﻺﻟ ﺔﻣﺪﺨﺴﺘﻤﻟﺍ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺍ"
msgid "Use local generated coordinates"
msgstr "ﺔﻴﻠﺤﻣ ﺓﺪﻟّﻮﻣ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use global coordinates"
msgstr " ﺔﻴﻤﻟﺎﻋ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use local generated coordinates of another object"
msgstr "ﺮﺧﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟ ﺔﻴﻠﺤﻣ ﺓﺪﻟّﻮﻣ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use Channel"
msgstr "ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Masking vertex group name"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺳﺍ"
msgid "Remove Threshold"
msgstr "ﻑﺬﺤﻟﺍ ﺔﺒﺘﻋ"
msgid "Group Add"
msgstr "ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻒﺿﺍ"
msgid "Group Remove"
msgstr "ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "WeightVG Mix Modifier"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻥﺯﻭ ﻂﻠﺧ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Default Weight A"
msgstr "ﺃ ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻹﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ"
msgid "Default Weight B"
msgstr "ﺏ ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻹﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ"
msgid "Replace VGroup A's weights by VGroup B's ones"
msgstr "ﺏ ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻥﺍﺯﻭﺄﺑ ﺃ ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻥﺍﺯﻭﺍ ﻝﺪّﺑ"
msgid "Vertex Set"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "VGroup A"
msgstr "ﺃ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Affect vertices in VGroup A"
msgstr "ﺃ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻲﻓ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺍ"
msgid "VGroup B"
msgstr "ﺏ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Affect vertices in VGroup B (might add some to VGroup A)"
msgstr "(ﺃ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻰﻟﺍ ﺎﻬﻀﻌﺑ ﻒﻴﻀﺗ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ) ﺏ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻲﻓ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﺛّﺃ"
msgid "VGroup A or B"
msgstr "ﺏ ﻭﺍ ﺃ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "VGroup A and B"
msgstr "ﺏ ﻭ ﺃ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Affect vertices in both groups"
msgstr "ﻦﻴﺘﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﻼﻛ ﻲﻓ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺍ"
msgid "Vertex Group A"
msgstr "ﺃ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "First vertex group name"
msgstr "ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻝﻭﺍ ﻢﺳﺍ"
msgid "Vertex Group B"
msgstr "ﺏ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Set the weights of vertices in a group from a target object's distance"
msgstr "ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻲﻓ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻛ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻦﻣ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻥﺍﺯﻭﺍ ﻊﺿ"
msgid "Proximity Geometry"
msgstr "ﺐﻳﺮﻘﺘﻟﺍ ﻢﺴﺠﻣ"
msgid "Compute distance to nearest edge"
msgstr "ﺔﻓﺎﺣ ﺏﺮﻗﺃ ﻰﻟﺇ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﺐﺴﺣﺃ"
msgid "Proximity Mode"
msgstr "ﺐﻳﺮﻘﺘﻟﺍ ﻂﻤﻧ"
msgid "Use distance between affected and target objects"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻭ ﺮﺛﺄﺘﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Warp Modifier"
msgstr "ءﺍﻮﺘﻟﻻﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Warp modifier"
msgstr "ءﺍﻮﺘﻟﻻﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Radius to apply"
msgstr "ﻖﺒّﻄﻤﻟﺍ ﺮﻄﻘﻟﺍ ﻒﺼﻧ"
msgid "Object to transform from"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻦﻣ ﻝﻮﺤﺗ"
msgid "Object to transform to"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻰﻟﺍ ﻝﻮﺤﺗ"
msgid "Wave Modifier"
msgstr "ﻪﺟﻮﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Wave effect modifier"
msgstr "ﻪﺟﻮﻤﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Damping Time"
msgstr "ﻝﺅﺎﻀﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ"
msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
msgstr "ﺎﻬﺋﺎﻬﺘﻧﺍ ﺪﻌﺑ ﻪﺟﻮﻤﻟﺍ ﻞﺋﺎﻀﺘﺗ ﺎﻬﻴﻓ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﻃﻷﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Falloff Radius"
msgstr "ﻲﺷﻼﺘﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻒﺼﻧ"
msgid "Distance after which it fades out"
msgstr "ﻝﺅﺎﻀﺘﻟﺍ ﻢﺘﻳ ﺎﻫﺪﻌﺑ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Narrowness"
msgstr "ﻖﻴﻀﺘﻟﺍ"
msgid "Start Position Object"
msgstr "ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ ﻦﺋﺎﻛ"
msgid "Start Position X"
msgstr "X ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ"
msgid "X coordinate of the start position"
msgstr "ﺔﻳﺍﺪﺒﻟﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟ X ﻲﺛﺍﺪﺣﻻﺍ"
msgid "Start Position Y"
msgstr "Y ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ"
msgid "Y coordinate of the start position"
msgstr "ﺔﻳﺍﺪﺒﻟﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟ Y ﻲﺛﺍﺪﺣﻻﺍ"
msgid "Cyclic wave effect"
msgstr "ﻱﺭﻭﺩ ﻪﺟﻮﻣ ﺮﻴﺛﺄﺗ"
msgid "Displace along normals"
msgstr "ﻢﻇﺍﻮﻨﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻩﻮّﺷ"
msgid "X Normal"
msgstr "X ﻢﻇﺎﻧ"
msgid "Enable displacement along the X normal"
msgstr "ﻖﺜﺒﻟﺍ ﻞﻌّﻓ"
msgid "Y Normal"
msgstr "Y ﻢﻇﺎﻧ"
msgid "Z Normal"
msgstr "Z ﻢﻇﺎﻧ"
msgid "X axis motion"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻣ ﺔﻛﺮﺣ"
msgid "Y axis motion"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻣ ﺔﻛﺮﺣ"
msgid "Distance between the waves"
msgstr "ﺕﺎﺟﻮﻤﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Face Area"
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ "
msgid "Wireframe Modifier"
msgstr "ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺮﻴّﻐﻣ"
msgid "Wireframe effect modifier"
msgstr "ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Thickness factor"
msgstr "ﺔﻛﺎﻤﺴﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Boundary"
msgstr "ﺪﺤﻟﺍ"
msgid "Support face boundaries"
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ ﻢﻋﺩﺇ"
msgid "Offset Relative"
msgstr "ﺔﻴﺒﺴﻧ ﺔﺣﺍﺯﺍ"
msgid "Offset Even"
msgstr "ﺔﻤﻈﺘﻨﻣ ﺔﺣﺍﺯﺍ"
msgid "Remove original geometry"
msgstr "ﻲﻠﺻﻻﺍ ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "End frame of the stored range"
msgstr "ﻥﺰﺨﻤﻟﺍ ﻕﺎﻄﻨﻠﻟ ﺭﺎﻃﺇ ﺮﺧﺁ"
msgid "Starting frame of the stored range"
msgstr "ﻥﺰﺨﻤﻟﺍ ﻕﺎﻄﻨﻠﻟ ﺔﻳﺍﺪﺒﻟﺍ ﺭﺎﻃﺇ"
msgid "Edit Path"
msgstr "ﺭﺎﺴﻣ ﻞﻳﺪﻌﺗ"
msgid "Path is being edited"
msgstr "ﻪﻠﻳﺪﻌﺗ ﻢﺘﻳ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Number of frames cached"
msgstr "ﺎﻘﺒﺴﻣ ﺔﺑﻮﺴﺤﻤﻟﺍ ﺮﻃﻷﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Line Thickness"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﻚﻤﺳ"
msgid "Lines"
msgstr "ﻁﻮﻄﺨﻟﺍ"
msgid "Motion Path Points"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ ﻂﻘﻧ"
msgid "Cached positions per frame"
msgstr "ﺭﺎﻃﺇ ﻞﻜﻟ ﺎﻘﺒﺴﻣ ﺔﺑﻮﺴﺤﻤﻟﺍ ﻊﻗﺍﻮﻤﻟﺍ"
msgid "Use Bone Heads"
msgstr "ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﺱﻭﺅﺭ ﻞﻤﻌﺘﺳﺍ"
msgid "For PoseBone paths, use the bone head location when calculating this path"
msgstr " ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺏﺎﺴﺣ ﺪﻨﻋ ﻢﻈﻌﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﻞﻤﻌﺘﺳﺍ ،ﻢﻈﻌﻟﺍ ﺔﻔﻗﻭ ﺭﺎﺴﻤﻟ"
msgid "Motion Path Cache Point"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻤﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﺏﺎﺴﺣ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Cached location on path"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻘﺒﺴﻣ ﺏﻮﺴﺤﻤﻟﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ"
msgid "Path point is selected for editing"
msgstr "ﻞﻳﺪﻌﺘﻠﻟ ﺓﺭﺎﺘﺨﻣ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Proxy parameters for a movie clip"
msgstr "ﻢﻠﻓ ﺔﺻﺎﺼﻘﻟ ﺏﻭﺪﻨﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Rec Run"
msgstr "ﻞﻴﺠﺴﺘﻟﺍ ﻱﺭﺎﺟ"
msgid "JPEG quality of proxy images"
msgstr "JPEG ـﻠﻟ ﺏﻭﺪﻨﻤﻟﺍ ﺭﻮﺻ ﺓﺩﻮﺟ"
msgid "Free Run No Gaps"
msgstr "ﺕﺍﻮﺠﻓ ﻥﻭﺪﺑ ﺓﺮﺣ ﺔﻛﺮﺣ"
msgid "Render Undistorted"
msgstr "ﻪﻳﻮﺸﺗ ﻥﻭﺪﺑ ﺮﻴّﺻ"
msgid "Render preview using undistorted proxy"
msgstr "ﻩﻮّﺸﻣ ﺏﻭﺪﻨﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻥﻭﺪﺑ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﻦﻳﺎﻋ"
msgid "Average error of reconstruction"
msgstr "ءﺎﻨﺒﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﻱﺩﺎﻴﺘﻋﺍ ﺄﻄﺧ"
msgid "Match-moving data for tracking"
msgstr "ﺔﻘﺣﻼﻤﻠﻟ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ-ﺔﻘﻓﺍﻮﻣ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Active Object Index"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Index of active object"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Collection of objects in this tracking data object"
msgstr "ﺔﻘﺣﻼﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻦﺋﺎﻛ ﻲﻓ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Plane Tracks"
msgstr "ﺢﻄﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Tracks"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "K1"
msgstr "K1"
msgid "K2"
msgstr "K2"
msgid "K3"
msgstr "K3"
msgid "Distortion Model"
msgstr "ﻩﻮّﺸﺘﻟﺍ ﻂﻤﻧ"
msgid "Polynomial"
msgstr "ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻣ"
msgid "Divisions"
msgstr "ﺕﺎﻤﻴﺴﻘﺘﻟﺍ"
msgid "Pixel Aspect Ratio"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﺔﺒﺴﻧ ﻝﺪﻌﻣ"
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﺔﺒﺴﻧ ﻝﺪﻌﻣ"
msgid "Sensor"
msgstr "ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ"
msgid "Units"
msgstr "ﺕﺍﺪﺣﻭ"
msgid "px"
msgstr "px"
msgid "Movie Tracking Dopesheet"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ ﺔﻘﺣﻼﻣ ﻂﻴﻄﺨﺗ ﺔﻗﺭﻭ"
msgid "Match-moving dopesheet data"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺔﻘﻓﺍﻮﻣ ﻂﻴﻄﺨﺗ ﺔﻗﺭﻭ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Display Hidden"
msgstr "ﻲﻔﺨﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Dopesheet Sort Field"
msgstr "ﻂﻴﻄﺨﺘﻟﺍ ﺭﺮﺤﻤﻠﻟ ﻞﻘﺤﻟﺍ ﺐﺗﺭ"
msgid "Sort channels by their names"
msgstr "ﺎﻬﺋﺎﻤﺳﺍ ﺐﺴﺤﺑ ﺕﺍﻮﻨﻘﻟﺍ ﺐﺗّﺭ"
msgid "Longest"
msgstr "ﻝﻮﻃﻻﺍ"
msgid "Sort channels by average reprojection error of tracks after solve"
msgstr "ﺔﺠﻟﺎﻌﻤﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻠﻟ ﻁﺎﻘﺳﻹﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺄﻄﺧ ﻝﺪﻌﻤﺑ ﺕﺍﻮﻨﻘﻟﺍ ﺐﺗﺭ"
msgid "Movie tracking marker data"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ ﺔﻘﺣﻼﻣ ﺔﻣﻼﻋ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Keyframed"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﺑ"
msgid "Is marker muted for current frame"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻺﻟ ﺔﻟﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻞﻫ"
msgid "Pattern Bounding Box"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺪﺣ ﻕﻭﺪﻨﺻ"
msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
msgstr "ﺔﻤﻈﺘﻨﻣ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺍ ﻲﻓ ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﺪﺤﻟﺍ ﻕﻭﺪﻨﺻ"
msgid "Pattern Corners"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺎﻳﺍﻭﺯ"
msgid "Array of coordinates which represents pattern's corners in normalized coordinates relative to marker position"
msgstr "ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟ ﺔﻴﺒﺴﻧ ﺔﻤﻈّﻨﻣ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ ﻲﻓ ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺎﻳﺍﻭﺯ ﻞﺜّﻤﻳ ﻱﺬﻠﻟﺍ ﻭ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﻻﺍ ﻦﻣ ﻒﺻ"
msgid "Movie tracking object data"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ ﺔﻘﺣﻼﻣ ﻦﺋﺎﻛ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Object is used for camera tracking"
msgstr "ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ ﺔﻘﺣﻼﻤﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻣ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Keyframe A"
msgstr "ﺃ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ"
msgid "Keyframe B"
msgstr "ﺏ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ"
msgid "Second keyframe used for reconstruction initialization"
msgstr " ءﺎﻨﺒﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺉﺪﺒﻟ ﻞﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﻲﻧﺎﺜﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ"
msgid "Unique name of object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻠﻟ ﺪﻳﺮﻔﻟﺍ ﻢﺳﻻﺍ"
msgid "Collection of plane tracks in this tracking data object"
msgstr "ﺍﺬﻫ ﺔﻘﺣﻼﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻦﺋﺎﻛ ﻲﻓ ﺢﻄّﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Scale of object solution in camera space"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻲﻓ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺞﻟﺎﻌﻣ ﻢﺠﺣ"
msgid "Movie Tracking Plane Marker Data"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ ﺔﻘﺣﻼﻣ ﺢﻄﺴﻣ ﺔﻣﻼﻋ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Match-moving plane marker data for tracking"
msgstr "ﺔﻘﺣﻼﻤﻠﻟ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ-ﺔﻘﻓﺍﻮﻣ ﺢﻄﺴﻣ ﺔﻣﻼﻋ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Movie tracking plane track data"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ ﺔﻘﺣﻼﻣ ﺢﻄﺴﻣ ﺭﺎﺴﻣ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Match-moving plane track data for tracking"
msgstr "ﺔﻘﺣﻼﻤﻠﻟ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ-ﺔﻘﻓﺍﻮﻣ ﺢﻄﺴﻣ ﺭﺎﺴﻣ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Image Opacity"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﻣﻮﺘﻋ"
msgid "Collection of markers in track"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Unique name of track"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻠﻟ ﺰﻴﻤﻤﻟﺍ ﻢﺳﻻﺍ"
msgid "Plane track is selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻣ ﻂﻴﺴﺒﻟﺍ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Auto Keyframe"
msgstr "ﺎﻴﺗﺍﺫ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﺔﻓﺎﺿﺇ"
msgid "Automatic keyframe insertion when moving plane corners"
msgstr "ﺢﻄﺴﻤﻟﺍ ﺎﻳﺍﻭﺯ ﻚﻳﺮﺤﺗ ﺪﻨﻋ ﻲﺗﺍﺫ ﺮﻃﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻝﺎﺧﺩﺇ"
msgid "Collection of solved cameras"
msgstr "ﺔﺠﻟﺎﻌﻤﻟﺍ ﺕﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Reconstructed"
msgstr "ﻪﺋﺎﻨﺑ ﺩﺎﻌﻣ"
msgid "Movie tracking settings"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ ﺔﻘﺣﻼﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Match moving settings"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ ﺔﻘﺣﻼﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Delete Track"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Delete Segments"
msgstr "ﻡﺎﺴﻗﻻﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Reprojection Error"
msgstr "ﻁﺎﻘﺳﺍ ﺓﺩﺎﻋﺍ ﺄﻄﺧ"
msgid "Effect on tracks which have a larger re-projection error"
msgstr "ﺮﺒﻛﺍ ﻁﺎﻘﺳﺍ ﺓﺩﺎﻋﺍ ﺄﻄﺧ ﺎﻬﻟ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﻴﺛﺄﺘﻟﺍ"
msgid "Tracked Frames"
msgstr "ﺔﻘﺣﻼﻤﻟﺍ ﺮﻃﻹﺍ"
msgid "Correlation"
msgstr "ﻂﺑﺍﺮﺘﻟﺍ"
msgid "Frames Limit"
msgstr "ﺮﻃﻻﺍ ﺪﺣ"
msgid "Default motion model to use for tracking"
msgstr "ﺔﻘﺣﻼﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻺﻟ ﺽﺮﺘﻔﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺝﺫﻮﻤﻧ"
msgid "Search for markers that are translated, rotated, and scaled between frames"
msgstr "ﺮﻃﻻﺍ ﻦﻴﺑ ﺔﻤﺠﺤﻤﻟﺍ ﻭ ﺓﺭﻭّﺪﻤﻟﺍ ,ﺔﺣﺍﺰﻤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﻦﻋ ﺚﺤﺑﺍ"
msgid "Pattern Match"
msgstr "ﻂﻤﻨﻠﻟ ﻖﻓﻭ"
msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
msgstr "ﻲﻟﺎﺘﻟﺍ ﺭﺎﻃﻻ ﻰﻟﺍ ﺭﺎﻃﻻﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻦﻣ ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻖﺣﻻ"
msgid "Previous frame"
msgstr "ﻖﺑﺎﺴﻟﺍ ﺭﺎﻃﻻﺍ"
msgid "Pattern Size"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Search Size"
msgstr "ﺚﺤﺒﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
msgstr "ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﻢﻴﺠﺤﺘﻠﻟ ﻦﻴﺘﻣﺰﺣ ﻦﻴﺑ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻢﻴﺠﺤﺘﻠﻟ ﻦﻴﺘﻣﺰﺣ ﻦﻴﺑ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Double"
msgstr "ﻒﻋﺎﻀﻣ"
msgid "Track with half of realtime speed"
msgstr "ﺔﻴﻘﻴﻘﺤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻒﺼﻨﺑ ﻖﺣﻻ"
msgid "Quarter"
msgstr "ﻊﺑﺭ"
msgid "Use Blue Channel"
msgstr "ءﺎﻗﺭﺰﻟﺍ ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Normalize"
msgstr "ﻱﻮّﺳ"
msgid "Normalize light intensities while tracking (slower)"
msgstr "(ﺄﻄﺑﺍ) ﺔﻘﺣﻼﻤﻟﺍ ﺪﻨﻋ ءﻮﻀﻟﺍ ﺓﺪﺣ ﻢﻈﻧ"
msgid "Use Red Channel"
msgstr "ءﺍﺮﻤﺤﻟﺍ ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use red channel from footage for tracking"
msgstr "ﺔﻘﺣﻼﻤﻠﻟ ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﻦﻣ ءﺍﺮﻤﺤﻟﺍ ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ"
msgid "Keyframe Selection"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺇ"
msgid "Tripod Motion"
msgstr "ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﺔﻛﺮﺣ"
msgid "Active Track Index"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Interpolate"
msgstr "ﺪﻟّﻭ"
msgid "Bilinear"
msgstr "ﻲﺋﺎﻨﺛ ﻲﻄﺧ"
msgid "Location Influence"
msgstr "ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ"
msgid "Influence of stabilization algorithm on footage location"
msgstr "ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﺔﻴﻣﺯﺭﺍﻮﺧ ﺮﻴﺛﺄﺗ"
msgid "Rotation Influence"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ"
msgid "Scale Influence"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ"
msgid "Maximal Scale"
msgstr "ﻢﺠﺣ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Use 2D stabilization for footage"
msgstr "ﺓﺩﺎﻤﻠﻟ ﻲﺋﺎﻨﺛ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Autoscale"
msgstr "ﻲﺗﺍﺫ ﻢﻴﺠﺤﺗ"
msgid "Automatically scale footage to cover unfilled areas when stabilizing"
msgstr "ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺓﺄﺒﻌﻣ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻤﻟﺍ ﻲﻄﻐﺘﻟ ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﻢﺠّﺣ"
msgid "Stabilize Rotation"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺖﺒّﺛ"
msgid "Average error of re-projection"
msgstr "ﻁﺎﻘﺳﻹﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺄﻄﺨﻟﺍ ﻝﺪﻌﻣ"
msgid "Position of bundle reconstructed from this track"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻦﻣ ﺔﻴﻨﺒﻤﻟﺍ ﺔﻣﺰﺤﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Color of the track in the Movie Clip Editor and the 3D viewport after a solve"
msgstr "ﺔﺠﻟﺎﻌﻤﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺬﻔﻨﻤﻟﺍ ﻭ ﻢﻠﻔﻟﺍ ﺔﺻﺎﺼﻗ ﺭﺮﺤﻣ ﻲﻓ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Minimal value of correlation between matched pattern and reference that is still treated as successful tracking"
msgstr "ﺔﺤﺟﺎﻧ ﺔﻘﺣﻼﻣ ﻪﻧﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻣﺎﻌﻤﻟﺍ ﻊﺟﺮﻤﻟﺍ ﻭ ﻥﺭﺎﻘﻤﻟﺍ ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﻂﺑﺍﺮﺗ ﺔﻤﻴﻗ ﻞﻗﺍ"
msgid "Grease pencil data for this track"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Has Bundle"
msgstr "ﺔﻣﺰﺣ ﻪﻳﺪﻟ"
msgid "Track is selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻣ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Select Anchor"
msgstr "ﺓﺎﺳﺮﻤﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺍ"
msgid "Select Pattern"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺇ"
msgid "Track's pattern area is selected"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻣ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻂﻤﻧ ﺔﻘﻄﻨﻣ"
msgid "Select Search"
msgstr "ﺚﺤﺒﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺇ"
msgid "Custom Color"
msgstr "ﺺﺼﺨﻣ ﻥﻮﻟ"
msgid "Display what the tracking algorithm sees in the preview"
msgstr "ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻘﺣﻼﻤﻟﺍ ﺔﻴﻣﺯﺭﺍﻮﺧ ﻩﺍﺮﺗ ﺎﻣ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Normalize light intensities while tracking. Slower"
msgstr "ﺄﻄﺑﺍ .ﺔﻘﺣﻼﻤﻟﺍ ﺪﻨﻋ ءﻮﻀﻟﺍ ﺓﺪﺣ ﻢﻈﻧ"
msgid "NLA Strip"
msgstr "ﺔﻴﻄﺧ-ﻻ-ﺔﻛﺮﺣ ﻂﻳﺮﺷ"
msgid "A container referencing an existing Action"
msgstr "ﺓﺪﺟﺍﻮﺘﻣ ﺔﻛﺮﺤﻟ ﺮﻴﺸﺗ ﺔﻳﻭﺎﺣ"
msgid "Action referenced by this strip"
msgstr "ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﺮﻴﺸﻳ ﺔﻛﺮﺣ"
msgid "Action End Frame"
msgstr "ﻲﺋﺎﻬﻨﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﺇ"
msgid "Last frame from action to use"
msgstr "ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻺﻟ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﺭﺎﻃﺇ ﺮﺧﺃ"
msgid "Action Start Frame"
msgstr "ﻲﺋﺪﺒﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﺇ"
msgid "First frame from action to use"
msgstr "ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻺﻟ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﺭﺎﻃﺇ ﻝﻭﺃ"
msgid "NLA Strip is active"
msgstr "ﻞﻌﻔﻣ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻂﻳﺮﺷ"
msgid "Number of frames at start of strip to fade in influence"
msgstr " ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﻲﺷﻼﺘﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺘﻟ ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ ﻲﻓ ﺮﻃﺃ ﺩﺪﻋ"
msgid "Blending"
msgstr "ﺝﺰﻤﻟﺍ"
msgid "Method used for combining strip's result with accumulated result"
msgstr "ﺔﻴﻠﻜﻟﺍ ﺔﺠﻴﺘﻨﻟﺍ ﻊﻣ ﻂﻳﺮﺷ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﺝﺰﻤﻟ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻠﻴﺳﻮﻟﺍ"
msgid "Action to take for gaps past the strip extents"
msgstr " ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﺕﺎﻗﺎﻄﻧ ﺪﻌﺑ ﺕﺎﻏﺍﺮﻔﻠﻟ ﺓﺬﺨﺘﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ"
msgid "F-Curves for controlling the strip's influence and timing"
msgstr "ﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ ﻭ ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ"
msgid "Amount the strip contributes to the current result"
msgstr "ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺔﺠﻴﺘﻨﻟﺍ ﻲﻓ ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﻪﺑ ﻙﺭﺎﺸﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺭﺍﺪﻘﻤﻟﺍ"
msgid "Modifiers affecting all the F-Curves in the referenced Action"
msgstr "ﺎﻬﻴﻟﺇ ﺭﺎﺸﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﻧﺎﻴﺒﻟﺍ-ﻁﻮﻄﺨﻟﺍ ﻞﻛ ﻲﻓ ﺓﺮﺛﺆﻤﻟﺍ ﺕﺍﺮﻴﻐﻤﻟﺍ"
msgid "Number of times to repeat the action range"
msgstr "ﺍﺬﻫ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻕﺎﻄﻧ ﺭﺍﺮﻜﺘﻟ ﺕﺍﺮﻤﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Scaling factor for action"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻠﻟ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "NLA Strip is selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻣ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻂﻳﺮﺷ"
msgid "Strip Time"
msgstr "ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﺖﻗﻭ"
msgid "Frame of referenced Action to evaluate"
msgstr "ﻢﻴﻴﻘﺘﻠﻟ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﺭﺎﺸﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﺇ"
msgid "NLA Strips"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺔﻃﺮﺷﺃ"
msgid "NLA Strips that this strip acts as a container for (if it is of type Meta)"
msgstr " (ﻊﻤّﺠﺘﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﻦﻣ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ) ﺎﻬﻟ ﺔﻳﻭﺎﺣ ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﺜﻤﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﻄﺧ ﻻﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺔﻃﺮﺷﺃ"
msgid "Type of NLA Strip"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻂﻳﺮﺷ ﻉﻮﻧ"
msgid "Action Clip"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻊﻄﻘﻣ"
msgid "NLA Strip references some Action"
msgstr " ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻰﻟﺇ ﺮﻴﺸﻳ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻂﻳﺮﺷ"
msgid "NLA Strip 'transitions' between adjacent strips"
msgstr " ﻦﻳﺭﻭﺎﺠﺘﻣ ﻦﻴﻄﻳﺮﺷ ﻦﻴﺑ 'ﺕﻻﺎﻘﺘﻧﺍ' ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻂﻳﺮﺷ"
msgid "Meta"
msgstr "ﻊﻤّﺠﺗ"
msgid "NLA Strip acts as a container for adjacent strips"
msgstr "ﻦﻳﺭﻭﺎﺠﺘﻣ ﻦﻴﻄﻳﺮﺸﻠﻟ ﺔﻳﻭﺎﺤﻛ ﻞﻣﺎﻌﺘﻳ ﺔﻛﺮﺣ ﻂﻳﺮﺷ"
msgid "Sound Clip"
msgstr "ﻰﺘﻳﻮﺻ ﻂﻳﺮﺷ"
msgid "NLA Strip representing a sound event for speakers"
msgstr "ﺕﺍﺮﺒﻜﻤﻠﻟ ﺕﻮﺻ ﺙﺍﺪﺣﺇ ﻞﺜﻤﻳ ﻂﻳﺮﺷ"
msgid "Animated Influence"
msgstr " ﻙﺮﺤﺘﻣ ﺮﻴﺛﺄﺗ"
msgid "Influence setting is controlled by an F-Curve rather than automatically determined"
msgstr "ﻲﺗﺍﺬﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟﺍ ﻝﺪﺑ ﻲﻧﺎﻴﺑ-ﻂﺧ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺎﻬﻴﻓ ﻢﻜﺤﺘﻣ ﺮﻴﺛﺄﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Animated Strip Time"
msgstr "ﻙﺮﺤﺘﻣ ﻂﻳﺮﺷ ﺖﻗﻭ"
msgid "Strip time is controlled by an F-Curve rather than automatically determined"
msgstr "ﻲﺗﺍﺫ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻝﺪﺑ ﻲﻧﺎﻴﺑ-ﻂﺧ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻪﻴﻓ ﻢﻜﺤﺘﻣ ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﺖﻗﻭ"
msgid "Cyclic Strip Time"
msgstr "ﻲﻘﻠﺣ ﻂﻳﺮﺷ ﺖﻗﻭ"
msgid "Auto Blend In/Out"
msgstr "ﻲﺗﺍﺫ ﻲﺟﺭﺎﺧ/ﻲﻠﺧﺍﺩ ﺝﺰﻣ"
msgid "Number of frames for Blending In/Out is automatically determined from overlapping strips"
msgstr "ﺔﻠﺧﺍﺪﺘﻤﻟﺍ ﺔﻃﺮﺷﻷﺍ ﻦﻣ ﺎﻴﺗﺍﺫ ﺓﺩﺪﺤﻣ ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ/ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺝﺰﻤﻟﺍ ﺮﻃﺃ ﺩﺪﻋ"
msgid "NLA Strip is played back in reverse order (only when timing is automatically determined)"
msgstr "(ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺍﺩﺪﺤﻣ ﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ) ﺎﻴﺴﻜﻋ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻂﻳﺮﺷ ﺃﺮﻘﻳ"
msgid "Sync Action Length"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻦﻣﺍﺯ"
msgid "NLA Track"
msgstr "ﺔﻛﺮﺣ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "NLA Track is active"
msgstr "ﻞﻌﻔﻣ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Solo"
msgstr "ﺪﻴﺣﻭ"
msgid "NLA Track is evaluated itself (i.e. active Action and all other NLA Tracks in the same AnimData block are disabled)"
msgstr "(ﺔﻠﻌﻔﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺔﻠﺘﻛ ﺲﻔﻧ ﻲﻓ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﻞﻛ ﻭ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻲﻨﻌﻳ) ﻩﺪﺣﻮﻟ ﻢﻴﻘﻳ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "NLA Track is locked"
msgstr "ﻞﻔﻘﻣ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "NLA Track is selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻣ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "NLA Strips on this NLA-track"
msgstr "ﺍﺬﻫ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺔﻃﺮﺷﺃ"
msgid "Node in a node tree"
msgstr "ﺪﻘﻋ ﺓﺮﺠﺷ ﻲﻓ ﺪﻘﻋ"
msgid "Static Type"
msgstr "ﺖﺑﺎﺛ ﻉﻮﻧ"
msgid "Custom color of the node body"
msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﺪﺴﺠﻟ ﺺﺼﺨﻤﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ"
msgid "Height of the node"
msgstr "ﻕﻭﺪﻨﺼﻟﺍ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ"
msgid "Optional custom node label"
msgstr "ﺺﺼﺨﻣ ﻱﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﺪﻘﻋ ﻖﺼﻠﻣ"
msgid "Unique node identifier"
msgstr "ﺪﻴﺣﻭ ﺪﻘﻋ ﻑﺮﻌﻣ"
msgid "Outputs"
msgstr "ﺝﺭﺎﺨﻣ"
msgid "Parent this node is attached to"
msgstr "ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻪﺑ ﻂﺒﺗﺮﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﻞﺻﻷﺍ"
msgid "Node selection state"
msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﺔﻟﺎﺣ"
msgid "Show Options"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show Preview"
msgstr "ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show Texture"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Use custom color for the node"
msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻠﻟ ﺺﺼﺨﻣ ﻥﻮﻟ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Width of the node"
msgstr "ﻕﻭﺪﻨﺼﻟﺍ ﺽﺮﻋ"
msgid "Custom Group"
msgstr "ﺔﺼﺼﺨﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Compositor Node"
msgstr "ﺐﻛﺮﻤﻟﺍ ﺓﺪﻘﻋ"
msgid "Bilateral Blur"
msgstr "ﻲﺋﺎﻨﺛ ﺏﺎﺒﺿ"
msgid "Color Sigma"
msgstr "ﺎﻤﻐﻴﺳ ﻥﻮﻟ"
msgid "Space Sigma"
msgstr "ﺎﻤﻐﻴﺳ ءﺎﻀﻓ"
msgid "Aspect Correction"
msgstr "ﺔﺒﺴﻨﻟﺍ ﺢﻴﺤﺼﺗ"
msgid "Type of aspect correction to use"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﺒﺴﻨﻟﺍ ﺢﻴﺤﺼﺗ ﻉﻮﻧ"
msgid "Relative Size X"
msgstr "X ﻰﻠﻋ ﻲﻴﺒﺴﻧ ﻢﺠﺣ"
msgid "Relative Size Y"
msgstr "Y ﻰﻠﻋ ﻲﻴﺒﺴﻧ ﻢﺠﺣ"
msgid "Bokeh"
msgstr "ﻪﻴﻛﻮﺑ"
msgid "Variable Size"
msgstr "ﺮﻴّﻐﺘﻣ ﻢﺠﺣ"
msgid "Max Blur"
msgstr "ﺔﻴﺒﺑﺎﺒﺿ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Bokeh Image"
msgstr "ﻪﻴﻛﻮﺑ ﺓﺭﻮﺻ"
msgid "Angle of the bokeh"
msgstr "ﻪﻴﻛﻮﺒﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ"
msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
msgstr "ﻪﻴﻛﻮﺒﻠﻟ ﻑﻮﺠﺘﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ"
msgid "Number of flaps"
msgstr "ﺱﺅﺮﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Rounding"
msgstr "ﺓﺭﺍﺪﺘﺳﻻﺍ"
msgid "Shift of the lens components"
msgstr "ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﺕﺎﻧﻮﻜﻣ ﻑﺍﺮﺤﻧﺍ"
msgid "Box Mask"
msgstr "ﻕﻭﺪﻨﺻ ﻉﺎﻨﻗ"
msgid "Height of the box"
msgstr "ﻕﻭﺪﻨﺼﻟﺍ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ"
msgid "Not"
msgstr "ﺮﻴﻏ"
msgid "Rotation angle of the box"
msgstr "ﻕﻭﺪﻨﺼﻠﻟ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ"
msgid "Width of the box"
msgstr "ﻕﻭﺪﻨﺼﻟﺍ ﺽﺮﻋ"
msgid "X position of the middle of the box"
msgstr "ﻕﻭﺪﻨﺼﻟﺍ ﻒﺼﺘﻨﻤﻟ X ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Y position of the middle of the box"
msgstr "ﻕﻭﺪﻨﺼﻟﺍ ﻒﺼﺘﻨﻤﻟ Y ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Channel Key"
msgstr "ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgid "RGB color space"
msgstr "RGB ﻥﻮﻟ ﻝﺎﺠﻣ"
msgid "Limit Channel"
msgstr "ﺮﺼﺣ ﺓﺎﻨﻗ"
msgid "Single"
msgstr "ﻱﺩﺮﻓ"
msgid "Channel used to determine matte"
msgstr "ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ"
msgid "Chroma Key"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgid "Alpha falloff"
msgstr "ﺎﻔﻟﺍ ﻝﺅﺎﻀﺗ"
msgid "Lift"
msgstr "ﻢﻋﺪﻟﺍ"
msgid "Alpha lift"
msgstr "ﺎﻔﻟﺍ ﻊﻓﺭ"
msgid "Shadow Adjust"
msgstr "ﻞﻈﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ"
msgid "Color Balance"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺔﻧﺯﺍﻮﻣ"
msgid "Correction Formula"
msgstr "ﺢﻴﺤﺼﺘﻟﺍ ﺔﻟﺩﺎﻌﻣ"
msgid "Basis"
msgstr "ﺱﺎﺳﺍ"
msgid "Slope"
msgstr "ﻥﻼﻴﻣ"
msgid "Color Correction"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺢﻴﺤﺼﺗ"
msgid "Blue channel active"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌّﻓ ءﺎﻗﺭﺰﻟﺍ ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ"
msgid "Green channel active"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌّﻓ ءﺍﺮﻀﺨﻟﺍ ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ"
msgid "Highlights Contrast"
msgstr "ﻉﻮﻄﺴﻟﺍ ﻦﻳﺎﺒﺗ"
msgid "Highlights contrast"
msgstr "ﻉﻮﻄﺴﻟﺍ ﻦﻳﺎﺒﺗ"
msgid "Highlights Gain"
msgstr "ﻉﻮﻄﺴﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ"
msgid "Highlights gain"
msgstr "ﻉﻮﻄﺴﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ"
msgid "Highlights Gamma"
msgstr "ﻉﻮﻄﺴﻟﺍ ﺓﺭﺎﻧﺇ"
msgid "Highlights gamma"
msgstr "ﻉﻮﻄﺴﻟﺍ ﺓﺭﺎﻧﺍ"
msgid "Highlights Lift"
msgstr "ﻉﻮﻄﺴﻟﺍ ﻢﻋﺩ"
msgid "Highlights lift"
msgstr "ﻉﻮﻄﺴﻟﺍ ﻢﻋﺩ"
msgid "Highlights Saturation"
msgstr "ﻉﻮﻄﺴﻟﺍ ﺰﻴﻛﺮﺗ"
msgid "Highlights saturation"
msgstr "ﻉﻮﻄﺴﻟﺍ ﺰﻴﻛﺮﺗ"
msgid "Master Contrast"
msgstr "ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻦﻳﺎﺒﺘﻟﺍ"
msgid "Master contrast"
msgstr "ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻦﻳﺎﺒﺘﻟﺍ"
msgid "Master Gain"
msgstr "ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺘﻟﺍ"
msgid "Master Gamma"
msgstr "ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺓﺭﺎﻧﻻﺍ"
msgid "Master gamma"
msgstr "ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺓﺭﺎﻧﻻﺍ"
msgid "Master Lift"
msgstr "ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻢﻋﺪﻟﺍ"
msgid "Master Saturation"
msgstr "ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺍ"
msgid "Master saturation"
msgstr "ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺰﻴﻜﺘﻟﺍ"
msgid "Midtones Contrast"
msgstr "ﻰﻄﺳﻮﻟﺍ ﺕﺎﺟﺭﺪﻟﺍ ﻦﻳﺎﺒﺗ"
msgid "Midtones contrast"
msgstr "ﻰﻄﺳﻮﻟﺍ ﺕﺎﺟﺭﺪﻟﺍ ﻦﻳﺎﺒﺗ"
msgid "Midtones End"
msgstr "ﻰﻄﺳﻮﻟﺍ ﺕﺎﺟﺭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ"
msgid "End of midtones"
msgstr "ﻰﻄﺳﻮﻟﺍ ﺕﺎﺟﺭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ"
msgid "Midtones Gain"
msgstr "ﻰﻄﺳﻮﻟﺍ ﺕﺎﺟﺭﺪﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ"
msgid "Midtones Gamma"
msgstr "ﻰﻄﺳﻮﻟﺍ ﺕﺎﺟﺭﺪﻟﺍ ﺓﺭﺎﻧﺍ"
msgid "Midtones Lift"
msgstr "ﻰﻄﺳﻮﻟﺍ ﺕﺎﺟﺭﺪﻟﺍ ﻢﻋﺩ"
msgid "Midtones Saturation"
msgstr "ﻰﻄﺳﻮﻟﺍ ﺕﺎﺟﺭﺪﻟﺍ ﺰﻴﻛﺮﺗ"
msgid "Midtones saturation"
msgstr "ﻰﻄﺳﻮﻟﺍ ﺕﺎﺟﺭﺪﻟﺍ ﺰﻴﻛﺮﺗ"
msgid "Midtones Start"
msgstr "ﻰﻄﺳﻮﻟﺍ ﺕﺎﺟﺭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ"
msgid "Start of midtones"
msgstr "ﻰﻄﺳﻮﻟﺍ ﺕﺎﺟﺭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ"
msgid "Red channel active"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻓ ءﺍﺮﻤﺤﻟﺍ ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ"
msgid "Shadows Contrast"
msgstr "ﻝﻼﻈﻟﺍ ﻦﻳﺎﺒﺗ"
msgid "Shadows contrast"
msgstr "ﻝﻼﻈﻟﺍ ﻦﻳﺎﺒﺗ"
msgid "Shadows Gain"
msgstr "ﻝﻼﻈﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ"
msgid "Shadows gain"
msgstr "ﻝﻼﻈﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ"
msgid "Shadows Gamma"
msgstr "ﻝﻼﻈﻟﺍ ﺓﺭﺎﻧﺍ"
msgid "Shadows gamma"
msgstr "ﻝﻼﻈﻟﺍ ﺓﺭﺎﻧﺍ"
msgid "Shadows Lift"
msgstr "ﻝﻼﻈﻟﺍ ﻢﻋﺩ"
msgid "Shadows lift"
msgstr "ﻝﻼﻈﻟﺍ ﻢﻋﺩ"
msgid "Shadows Saturation"
msgstr "ﻝﻼﻈﻟﺍ ﺰﻴﻛﺮﺗ"
msgid "Shadows saturation"
msgstr "ﻝﻼﻈﻟﺍ ﺰﻴﻛﺮﺗ"
msgid "Color Key"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "H"
msgstr "H"
msgid "Hue tolerance for colors to be considered a keying color"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻥﻮﻠﻛ ﺓﺮﺒﺘﻌﻤﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﻸﻟ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺢﻣﺎﺴﺗ"
msgid "S"
msgstr "S"
msgid "Color Spill"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺐﻜﺳ"
msgid "Red spillmap scale"
msgstr "spillmap ﺔﻄﻳﺮﺧ ﻢﺠﺣ"
msgid "Combine YCbCrA"
msgstr "ﻊﻤﺠﻣ"
msgid "Composite"
msgstr "ﺐﻴﻛﺮﺗ"
msgid "To"
msgstr "ـﻟ"
msgid "Crop Image Size"
msgstr "ﺺﻘﻟﺍ ﺓﺭﻮﺻ ﻢﺠﺣ"
msgid "Whether to crop the size of the input image"
msgstr "ﻞﺧﺪﻟﺍ ﺓﺭﻮﺻ ﻢﺠﺣ ﺺﻗ ﺎﻣ ﺍﺫﺍ"
msgid "Has Layers"
msgstr "ﺕﺎﻘﺒﻃ ﺎﻬﻳﺪﻟ"
msgid "True if this image has any named layer"
msgstr "ﻢﺳﺈﺑ ﺔﻘﺒﻃ ﻱﺃ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺍ ﺢﻴﺤﺻ"
msgid "Has View"
msgstr "ﺮﻈﻨﻣ ﺎﻬﻳﺪﻟ"
msgid "True if this image has multiple views"
msgstr "ﺮﻇﺎﻨﻣ ﺓﺪﻋ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺍ ﺢﻴﺤﺻ"
msgid "Placeholder"
msgstr "ﻊﺿﻮﻣ ﺰﺟﺎﺣ"
msgid "Auto-Refresh"
msgstr "ﻲﺋﺎﻘﻠﺗ ﺚﻳﺪﺤﺗ"
msgid "RGB Curves"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Vector Curves"
msgstr "ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Directional Blur"
msgstr "ﻪﺠﺘﻣ ﺏﺎﺒﺿ"
msgid "Center X"
msgstr "X ﺰﻛﺮﻣ"
msgid "Center Y"
msgstr "Y ﺰﻛﺮﻣ"
msgid "Zoom"
msgstr "ﺐﻳﺮﻘﺗ"
msgid "Defocus"
msgstr "ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻞﻴﻠﻘﺗ"
msgid "Octagonal"
msgstr "ﻉﻼﺿﻻﺍ ﻲﻧﺎﻤﺛ"
msgid "Heptagonal"
msgstr "ﺔﻴﻋﺎﺒﺳ"
msgid "Pentagonal"
msgstr "ﻲﺳﺎﻤﺧ"
msgid "Triangular"
msgstr "ﻲﺜﻠﺜﻣ"
msgid "3 sides"
msgstr "ﺐﻧﺍﻮﺟ 3"
msgid "Gamma Correction"
msgstr "ﺓﺭﺎﻧﻻﺍ ﺢﻴﺤﺼﺗ"
msgid "Enable low quality mode, useful for preview"
msgstr "ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻠﻟ ﺪﻴﻔﻣ ,ﺔﻠﻴﻠﻘﻟﺍ ﺓﺩﻮﺠﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻞﻌّﻓ"
msgid "Use Z-Buffer"
msgstr "Z ﻖﻤﻋ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Z-Scale"
msgstr "Z ﻰﻠﻋ ﻢﻴﺠﺤﺗ"
msgid "Despeckle"
msgstr "ﻊﻘﺒﻟﺍ ﻲﻐﻟﺍ"
msgid "Threshold for detecting pixels to despeckle"
msgstr "ﻊﻘﺒﻟ ﺕﻼﺴﻜﺒﻟﺍ ﻒﺸﻛ ﺔﺒﺘﻋ"
msgid "Neighbor"
msgstr "ﺭﺎﺠﻟﺍ"
msgid "Difference Key"
msgstr "ﻕﺮﻔﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgid "Distance to grow/shrink (number of iterations)"
msgstr "(ﺕﺍﺭﺍﺮﻜﺘﻟﺍ ﺩﺪﻋ) ﺵﺎﻤﻜﻧﻻﺍ/ﻮﻤﻨﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ"
msgid "Edge to inset"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﺝﺭﺪﺗ "
msgid "Feather"
msgstr "ﺶﻣﺎﻬﻟﺍ"
msgid "Distance Key"
msgstr "ﺪﻌﺑ"
msgid "Double Edge Mask"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻲﺋﺎﻨﺛ ﻉﺎﻨﻗ"
msgid "Buffer Edge Mode"
msgstr "ﺔﻧﺰﺨﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻂﻤﻧ"
msgid "Bleed Out"
msgstr "ﻊﻴﻣﺪﺗ"
msgid "Keep In"
msgstr "ﻞﺧﺍﺪﻟﺍ ءﺎﻘﺑﺇ"
msgid "Inner Edge Mode"
msgstr "ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻂﻤﻧ"
msgid "Adjacent Only"
msgstr "ﻂﻘﻓ ﻂﻴﺤﻤﻟﺍ"
msgid "Ellipse Mask"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Height of the ellipse"
msgstr "ﺺﻗﺎﻨﻟﺍ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ"
msgid "Rotation angle of the ellipse"
msgstr "ﺺﻗﺎﻨﻟﺍ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ"
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "ﺺﻗﺎﻨﻟﺍ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﺽﺮﻋ"
msgid "X position of the middle of the ellipse"
msgstr "ﺺﻗﺎﻨﻟﺍ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﻒﺼﺘﻨﻤﻟ X ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Y position of the middle of the ellipse"
msgstr "ﺺﻗﺎﻨﻟﺍ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﻒﺼﺘﻨﻤﻟ Y ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Filter Type"
msgstr "ﻲﻔﺼﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Soften"
msgstr "ﻒﻄّﻟ"
msgid "Sobel"
msgstr "ﻞﺑﻮﺳ"
msgid "Prewitt"
msgstr "ﺕﻭ ﻱﺮﺑ"
msgid "Shadow"
msgstr "ﻞﻇ"
msgid "Flip X"
msgstr "X ﻰﻠﻋ ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Flip Y"
msgstr "Y ﻰﻠﻋ ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Flip X & Y"
msgstr "X, Y ﻰﻠﻋ ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Glare"
msgstr "ﺞﻫﻮﺗ"
msgid "Angle Offset"
msgstr "ﺔﻳﻭﺍﺰﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺍ"
msgid "Color Modulation"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ"
msgid "Glare Type"
msgstr "ﺞﻫﻮﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Ghosts"
msgstr "ﺕﻻﺎﻴﺧ"
msgid "Simple Star"
msgstr "ﺔﻄﻴﺴﺑ ﺔﻤﺠﻧ"
msgid "Total number of streaks"
msgstr "ﺔﻌﺷﻷﺍ ﺩﺪﻋ ﻞﺻﺎﺣ"
msgid "Rotate 45"
msgstr "45 ﺭﻭﺩ"
msgid "Simple star filter: add 45 degree rotation offset"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺍ ﻦﻣ ﺔﺟﺭﺩ 45 ﻒﻴﻀﻳ :ﻂﻴﺴﺑ ﻲﻤﺠﻧ ﻲﻔﺼﻣ"
msgid "Hue Correct"
msgstr "ﻥﻮّﻠﺘﻟﺍ ﺢﻴﺤﺼﺗ"
msgid "ID Mask"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﻑﺮّﻌﻣ"
msgid "Inpaint"
msgstr "ﺢﻠّﺻ"
msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
msgstr "(ﺕﺍﺭﺍﺮﻜﺘﻟﺍ ﺩﺪﻋ) ﻢﺳﺮﻠﻟ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Post Blur"
msgstr "ﺔﻳﺪﻌﺑ ﺔﻴﺑﺎﺒﺿ"
msgid "Pre Blur"
msgstr "ﺔﻴﻠﺒﻗ ﺔﻴﺑﺎﺒﺿ"
msgid "Clip Black"
msgstr "ﺔﺻﺎﺼﻘﻟﺍ ﺩﺍﻮﺳ"
msgid "Clip White"
msgstr "ﺔﺻﺎﺼﻘﻟﺍ ﺽﺎﻴﺑ"
msgid "Despill Balance"
msgstr "Despill ﻥﺯﺍﻮﺗ"
msgid "Despill Factor"
msgstr "Despill ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Edge Kernel Radius"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻠﻟ ﺓﺍﻮﻨﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻒﺼﻧ"
msgid "Edge Kernel Tolerance"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻠﻟ ﺓﺍﻮﻨﻟﺍ ﺔﻴّﺣﺎﻤﺳ"
msgid "Feather Distance"
msgstr "ﺶﻣﺎﻬﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ"
msgid "Distance to grow/shrink the feather"
msgstr "ﺶﻣﺎﻬﻟﺍ ﺺﻴﻘﻨﺗ ﻭﺍ ﺓﺩﺎﻳﺰﻟ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgctxt "Curve"
msgid "Feather Falloff"
msgstr "ﺶﻣﺎﻬﻟﺍ ﻲﺷﻼﺗ"
msgid "Screen Balance"
msgstr "ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﺔﻧﺯﺍﻮﻣ"
msgid "Balance between two non-primary channels primary channel is comparing against"
msgstr "ﺔﻴﺴﻴﺋﺭ ﺓﺎﻨﻗ ﺎﻫﺪﺿ ﻥﺭﺎﻘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻭ ﻦﻴﺘﺴﻴﺋﺭ ﺮﻴﻏ ﻦﻴﺗﺎﻨﻗ ﻦﻴﺑ ﻥﺯﺍﻭ"
msgid "Keying Screen"
msgstr "ﺺﺤﻔﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ"
msgid "Tracking Object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺔﻘﺣﻼﻣ"
msgid "Eccentricity"
msgstr "ﻑﻼﺘﺧﻹﺍ"
msgid "Anisotropic"
msgstr "ﺱﺎﻜﻌﻧﻹﺍ ﻞﻜﺸﺗ"
msgid "Lens Distortion"
msgstr ":ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻩﻮّﺸﺗ"
msgid "Projector"
msgstr "ﺽﺭﺎﻌﻟﺍ"
msgid "Combined"
msgstr "ﻊﻤﺠﻣ"
msgid "Red Channel"
msgstr "ءﺍﺮﻤﺤﻟﺍ ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ"
msgid "Green Channel"
msgstr "ءﺍﺮﻀﺨﻟﺍ ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ"
msgid "Blue Channel"
msgstr "ءﺎﻗﺭﺰﻟﺍ ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ"
msgid "Luminance Channel"
msgstr "ﺓﺭﺎﻧﻻﺍ ﺓﺎﻨﻗ"
msgid "Luminance Key"
msgstr "ﺓﺭﺎﻧﻻﺍ ﺓﺎﻨﻗ"
msgid "Map Range"
msgstr "ﻕﺎﻄﻧ"
msgid "Map Value"
msgstr "ﺔﻄﻳﺮﺨﻟﺍ ﺔﻤﻴﻗ"
msgid "Use Maximum"
msgstr "ﻰﻠﻋﻷﺍ ﺪﺤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgid "Use Minimum"
msgstr "ﻰﻧﺪﻟﺍ ﺪﺤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgid "Number of motion blur samples"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺔﻴﺑﺎﺒﺿ ﺕﺎﻨﻴﻋ ﺩﺪﻋ"
msgid "Shutter"
msgstr "ﻖﻠﻓ"
msgid "Exposure for motion blur as a factor of FPS"
msgstr "ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﺎﻃﻺﻟ ﻞﻣﺎﻌﻤﻛ ﺔﻛﺮﺤﺘﻤﻟﺍ ﺔﻴﺑﺎﺒﻀﻠﻟ ﺾﻳﺮﻌﺘﻟﺍ"
msgid "Size Source"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ"
msgid "Scene Size"
msgstr "ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Use pixel size for the buffer"
msgstr "ﻥﺰﺨﻤﻠﻟ ﻞﻜﺴﺒﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Fixed/Scene"
msgstr "ﺪﻬﺸﻣ/ﺖﺑﺎﺛ"
msgid "Use feather information from the mask"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺶﻣﺎﻬﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Motion Blur"
msgstr "ﺔﻛﺮﺣ ﺔﻴﺑﺎﺒﺿ"
msgid "Movie Distortion"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ ﻪﻳﻮﺸﺗ"
msgid "Distortion to use to filter image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﻴﻔﺼﺘﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻪﻳﻮﺸﺘﻟﺍ"
msgid "File Output"
msgstr "ﺮﻄﺴﻟﺍ ﺝﺮﺧ"
msgid "Active Input Index"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻞﺧﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Active input index in details view list"
msgstr "ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟﺍ ﺽﺮﻋ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻲﻓ ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻞﺧﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Base Path"
msgstr "ﻲﺳﺎﺳﻻﺍ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "File Slots"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺕﺎﺤﺘﻓ"
msgid "EXR Layer Slots"
msgstr "EXR ﺔﻘﺒﻃ ﺕﺎﺤﺘﻓ"
msgid "Pixelate"
msgstr "ﻞﺴﻜﺑ"
msgid "Alpha Convert"
msgstr "ﺎﻔﻟﺍ ﺐﺗﺭ"
msgid "Render Layers"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺕﺎﻘﺒﻃ"
msgid "Rotate"
msgstr "ﺭﻭﺩ"
msgid "Offset image horizontally (factor of image size)"
msgstr "(ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻞﻣﺎﻌﻣ) ﺎﻴﻘﻓﺍ ﺭﻮﺼﻟﺍ ﺡﺯﺃ"
msgid "Offset image vertically (factor of image size)"
msgstr "(ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻞﻣﺎﻌﻣ) ﺎﻳﺩﻮﻣﺎﻋ ﺭﻮﺼﻟﺍ ﺡﺯﺃ"
msgid "Coordinate space to scale relative to"
msgstr "ـﻟ ﺎﻴﺒﺴﻧ ءﺎﻀﻔﻟﺍ ﻲﺛﺍﺪﺣﺇ ﻢﻴﺠﺤﺗ"
msgid "Separate HSVA"
msgstr "HSVA ﻞﺼﻓﺇ"
msgid "Separate RGBA"
msgstr "RGBA ﻞﺼﻓﺇ"
msgid "Separate YCbCrA"
msgstr "YCCA ﻞﺼﻓﺇ"
msgid "Separate YUVA"
msgstr "YUVA ﻞﺼﻓﺇ"
msgid "Separate XYZ"
msgstr "XYZ ﻞﺼﻓﺇ"
msgid "Set Alpha"
msgstr "ﺎﻔﻟﺍ ﺩﺪﺣ"
msgid "Stabilize 2D"
msgstr "2D ﺖﺒّﺛ"
msgid "Ray Length"
msgstr "ﻉﺎﻌﺸﻟﺍ ﻝﻮﻃ"
msgid "Switch"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgid "Off: first socket, On: second socket"
msgstr "ﺔﺤﺘﻓ ﻲﻧﺎﺛ :ﻞﻌﻔﻣ ،ﺔﺤﺘﻓ ﻝﻭﺃ :ﻞﻄﻌﻣ"
msgid "Node Output"
msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﺝﺮﺧ"
msgid "Tonemap"
msgstr "ﺕﺎﺟﺭﺪﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺧ"
msgid "Adaptation"
msgstr "ﻢﻠﻗﺄﺘﻟﺍ"
msgid "Tonemap Type"
msgstr "ﺔﻟﺩﺎﻌﻤﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺧ ﻉﻮﻧ"
msgid "Rh Simple"
msgstr "RH ﺕﺎﻨﻴﻋ"
msgid "Track Position"
msgstr "ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﻖﺣﻻ"
msgid "Frame to be used for relative position"
msgstr "ﻲﺒﺴﻨﻟﺍ ﻊﻗﻮﻤﻠﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻻﺍ"
msgid "Which marker position to use for output"
msgstr "ﺝﺮﺨﻠﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﺔﻣﻼﻋ ﻊﻗﻮﻣ ﻱﺍ"
msgid "Relative Start"
msgstr "ﺔﻴﺒﺴﻧ ﺔﻳﺍﺪﺑ"
msgid "Relative Frame"
msgstr "ﻲﺒﺴﻧ ﺭﺎﻃﺍ"
msgid "Absolute Frame"
msgstr "ﻖﻠﻄﻤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ"
msgid "Wrapping"
msgstr "ءﺎﺴﻛﻹﺍ"
msgid "X Axis"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Y Axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Vector Blur"
msgstr "ﻪﺠﺘﻣ ﺏﺎﺒﺿ"
msgid "Blur Factor"
msgstr "ﺏﺎﺒﻀﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Max Speed"
msgstr "ﺔﻋﺮﺳ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Maximum speed, or zero for none"
msgstr "ءﻲﺷ ﻼﻟ ﺮﻔﺻ ,ﺔﻋﺮﺳ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Min Speed"
msgstr "ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻗﺍ"
msgid "Interpolate between frames in a Bezier curve, rather than linearly"
msgstr "ﺎﻴﻄﺧ ﻦﻣ ﻻﺪﺑ ﺮﻴﻳﺰﻴﺑ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻲﻓ ﺮﻃﻻﺍ ﻦﻴﺑ ﺪﻟّﻭ"
msgid "Tile Order"
msgstr "ﺔﻨﺒﻠﻟﺍ ﺐﻴﺗﺮﺗ"
msgid "Tile order"
msgstr "ﺔﻨﺒﻠﻟﺍ ﺐﻴﺗﺮﺗ"
msgid "Random tiles"
msgstr "ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺕﺎﻨﺒﻟ"
msgid "Expand from 9 places"
msgstr "ﻦﻛﺎﻣﺍ 9 ﻦﻣ ﻊﺳﻭ"
msgid "Anti-Alias Z"
msgstr "Z ﺭﻮﻠﺒﺘﻟﺍ-ﺪﺿ"
msgid "Compare"
msgstr "UV's ـﻟﺍ ﻥﺭﺎﻗ"
msgid "Component"
msgstr "ﻥﻮّﻜﻣ"
msgid "Original"
msgstr "ﻲﻠﺻﺃ"
msgid "Convex Hull"
msgstr "ﺏﺪﺤﻣ ﻑﻼﻏ"
msgid "Only Edges & Faces"
msgstr "ﻪﺟﻭﻻﺍ ﻭ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﻂﻘﻓ"
msgid "Only Faces"
msgstr "ﻪﺟﻭﻻﺍ ﻂﻘﻓ"
msgid "Linear interpolation"
msgstr "ﻲﻄﺧ ﺪﻴﻟﻮﺗ"
msgid "Edge Angle"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ"
msgid "Fill Type"
msgstr "ﺔﺌﺒﻌﺘﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Conformal"
msgstr "ﻒﻴﻜﺘﻣ"
msgid "Label Font Size"
msgstr "ﻖﺼﻠﻤﻟﺍ ﻂﺧ ﻢﺠﺣ"
msgid "Font size to use for displaying the label"
msgstr "ﻖﺼﻠﻤﻟﺍ ﺽﺮﻌﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Active Output"
msgstr "ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺝﺮﺨﻟﺍ"
msgid "Reroute"
msgstr "ﻪﺟّﻮﻤﻟﺍ"
msgid "Shader Node"
msgstr "ﻞﻠﻈﻣ ﺓﺪﻘﻋ"
msgid "Material shader node"
msgstr "ﺔﻣﺎﺧ ﻞﻠﻈﻣ ﺓﺪﻘﻋ"
msgid "Add Shader"
msgstr "ﺔﻓﺎﺿﺍ ﻞﻠﻈﻣ"
msgid "Ambient Occlusion"
msgstr "ﻂﻴﺤﻤﻟﺍ ﺱﺎﺒﺤﻧﻹﺍ"
msgid "Attribute Name"
msgstr "ﺔﻤﺴﻟﺍ ﻢﺳﺍ"
msgid "Background"
msgstr "ﺔﻴﻔﻠﺧ"
msgid "Diffuse BSDF"
msgstr "BSDF ﺭﺎﺸﺘﻧﺇ"
msgid "Reflection"
msgstr "ﺱﺎﻜﻌﻧﻹﺍ"
msgid "Refraction BSDF"
msgstr "ﺭﺎﺴﻜﻧﻻﺍ"
msgid "Transparent BSDF"
msgstr "ﻑﺎﻔّﺷ"
msgid "Camera Data"
msgstr "ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Object Space"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ءﺎﻀﻓ"
msgid "Emission"
msgstr "ﺙﺎﻌﺒﻧﺍ"
msgid "Fresnel"
msgstr "ﻞﻨﺳﺮﻓ"
msgid "Layer Weight"
msgstr "ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﻥﺯﻭ"
msgid "Light Falloff"
msgstr "ءﻮﻀﻟﺍ ﻲﺷﻼﺗ"
msgid "Light Path"
msgstr "ءﻮﺿ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Mix Shader"
msgstr "ﺝﺪﻣ ﻞﻠﻈﻣ"
msgid "Space of the input normal"
msgstr "ﻞﺧﺪﻟﺍ ﺓﺭﻮﺻ ﻁﺎﻘﺳﺍ"
msgid "Tangent Space"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ءﺎﻀﻔﻟﺍ"
msgid "Tangent space normal mapping"
msgstr "ﻢﻇﺎﻨﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺨﻟ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﺍ ﻢﻴﻗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Object space normal mapping"
msgstr "ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ ﺔﻘﺣﻼﻤﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻣ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "World space normal mapping"
msgstr "ءﺎﻀﻔﻟﺍ ﻢﻟﺎﻋ ﺕﻻﻮﺤﺗ ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ"
msgid "Blender Object Space"
msgstr "ﺭﺪﻨﻠﺑ ﻦﺋﺎﻛ ءﺎﻀﻓ"
msgid "UV Map for tangent space maps"
msgstr "ﺔﻓﺎﻔﺸﻟﺍ ﻪﺟﻭﻸﻟ ﺎﻔﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Cycles"
msgstr "ﺕﺎﻘﻠﺣ"
msgid "Line Style Output"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﻂﻤﻧ ﺝﺮﺧ"
msgid "Material Output"
msgstr "ﺔﻣﺎﺧ ﺝﺮﺧ"
msgid "World Output"
msgstr "ﻢﻟﺎﻌﻟﺍ ﺝﺮﺧ"
msgid "Particle Info"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ"
msgid "Bytecode"
msgstr "ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺓﺮﻔﻴﺷ"
msgid "Script Source"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ"
msgid "Use internal text data-block"
msgstr "ﺔﻴﻠﺧﺍﺩ ﺺﻧ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺔﻠﺘﻛ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use external .osl or .oso file"
msgstr "ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻒﻠﻣ"
msgid "Auto Update"
msgstr "ﺚﻳﺪﺤﺗ"
msgid "Separate HSV"
msgstr "HSVA ﻞﺼﻓﺇ"
msgid "Separate RGB"
msgstr "RGB ﻞﺼﻓﺇ"
msgid "Subsurface Scattering"
msgstr "ﻲﺤﻄﺳ ﺖﺤﺗ ﺭﺎﺸﺘﻧﺍ"
msgid "Axis for radial tangents"
msgstr "ﻲﺗﺍﺬﻟﺍ ﻪﻴﺟﻮﺘﻠﻟ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ"
msgid "X axis"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ"
msgid "Y axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ"
msgid "Z axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ"
msgid "Method to use for the tangent"
msgstr "ﺔﻴﻓﺎﻔﺸﻟﺍ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺍ"
msgid "Radial tangent around the X, Y or Z axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﻙﺮﺤﺘﻟﺎﺑ ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ ﻡﺪﻋ"
msgid "Tangent from UV map"
msgstr "UV ﺔﻄﻳﺮﺧ ﻢﺳﺇ"
msgid "UV Map for tangent generated from UV"
msgstr "ﺔﻓﺎﻔﺸﻟﺍ ﻪﺟﻭﻸﻟ ﺎﻔﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Brick Texture"
msgstr "ﻱﺮﺤﺳ ﺞﻴﺴﻧ"
msgid "Offset Amount"
msgstr "ﺔﺣﺍﺯﻻﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Offset Frequency"
msgstr "ﺔﺣﺍﺯﻻﺍ ﺩﺩﺮﺗ"
msgid "Squash Amount"
msgstr "ﺱﺪﻜﺘﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Squash Frequency"
msgstr "ﺱﺪﻜﺘﻟﺍ ﺩﺩﺮﺗ"
msgid "Texture coordinate mapping settings"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ ﺔﻄﻳﺮﺧ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺍ"
msgid "Checker Texture"
msgstr "ﺕﺎﻌﺑﺮﻣ ﺞﻴﺴﻧ"
msgid "Texture Coordinate"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ"
msgid "Environment Texture"
msgstr "ﺔﺌﻴﺑ ﺞﻴﺴﻧ"
msgid "Texture interpolation"
msgstr "ﻲﺠﻴﺴﻧ ﺪﻴﻟﻮﺗ"
msgid "Projection"
msgstr "ﻁﺎﻘﺳﻹﺍ"
msgid "Projection of the input image"
msgstr "ﻞﺧﺪﻟﺍ ﺓﺭﻮﺻ ﻁﺎﻘﺳﺍ"
msgid "Gradient Texture"
msgstr "ﺝﺭﺪﺗ ﺞﻴﺴﻧ"
msgid "Projection Blend"
msgstr "ﻁﺎﻘﺳﻹﺍ"
msgid "Level of detail in the added turbulent noise"
msgstr "ﻑﺎﻀﻤﻟﺍ ﺏﺮﻄﻀﻤﻟﺍ ﺞﻴﺠﻀﻟﺍ ﻲﻓ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ"
msgid "Object to take point data from"
msgstr "ﻪﻨﻣ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﺬﺧﺃ ﺐﺠﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Color Source"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ"
msgid "Data to derive color results from"
msgstr "ﺎﻬﻨﻣ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﻕﺎﻘﺘﺷﺍ ﺐﺠﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ"
msgid "Particle Age"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺮﻤﻋ"
msgid "Particle Speed"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ"
msgid "Particle Velocity"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ"
msgid "XYZ velocity mapped to RGB colors"
msgstr " RGB ﻥﺍﻮﻟﺃ ﻰﻟﺇ ﺔﻟﻮﺤﻣ XYZ ﺔﻋﺮﺳ"
msgid "Particle System to render as points"
msgstr "ﻂﻘﻨﻛ ﺮﻴّﺼﻤﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ"
msgid "Point Source"
msgstr "ﺭﺪﺼﻣ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Point data to use as renderable point density"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻓﺎﺜﻛ ﺔﻄﻘﻨﻛ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻺﻟ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Generate point density from a particle system"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺟ ﻡﺎﻈﻧ ﻦﻣ ﺔﻓﺎﺜﻜﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟ ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ ﺪﻴﻟﻮﺗ"
msgid "Object Vertices"
msgstr "ﻦﺋﺎﻛ ﻂﻘﻧ"
msgid "Generate point density from an object's vertices"
msgstr "ﺔﻓﺎﺜﻛ ﻂﻘﻧ ﻦﻣ ﺔﻓﺎﺜﻛ ﻂﻘﻧ ﺪﻴﻟﻮﺗ"
msgid "Radius from the shaded sample to look for points within"
msgstr "ﺎﻬﻠﺧﺍﺩ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻦﻋ ﺚﺤﺒﻟﺍ ﺐﺠﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻠﻠﻈﻤﻟﺍ ﺔﻨﻴﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﻉﺎﻌﺸﻟﺍ"
msgid "Coordinate system to calculate voxels in"
msgstr "ﻪﻴﻓ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﻻﺍ ﻡﺎﻈﻧ"
msgid "Vertex Attribute Name"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﺔﻤﺳ ﻢﺳﺍ"
msgid "Air"
msgstr "ءﺍﻮﻫ"
msgid "Sky Type"
msgstr "ءﺎﻤﺴﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Sun Direction"
msgstr "ﺲﻤﺸﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﺍ"
msgid "Turbidity"
msgstr "ﺓﺭﻮﻜﻌﻟﺍ"
msgid "Atmospheric turbidity"
msgstr "ﻮﺠﻟﺍ ﺓﺭﻮﻜﻋ"
msgid "Voronoi Texture"
msgstr "ﻲﻧﻭﺭﻮﻓ ﺞﻴﺴﻧ"
msgid "Wave Texture"
msgstr "ﻲﺟﻮﻣ ﺞﻴﺴﻧ"
msgid "Wave Type"
msgstr "ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Use standard wave texture in bands"
msgstr "ﻡﺰﺤﻛ ﻲﺟﺫﻮﻤﻨﻟﺍ ﻲﺟﻮﻤﻟﺍ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use wave texture in rings"
msgstr "ﺕﺎﻘﻠﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﺟﻮﻤﻟﺍ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use Tips"
msgstr "ﻢﻤﻘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgid "UV coordinates to be used for mapping"
msgstr "ءﺎﺴﻛﻺﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ UV ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ"
msgid "Z Axis"
msgstr "Z ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Vector Transform"
msgstr "ﻲﻬﺠﺘﻣ ﻝﻮّﺤﺗ"
msgid "Convert From"
msgstr "ﻦﻣ ﻝﻮّﺣ"
msgid "Convert To"
msgstr "ﻰﻟﺇ ﻝﻮّﺣ"
msgid "Texture Node"
msgstr "ﺞﻴﺴﻧ ﺓﺪﻘﻋ"
msgid "At"
msgstr "ﻲﻓ"
msgid "Squash every N rows"
msgstr "ﺮﻄﺳ ﺍﺬﻛ ﻞﻛ ﻖﺤﺳﺍ"
msgid "Checker"
msgstr "ﺔﻌﻗﺭ"
msgid "Curve Time"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻦﻣﺯ"
msgid "Value to Normal"
msgstr "ﻢﻇﺎﻨﻠﻟ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ"
msgid "Socket Template"
msgstr "ﺔﺤﺘﻓ ﺐﻟﺎﻗ"
msgid "Name of the socket"
msgstr "ﺔﺤﺘﻔﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
msgid "From node"
msgstr "ﺪﻘْﻋ ﻦﻣ"
msgid "From socket"
msgstr "ﺲﺒﻘﻣ ﻦﻣ"
msgid "Is Hidden"
msgstr "ﻲﻔﺨﻣ ﻞﻫ"
msgid "To node"
msgstr "ﺪﻘْﻋ ﻰﻟﺇ"
msgid "To socket"
msgstr "ﺲﺒﻘﻣ ﻰﻟﺇ"
msgid "Output File Slot"
msgstr "ﺝﺮﺨﻟﺍ ﻒﻠﻣ ﺔﺤﺘﻓ"
msgid "Subpath used for this slot"
msgstr "ﺔﺤﺘﻔﻟﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﻲﻋﺮﻔﻟﺍ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Use Node Format"
msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﻖﻴﺴﻨﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Output File Layer Slot"
msgstr "ﺝﺮﺨﻟﺍ ﻒﻠﻣ ﺔﻘﺒﻃ ﺔﺤﺘﻓ"
msgid "Node Socket"
msgstr "ﺪﻘْﻋ ﺲﺒﻘﻣ"
msgid "Input or output socket of a node"
msgstr "ﺪﻘﻌﻟ ﺝﺮﺨﻣ ﻭﺃ ﻞﺧﺪﻣ ﺲﺒﻘﻣ"
msgid "Tooltip"
msgstr "ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺐﻠﻋ"
msgid "Enable the socket"
msgstr "ﺔﺤﺘﻔﻟﺍ ﻞﻌﻓ"
msgid "Hide the socket"
msgstr "ﺔﺤﺘﻔﻟﺍ ﻲﻔﺧﺍ"
msgid "Is Output"
msgstr "ﺝﺮﺧ ﻞﻫ"
msgid "Socket name"
msgstr "ﺲﺒﻘﻤﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
msgid "Socket links are expanded in the user interface"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺮﻔﻣ ﺲﺑﺎﻘﻤﻟﺍ ﻂﺑﺍﻭﺭ"
msgid "Data type"
msgstr "ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Boolean Node Socket"
msgstr "ﻲﻘﻄﻨﻣ ﺓﺪﻘﻋ ﺲﺒﻘﻣ"
msgid "Color Node Socket"
msgstr "ﻥﻮﻟ ﺓﺪﻘﻋ ﺔﺤﺘﻓ"
msgid "Float Node Socket"
msgstr "ﻱﺮﺴﻛ ﺓﺪﻘﻋ ﺔﺤﺘﻓ"
msgid "Integer Node Socket"
msgstr "ﺢﻴﺤﺻ ﺓﺪﻘﻋ ﺔﺤﺘﻓ"
msgid "Shader Node Socket"
msgstr "ﻞﻠﻈﻣ ﺓﺪﻘﻋ ﺔﺤﺘﻓ"
msgid "String Node Socket"
msgstr "ﺺﻧ ﺓﺪﻘﻋ ﺔﺤﺘﻓ"
msgid "Vector Node Socket"
msgstr "ﻪﺠﺘﻣ ﺓﺪﻘﻋ ﺔﺤﺘﻓ"
msgid "Boolean Node Socket Interface"
msgstr "ﻲﻘﻄﻨﻣ ﺓﺪﻘﻋ ﺔﺤﺘﻓ ﺔﻬﺟﺍﻭ"
msgid "Maximum value"
msgstr "ﺔﻤﻴﻗ ﻰﺼﻗﺃ"
msgid "Minimum value"
msgstr "ﺔﻤﻴﻗ ﻰﻧﺩﺃ"
msgid "Node Tree Path"
msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﺓﺮﺠﺷ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Active Node"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ"
msgid "Object Base"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ"
msgid "Object this base links to"
msgstr "ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻪﺑ ﻂﺒﺗﺮﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Object base selection state"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﺔﻟﺎﺣ"
msgid "Object Constraints"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺩﻮﻴﻗ"
msgid "Operator Options"
msgstr "ﻞﻣﺎﻌﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻴﺧ"
msgid "Operator Properties"
msgstr "ﻞﻣﺎﻌﻟﺍ ﺹﺍﻮﺧ"
msgid "Add keyframes on every frame between the selected keyframes"
msgstr " ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺭﺎﻃﺇ ﻞﻜﻟ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clean Keyframes"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻒﻈﻧ"
msgid "Simplify F-Curves by removing closely spaced keyframes"
msgstr "ﺎﻬﻀﻌﺑ ﻦﻣ ﺔﺒﻳﺮﻘﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﻂﺴّﺑ"
msgid "Only Channel"
msgstr "ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﻂﻘﻓ"
msgid "Select all the keyframes in the channel under the mouse"
msgstr "ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺖﺤﺗ ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﺘﺧﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Keyframes"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframes"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Remove all selected keyframes"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Keyframes"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺭﺮﻛ"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate"
msgstr "ﺭﺮﻛ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Keyframe Easing Type"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻠﻟ ﻞﻴﻬﺴﺗ ﻉﻮﻧ ﻊﺿ"
msgid "Set easing type for the F-Curve segments starting from the selected keyframes"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺃﺪﺑ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻡﺎﺴﻗﻷ ﻞﻴﻬﺴﺘﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﻊﺿ"
msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
msgstr "(ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺮﻴّﻐﻣ) ﻱﺭﻭﺩ ﻞﻌﺟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Jump to Keyframes"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻰﻟﺍ ﺰﻔﻗﺍ"
msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
msgstr " ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺭﺎﻃﺇ ﻞﻜﻟ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Keyframe Handle Type"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻠﻟ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Keyframe Interpolation"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﻊﺿ"
msgid "Set interpolation mode for the F-Curve segments starting from the selected keyframes"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺎﻗﻼﻄﻧﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻡﺎﺴﻗﻷ ﺪﻴﻟﻮﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframes"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻞﺧﺩﺍ"
msgid "In Active Group"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﻲﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Keyframe Type"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Next Layer"
msgstr "ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Previous Layer"
msgstr "ﺔﻘﺑﺎﺴﻟﺍ ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Markers Local"
msgstr "ﺔﻴﻠﺤﻣ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﻞﻌﺟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Mirror Keys"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻞﺛﺎﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "New Action"
msgstr "ﺔﻳﺪﻳﺪﺟ ﺔﻛﺮﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste Keyframes"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻖﺼﻟﺍ"
msgid "Flipped"
msgstr "ﺏﻮﻠﻘﻣ"
msgid "Method of merging pasted keys and existing"
msgstr "ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺎﺑ ﺔﻘﺼﻠﻤﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺞﻣﺩ ﺔﻘﻳﺮﻃ"
msgid "Overlay existing with new keys"
msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﺑ ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﻲﻄﻏ"
msgid "Overwrite keys in pasted range, using the range of all copied keys"
msgstr "ﺔﺧﻮﺴﻨﻤﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﻯﺪﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ,ﻖﺼﻠﻟﺍ ﻯﺪﻣ ﻲﻓ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻝﺪﺒﺘﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select All"
msgstr "ﻞﻜﻟﺍ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Toggle"
msgstr "ﻝﺪﺑ"
msgid "Select all elements"
msgstr "ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Deselect"
msgstr "ﺪﻳﺪﺤﺗ ءﺎﻐﻟﺇ"
msgid "Select all keyframes within the specified region"
msgstr "ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻦﻤﺿ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "X Max"
msgstr "ﻲﻘﻓﺃ ﺭﻮﺤﻣ ﻰﺼﻗﺃ"
msgid "X Min"
msgstr "ﻲﻘﻓﺃ ﺭﻮﺤﻣ ﻰﻧﺩﺃ"
msgid "Y Max"
msgstr "ﻱﺩﻮﻣﺎﻋ ﺭﻮﺤﻣ ﻰﺼﻗﺃ"
msgid "Y Min"
msgstr "ﻱﺩﻮﻣﺎﻋ ﺭﻮﺤﻣ ﻰﻧﺩﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Circle Select"
msgstr "ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺎﺑ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ"
msgid "Select keyframe points using circle selection"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻹﺍ ﺓﺮﺋﺍﺩ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺈﺑ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "On Selected Markers"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Lasso Select"
msgstr "ﻞﺒﺤﻟﺎﺑ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ"
msgid "Select keyframe points using lasso selection"
msgstr "ﻞﺒﺤﻟﺎﺑ ﺭﺎﻴﺘﺧﻹﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺈﺑ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﺮﺘﺧﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Left/Right"
msgstr "ﺭﺎﺴﻴﻟﺍ/ﻦﻴﻤﻴﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Less"
msgstr "ﻞﻗﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Linked"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select More"
msgstr "ﺮﺜﻛ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Snap Keys"
msgstr "ﺓﺍﺫﺎﺤﻤﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ"
msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﺪﻨﻋ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺔﻤﻴﻗ"
msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
msgstr "ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻦﻤﺿ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻄﻘﻧ ﺏﺮﻗﻻ ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺶﻤﻛﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Stash Action"
msgstr "ﺙﺪﺤﻟﺍ ﻥﺰﺧ"
msgid "Create New Action"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ ﺙﺪﺣ ﺊﺸﻧﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Unlink Action"
msgstr "ﺙﺪﺤﻟﺍ ﻞﺼﻓﺇ"
msgid "Reset viewable area to show full keyframe range"
msgstr "ﻼﻣﺎﻛ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻕﺎﻄﻧ ﺭﺎﻬﻇﻹ ﺓﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Change Frame"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻝﺪﻋ"
msgid "Select all keyframes of channel under mouse"
msgstr "ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺖﺤﺗ ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Extend selection"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻹﺍ ﺩﺯ"
msgctxt "Operator"
msgid "Mouse Click on Channels"
msgstr "ﺕﺍﻮﻨﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺎﻔﻟﺍ ﺔﺴﺒﻛ"
msgctxt "Operator"
msgid "Collapse Channels"
msgstr "ﺕﺍﻮﻨﻘﻟﺍ ﻱﻮﻃﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Channels"
msgstr "ﺕﺍﻮﻨﻘﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Enable"
msgstr "ﻞﻌﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Expand Channels"
msgstr "ﺕﺍﻮﻨﻘﻟﺍ ﻂﺴﺑﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Group Channels"
msgstr "ﺕﺍﻮﻨﻗ 4"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Channels"
msgstr "ﺕﺍﻮﻨﻘﻟﺍ ﻙﺮﺣ"
msgid "To Top"
msgstr "ﻰﻠﻋﻷﺍ ﻰﻟﺇ"
msgid "Down"
msgstr "ﺖﺤﺗ"
msgid "Rename animation channel under mouse"
msgstr "ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺖﺤﺗ ﻙﺮﺤﺘﻟﺍ ﺓﺎﻨﻗ ﺔﻴﻤﺴﺗ ﺪﻋﺍ"
msgid "Extend selection instead of deselecting everything first"
msgstr "ﺎﻴﺋﺪﺑ ءﻲﺷ ﻞﻛ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ءﺎﻐﻟﺇ ﻝﺪﺑ ﺭﺎﻴﺘﺧﻹﺍ ﺩﺪﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Disable Channel Setting"
msgstr "ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺍ ﻎﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Enable Channel Setting"
msgstr "ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺍ ﻞﻌﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Channel Setting"
msgstr "ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Useless Actions"
msgstr "ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻣ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺕﺎﻛﺮﺤﻟﺍ ﻒﻈﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Driver"
msgstr "ﻙﺮّﺤﻤﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Driver"
msgstr "ﻙﺮّﺤﻣ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Driver"
msgstr "ﻙﺮّﺤﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Delete drivers for all elements of the array"
msgstr "ﺔﻓﻮﻔﺼﻤﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻋ ﻞﻜﻟ ﺕﺎﻛﺮﺤﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set End Frame"
msgstr "ﻲﺋﺎﻬﻨﻟﺍ ﺭﺎﻃﻻﺍ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
msgstr "(ﺭﺍﺭﺯﺍ) ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
msgstr "ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺔﻴﺻﺎﺨﻠﻟ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Animation"
msgstr "ﻚﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺮﻴّﺻ"
msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ ﻞﻜﻟ ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ءﺎﻳﺰﻴﻓ ﺺﺋﺎﺼﺧ ﻞﻛ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻑﺬﺣﺇ"
msgid "The Keying Set to use"
msgstr "ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
msgstr "(ﺭﺍﺭﺯﺍ) ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframe"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Remove keyframes on current frame for selected objects and bones"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻭ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻠﻟ ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻻﺍ ﺪﻨﻋ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﺧﺩﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
msgstr "(ﺭﺍﺭﺯﺍ) ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﺧﺩﺍ"
msgid "Insert a keyframe for current UI-active property"
msgstr "ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭ ﺔﻴﺻﺎﺨﻟ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe Menu"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Active Keying Set"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺩﺪﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Empty Keying Set"
msgstr "ﺔﻏﺭﺎﻓ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Export Keying Set..."
msgstr "...ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺮﻳﺪﺼﺗ"
msgid "Filter folders"
msgstr "ﺕﺍﺪﻠﺠﻤﻟﺍ ﻲﻔﺻ"
msgid "Filter text"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﻲﻔﺻ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Empty Keying Set Path"
msgstr "ﺔﻏﺭﺎﻓ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺔﻓﺎﺿﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Active Keying Set Path"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺭﺎﺴﻣ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Active Keying Set"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add to Keying Set"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻰﻟﺍ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove from Keying Set"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻦﻣ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Remove current UI-active property from current keying set"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻦﻣ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻮﻟﺍ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste Driver"
msgstr "ﻙﺮّﺤﻤﻟﺍ ﻖﺼﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Preview Range"
msgstr "ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﻯﺪﻣ ﻎﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Preview Range"
msgstr "ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﻯﺪﻣ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Start Frame"
msgstr "ﻲﺋﺍﺪﺒﻟﺍ ﺭﺎﻃﻻﺍ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Align Bones"
msgstr "ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Align selected bones to the active bone (or to their parent)"
msgstr "(ﺎﻬﻟﻮﺻﻷ ﻭﺃ) ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺔﻤﻈﻌﻠﻟ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Front/Back"
msgstr "ﻒﻠﺧ/ﻡﺎﻣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Bone"
msgstr "ﺔﻤﻈﻋ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Recalculate Roll"
msgstr "ﻥﻼﻴﻤﻟﺍ ﺏﺎﺴﺣ ﺪﻋﺍ"
msgid "Negate the alignment axis"
msgstr "ﺓﺍﺫﺎﺤﻤﻟﺍ ﺭﻮﺤﻣ ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Global +X Axis"
msgstr "ﻲﻤﻟﺎﻋ X+ ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Global +Y Axis"
msgstr "ﻲﻤﻟﺎﻋ Y+ ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Global +Z Axis"
msgstr "ﻲﻤﻟﺎﻋ Z+ ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Global -X Axis"
msgstr "ﻲﻤﻟﺎﻋ X- ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Global -Y Axis"
msgstr "ﻲﻤﻟﺎﻋ Y- ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Global -Z Axis"
msgstr "ﻲﻤﻟﺎﻋ Z- ﺭﻮﺤﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Show All"
msgstr "ﻞﻜﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Pose Bone"
msgstr "ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﻢﻈﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Selected Bone(s)"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Dissolve Selected Bone(s)"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻞﻠﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﺭﺮﻛ"
msgid "Make copies of the selected bones within the same armature"
msgstr "ﻞﻜﻴﻬﻟﺍ ﺲﻔﻧ ﻦﻤﺿ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﺦﺴﻧ ﻞﻌﺟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude"
msgstr "ﻖﺜﺑﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Forked"
msgstr "ﺎﻴﺒﻌﺸﺗ ﻖﺜﺑﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Fill Between Joints"
msgstr "ﻞﺻﺎﻔﻤﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺊﺒﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Names"
msgstr "ءﺎﻤﺳﻻﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Hide Selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻲﻔﺧﺍ"
msgid "Unselected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻣ ﺮﻴﻏ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Parent"
msgstr "ﻞﺻﻻﺍ ﺭﺮﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Parent"
msgstr "ﻞﺻﻻﺍ ﻊﺿ"
msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻡﺎﻈﻌﻠﻟ ﻞﺻﺄﻛ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "(De)select All"
msgstr "ءﻲﺷﻻ/ﻞﻜﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Hierarchy"
msgstr "ﺔﻴﻠﻜﻴﻬﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Linked All"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Mirror"
msgstr "ﻞﺛﺎﻤﻤﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺍ"
msgid "Active Only"
msgstr "ﻂﻘﻓ ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Similar"
msgstr "ﻞﺋﺎﻤﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Separate Bones"
msgstr "ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻞﺼﻓﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Split"
msgstr "ﻢﺴﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Subdivide"
msgstr "ﻢﻌّﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Switch Direction"
msgstr "ﻩﺎﺠﺗﻹﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Symmetrize"
msgstr "ﻞﺛﺎﻤﺘﻟﺍ"
msgid "Automatically determine display type for files"
msgstr "ﺎﻴﺗﺍﺫ ﺕﺎﻔﻠﻤﻠﻟ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﺩﺪﺣ"
msgid "Short List"
msgstr "ﺓﺮﻴﺼﻗ ﺔﺤﺋﻻ"
msgid "Display files as short list"
msgstr "ﺓﺮﻴﺼﻗ ﺔﺤﺋﻻ ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺽﺮﻋﺇ"
msgid "Long List"
msgstr "ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﺤﺋﻻ"
msgid "Display files as a detailed list"
msgstr "ﺔﻠﺼﻔﻣ ﺔﺤﺋﻻ ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺽﺮﻋﺇ"
msgid "The setting for the file browser mode to load a .blend file, a library or a special file"
msgstr "ﺹﺎﺧ ﻒﻠﻣ ﻭﺃ ﺔﺒﺘﻜﻣ ،blend. ﻒﻠﻣ ﻞﻴﻤﺤﺘﻟ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺢﻔﺼﺘﻤﻟ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ"
msgid "Filter COLLADA files"
msgstr "COLLADA ـﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻲﻔّﺻ"
msgid "Filter font files"
msgstr "ﻁﻮﻄﺨﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻲﻔﺻ"
msgid "Filter movie files"
msgstr "ﻡﻼﻓﻷﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻒّﺻ"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(ﻖﺛﻮﻣ ﺮﻴﻏ ﻞﻣﺎﻌﻣ)"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Boid Rule"
msgstr "ﺪﻳﻮﺑ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Boid Rule"
msgstr "ﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Delete current boid rule"
msgstr "ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Down Boid Rule"
msgstr "ﻞﻔﺳﻸﻟ ﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻙﺮﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Up Boid Rule"
msgstr "ﻰﻠﻋﻸﻟ ﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻙﺮﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Boid State"
msgstr "ﺪﻳﻮﺑ ﺔﻟﺎﺣ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Boid State"
msgstr "ﺪﻳﻮﺑ ﺔﻟﺎﺣ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Delete current boid state"
msgstr "ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Down Boid State"
msgstr "ﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻞﻔﺳﻼﻟ ﻙﺮﺣ"
msgid "Move boid state down in the list"
msgstr "ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﻞﻔﺳﻸﻟ ﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻞﻘﻧﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Up Boid State"
msgstr "ﺪﻳﻮﺒﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻰﻠﻋﻼﻟ ﻙﺮﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Brush"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Preset"
msgstr "ﺔﻘﺒﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ"
msgctxt "Curve"
msgid "Mode"
msgstr "ﻊﺿﻮﻟﺍ"
msgctxt "Curve"
msgid "Max"
msgstr "ﻰﺼﻗﺃ"
msgctxt "Curve"
msgid "Line"
msgstr "ﻂﺧ"
msgctxt "Curve"
msgid "Round"
msgstr "ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset Brush"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺪﻋﺍ"
msgid "Factor to scale brush size by"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻢﻴﺠﺤﺗ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Translation"
msgstr "ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ"
msgid "Secondary"
msgstr "ﻱﻮﻧﺎﺛ"
msgctxt "Operator"
msgid "Image Aspect"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺐﺳﺎﻨﺗ"
msgid "Use Repeat"
msgstr "ﺭﺍﺮﻜﺘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use Scale"
msgstr "ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset Transform"
msgstr "ﻝﻮّﺤﺘﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺍ"
msgid "Directory of the file"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺪﻠّﺠﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Camera Preset"
msgstr "ﺍﺮﻴﻤﻜﻠﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻒﺿﺍ"
msgid "Add or remove a Camera Preset"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻎﻟﺍ ﻭﺃ ﻒﺿﺍ"
msgid "Name of the preset, used to make the path name"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻢﺳﺇ ﻞﻤﻌﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ,ﺎﻘﺒﺴﻣ ﺪﻌﻤﻟﺍ ﻒﻠﻤﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
msgid "Include Focal Length"
msgstr "ﻱﺭﺆﺒﻟﺍ ﻝﻮﻄﻟﺍ ﻦﻤﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Safe Area Preset"
msgstr "ﺔﻨﻣﺁ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻒﺿﺍ"
msgid "Add or remove a Safe Areas Preset"
msgstr "ﺔﻨﻣﺁ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻑﺬﺣﺇ ﻭﺃ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Marker"
msgstr "ﺔﻣﻼﻋ ﻒﺿﺃ"
msgid "Place new marker at specified location"
msgstr "ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺓﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻊﺿ"
msgid "Location of marker on frame"
msgstr "ﺭﺎﻃﻻﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Marker at Click"
msgstr "ﺮﻘﻨﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺔﻣﻼﻋ ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Marker and Move"
msgstr "ﻙﺮّﺣ ﻭ ﺔﻣﻼﻋ ﻒﺿﺍ"
msgid "Add new marker and move it on movie"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻛﺮّﺣ ﻭ ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺔﻣﻼﻋ ﻒﺿﺃ"
msgid "Add Marker"
msgstr "ﺔﻣﻼﻋ ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Marker and Slide"
msgstr "ﻙﺮّﺣﻭ ﺔﻣﻼﻋ ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Apply Solution Scale"
msgstr "ﻞﺤﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻖﺒّﻃ"
msgid "Distance between selected tracks"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "3D Markers to Mesh"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻠﻟ 3D ـﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻋ"
msgid "Add or remove a Tracking Camera Intrinsics Preset"
msgstr "ﺔﻘﺣﻼﻤﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻛ ﺕﺎﻳﺮﻫﻮﺠﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻎﻟﺍ ﻭﺃ ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clean Tracks"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻒﻈﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Solution"
msgstr "ﻞﺤﻟﺍ ﻝﺯﺍ"
msgid "Clear all calculated data"
msgstr "ﺔﺑﻮﺴﺤﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻞﻛ ﻝﺯﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Track Path"
msgstr "ﺔﻘﺣﻼﻤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ ﻝﺯﺍ"
msgid "Clear path up to current frame"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻻﺍ ﻰﺘﺣ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻝﺯﺍ"
msgid "Clear Active"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻝﺯﺃ"
msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﻦﻣ ﻝﺪﺑ ﻂﻘﻓ ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻝﺯﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Constraint to F-Curve"
msgstr "ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟ ﺪﻴﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Tracks"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set 2D Cursor"
msgstr "ﻲﺋﺎﻨﺜﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﻊﺿ"
msgid "Cursor location in normalized clip coordinates"
msgstr "ﺔﻤﻈّﻨﻤﻟﺍ ﺔﺻﺎﺼﻘﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ ﻲﻓ ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Marker"
msgstr "ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Proxy"
msgstr "ﺏﻭﺪﻨﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Track"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Delete selected tracks"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Minimal distance accepted between two features"
msgstr "ﻦﻴﺗﺰﻴﻣ ﻦﻴﺑ ﺔﻟﻮﺒﻘﻤﻟﺍ ﺎﻴﻧﺪﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Placement"
msgstr "ﻊﺿﻮﻟﺍ"
msgid "Placement for detected features"
msgstr "ﺔﻔﺸﺘﻜﻤﻟﺍ ﺕﺍﺰﻴﻤﻠﻟ ﻥﺎﻜﻣ"
msgid "Whole Frame"
msgstr "ﺭﺎﻃﻻﺍ ﻞﻣﺎﻛ"
msgid "Place markers across the whole frame"
msgstr "ﻼﻣﺎﻛ ﺭﺎﻃﻻﺍ ﺮﺒﻋ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Disable Markers"
msgstr "ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﻞﻄﻋ"
msgid "Disable/enable selected markers"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﻞﻌﻓ/ﻞﻄﻋ"
msgid "Disable action to execute"
msgstr "ﺬﻴﻔﻨﺘﻠﻟ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻞﻄﻋ"
msgid "Disable selected markers"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﻞﻄﻋ"
msgid "Enable selected markers"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﻞﻌﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Channel"
msgstr "ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select movie tracking channel"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ ﺔﻘﺣﻼﻣ ﺓﺎﻨﻗ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Mouse location to select channel"
msgstr "ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻ ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Filter Tracks"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻲﻔّﺻ"
msgid "Track Threshold"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺔﺒﺘﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Jump to Frame"
msgstr "ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻰﻟﺍ ﻞﻘﺘﻧﺍ"
msgid "Position to jump to"
msgstr "ﻊﻗﻮﻤﻠﻟ ﻝﺎﻘﺘﻧﻻﺍ"
msgid "Jump to previous failed frame"
msgstr "ﻖﺑﺎﺴﻟﺍ ﻞﺷﺎﻔﻟﺍ ﺭﺎﻃﻻﺍ ﻰﻟﺍ ﻞﻘﺘﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Center Current Frame"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻻﺍ ﻒﺼﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Curve"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Knot"
msgstr "ﺔﻄﺑﺮﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Delete curve knots"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻣﺍﺍ ﺕﺎﻄﺑﺭ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select"
msgstr "ﺪﻳﺪﺤﺗ"
msgid "Select graph curves"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "(De)select All Markers"
msgstr "ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﻞﻛ ﺭﺎﺘﺨﺗ ﻻ/ﺭﺎﺘﺧﺇ"
msgid "Change selection of all markers of active track"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﺭﺎﺴﻤﻠﻟ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﻞﻜﻟ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﻝﺪﻋ"
msgid "View all curves in editor"
msgstr "ﺭﺮﺤﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﻬﻇﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Hide Tracks"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻲﻔﺧﺍ"
msgid "Hide selected tracks"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻲﻔﺧﺍ"
msgid "Hide unselected tracks"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻣ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻲﻔﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Hide Tracks Clear"
msgstr "ﺔﻴﻔﺨﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Join Tracks"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺞﻣﺩﺍ"
msgid "Join selected tracks"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺞﻣﺩﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Tracks"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻞﻔﻗﺍ"
msgid "Lock/unlock selected tracks"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻞﻔﻘﺗ ﻻ/ﻞﻔﻗﺍ"
msgid "Lock selected tracks"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻞﻔﻗﺍ"
msgid "Unlock"
msgstr "ﻞﻔﻘﻟﺍ ﻎﻟﺍ"
msgid "Unlock selected tracks"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺭﺮﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Clip Mode"
msgstr "ﻢﻴﻠﻘﺘﻟﺍ ﻂﻤﻧ ﻊﺿ"
msgid "Show mask editing tools"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺗ ﺕﺍﻭﺍﺩﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Open Clip"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ ﺢﺘﻓﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste Tracks"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻖﺼﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Prefetch Frames"
msgstr "ﺮﻃﻷﺍ ﺎﻘﺒﺴﻣ-ﺐﻠﺟﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Refine Markers"
msgstr "ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﺏﺬّﺷ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reload Clip"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ ﻞﻴﻤﺤﺗ ﺪﻋﺍ"
msgid "Select tracking markers"
msgstr "ﺔﻘﺣﻼﻤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select markers using circle selection"
msgstr "ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺎﺑ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Grouped"
msgstr "ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select all tracks from specified group"
msgstr "ﺓﺩﺪﺤﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻦﻣ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select all keyframed tracks"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﺎﻬﻴﻓ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select all estimated tracks"
msgstr "ﺓﺭﺪّﻘﻤﻟﺍ ﺕﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select all tracked tracks"
msgstr "ﺔﻘﺣﻼﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select all disabled tracks"
msgstr "ﺔﻠﻄﻌﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select all tracks with same color as active track"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺲﻔﻨﺑ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Failed Tracks"
msgstr "ﺔﻠﺷﺎﻔﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Select all tracks which failed to be reconstructed"
msgstr "ءﺎﻨﺒﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺈﺑ ﺖﻠﺸﻓ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select markers using lasso selection"
msgstr " ﻞﺒﺤﻟﺎﺑ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﺮﺘﺧﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Active Clip"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺔﺻﺎﺼﻘﻟﺍ ﺩﺪﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Axis"
msgstr "ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Origin"
msgstr "ﻞﺻﻻﺍ ﻊﺿ"
msgid "Use Median"
msgstr "ﻂﺳﻮﺘﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Set origin to median point of selected bundles"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻡﺰﺤﻠﻟ ﻂﺳﻮﺘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟ ﻞﺻﻻﺍ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Plane"
msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻊﺿ"
msgid "Plane to be used for orientation"
msgstr "ﻪﻴﺟﻮﺘﻠﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺢﻄﺴﻟﺍ"
msgid "Set floor plane"
msgstr "ﺔﻴﺿﺭﻻﺍ ﺢﻄﺳ ﻊﺿ"
msgid "Set wall plane"
msgstr "ﻂﺋﺎﺤﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Scale"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺢﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Scene Frames"
msgstr "ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺮﻃﺍ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Solution Scale"
msgstr "ﻞﺤﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﺢﺿ"
msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
msgstr "ﻦﻳﺭﺎﺘﺨﻣ ﻦﻳﺭﺎﺴﻣ ﻦﻴﺑ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻞﺣ ﻢﺠﺣ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Solver Keyframe"
msgstr "ﺞﻟﺎﻌﻣ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻊﺿ"
msgid "Set keyframe used by solver"
msgstr "ﺞﻟﺎﻌﻤﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻊﺿ"
msgid "Keyframe to set"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻊﺿ "
msgctxt "Operator"
msgid "Set as Background"
msgstr "ﺔﻴﻔﻠﺨﻛ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Setup Tracking Scene"
msgstr "ﺔﻘﺣﻼﻤﻟﺍ ﺪﻬﺸﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Slide Marker"
msgstr "ﺔﻣﻼﻋ ﻙﺮّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Slide Plane Marker"
msgstr "ﺢﻄّﺴﻤﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﻙﺮّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Solve Camera"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺞﻟﺎﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Stabilization Tracks"
msgstr "ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Stabilization Track"
msgstr "ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Stabilization Tracks"
msgstr "ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Track Color Preset"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻒﺿﺃ "
msgid "Add or remove a Clip Track Color Preset"
msgstr "ﺔﺻﺎﺼﻘﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ ﻥﻮﻠﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻎﻟﺍ ﻭﺃ ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Color"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Copy color to all selected tracks"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻞﻜﻟ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Track Markers"
msgstr "ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﻖﺣﻻ"
msgid "Track selected markers"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﻖﺣﻻ"
msgid "Track Sequence"
msgstr "ﻞﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻖﺣﻻ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Track Settings"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺦﺴﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Tracking Object"
msgstr "ﺔﻘﺣﻼﻣ ﻦﺋﺎﻛ ﻒﺿﺍ"
msgid "Add new object for tracking"
msgstr "ﺔﻘﺣﻼﻤﻠﻟ ﺪﻳﺪﺟ ﻦﺋﺎﻛ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Tracking Object"
msgstr "ﺔﻘﺣﻼﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻛ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Remove object for tracking"
msgstr "ﺔﻘﺣﻼﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻛ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Tracking Settings Preset"
msgstr "ﺔﻘﺣﻼﻤﻠﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺍ ﻒﺿﺍ"
msgid "Add or remove a motion tracking settings preset"
msgstr "ﺔﻘﺣﻼﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﺕﺍﺩﺪﻋﻹ ﻖﺒﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺍ ﻎﻟﺍ ﻭﺃ ﻒﺿﺍ"
msgid "Fit View"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﺐﺳﺎﻧ"
msgid "Fit frame to the viewport"
msgstr "ﺮﻈﻨﻟﺍ ﺬﻔﻨﻣ ﻰﻟﺍ ﺭﺎﻃﻻﺍ ﺐﺳﺎﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Center View to Cursor"
msgstr "ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﺰﻛّﺭ"
msgctxt "Operator"
msgid "NDOF Pan/Zoom"
msgstr "NDOF ﻢﺠّﺣ/ﻙﺮّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Pan View"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻙﺮّﺣ"
msgid "Pan the view"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻙﺮّﺣ"
msgid "View all selected elements"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﻬﻇﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "View Zoom"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻢﻴﺠﺤﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Zoom In"
msgstr "ﺏﺮّﻗ"
msgid "Cursor location in screen coordinates"
msgstr "ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺍ ﻲﻓ ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Zoom Out"
msgstr "ﺪﻌّﺑ"
msgctxt "Operator"
msgid "View Zoom Ratio"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻢﻴﺠﺤﺗ ﻝﺪﻌﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Cloth Preset"
msgstr "ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻲﻛﺎﺤﻤﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻒﺿﺃ "
msgctxt "Operator"
msgid "Console Autocomplete"
msgstr "ﺮﻣﺍﻭﻷﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻲﻓ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻞﻴﻤﻜﺘﻟﺍ"
msgid "Evaluate the namespace up until the cursor and give a list of options or complete the name if there is only one"
msgstr "ﺪﺣﺍﻭ ﻂﻘﻓ ﻙﺎﻨﻫ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻢﺳﻻﺍ ﻞﻤﻛﺃ ﻭﺃ ﺕﺍﺭﺎﻴﺧ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻂﻋﺃ ﻭ ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﺪﻨﻌﻟ ﻢﺳﻻﺍ ﺔﺣﺎﺴﻣ ﻢﻴﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Console Banner"
msgstr "ﺮﻣﺍﻭﻷﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻂﻳﺮﺷ"
msgid "Clear the scrollback history"
msgstr "ﻊﺟﺍﺮﺘﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﻒﻈﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Line"
msgstr "ﺮﻄﺴﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "ﺓﺮﻛﺍﺬﻟﺍ ﻰﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete"
msgstr "ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Console Execute"
msgstr "ﺮﻣﺍﻭﻷﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺢﺘﻓﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "History Append"
msgstr "ﻞﺠﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﻒﺿﺍ"
msgid "The index of the cursor"
msgstr "ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgctxt "Operator"
msgid "History Cycle"
msgstr "ﻞﺠﺴﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ"
msgid "Reverse cycle history"
msgstr "ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﺠﺳ ﺲﻜﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Indent"
msgstr "ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Add 4 spaces at line beginning"
msgstr "ﺮﻄﺴﻟﺍ ﻝﻭﺃ ﻲﻓ ﺕﺎﻓﺎﺴﻣ 4 ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
msgctxt "Operator"
msgid "Console Language"
msgstr "ﺮﻣﺍﻭﻷﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺔﻐﻟ"
msgid "Set the current language for this console"
msgstr " ﻩﺬﻫ ﺮﻣﺍﻭﻷﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺍ ﺩﺪﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Cursor"
msgstr "ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﻙﺮﺣّ"
msgid "Where to move cursor to"
msgstr "ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﻙﺮّﺤﻳ ﻦﻳﺍ ﻲﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr "ﺓﺮﻛﺍﺬﻟﺍ ﻦﻣ ﻖﺼﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Selection"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﺩﺪﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Word"
msgstr "ﺔﻤﻠﻜﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Unindent"
msgstr "ﺔﺋﺩﺎﺒﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﻎﻟﺍ"
msgid "Constraint"
msgstr "ﺪﻴﻗ"
msgid "The owner of this constraint"
msgstr "ﺪﻴﻘﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻚﻟﺎﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Inverse"
msgstr "ﺲﻜﻌﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Inverse"
msgstr "ﺲﻜﻌﻟﺍ ﺩﺪﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Constraint"
msgstr "ﺪﻴﻘﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "First frame of path animation"
msgstr "ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﺭﺎﻃﺇ ﻝﻭﺃ"
msgid "Number of frames that path animation should take"
msgstr "ﻙﺮﺤﺘﻟﺍ ﺽﺮﻌﻟ ﺕﺍﺮﻤﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset Distance"
msgstr "ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺪﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Constraint Down"
msgstr "ﻞﻔﺳﻼﻟ ﺪﻴﻘﻟﺍ ﻙﺮﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Constraint Up"
msgstr "ﻰﻠﻋﻼﻟ ﺪﻴﻘﻟﺍ ﻙﺮﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset Original Length"
msgstr "ﻲﻠﺻﻻﺍ ﻝﻮﻄﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺍ"
msgid "(De)select all control points"
msgstr "ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ ﻞﻛ ﺮﺘﺨﺗ ﻻ/ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Random"
msgstr "ﺎﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Cyclic"
msgstr "ﻱﺭﻭﺪﻟﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Cyclic U"
msgstr "U ﻱﺭﻭﺩ"
msgctxt "Operator"
msgid "(De)select First"
msgstr "ﻝﻭﻻﺍ ﺮﺘﺨﺗ ﻻ/ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "(De)select Last"
msgstr "ﺮﻴﺧﻻﺍ ﺮﺘﺨﺗ ﻻ/ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Which elements to delete"
msgstr "ﻑﺬﺤﻠﻟ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻱﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Dissolve Vertices"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻞﻠﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Draw Curve"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻢﺳﺭﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Curve"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺭﺮﻛ"
msgid "Duplicate selected control points"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﺭﺮﻛ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Duplicate"
msgstr "ﺭﺍﺮﻜﺗ ﻒﺿﺍ"
msgid "Duplicate curve and move"
msgstr "ﻙﺮّﺣ ﻭ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺭﺮﻛ"
msgid "Extrude selected control point(s)"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﻖﺜﺑﺍ"
msgid "Skin Resize"
msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﻢﺠّﺣ"
msgid "Bend"
msgstr "ءﺎﻨﺤﻧﻻﺍ"
msgid "Shrink/Fatten"
msgstr "ﻦﻤّﺳ/ﺺﻠّﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Curve and Move"
msgstr "ﻙﺮّﺣ ﻭ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻖﺜﺑﺍ"
msgid "Extrude curve and move result"
msgstr "ﺔﺠﻴﺘﻨﻟﺍ ﻙﺮّﺣ ﻭ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺭﺮﻛ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Handle Type"
msgstr "ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﻊﺿ"
msgid "Toggle Free/Align"
msgstr "ﻱﺫﺎﺣ/ﺮﺣ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Hide (un)selected control points"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻣ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﺮﻴﻔﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Segment"
msgstr "ﻢﺴﻗ ﺊﺸﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Match Texture Space"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻝﺎﺠﻣ ﻖﺑﺎﻃ"
msgid "Recalculate the direction of selected handles"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺾﺑﺎﻘﻤﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﺇ ﺏﺎﺴﺣ ﺪﻋﺃ"
msgid "Remove from selection"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﻦﻣ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Toggle Selection"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Toggle the selection"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Enter Edit Mode"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻞﺧﺩﺃ"
msgid "Location for the newly added object"
msgstr "ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﻑﺎﻀﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Bezier"
msgstr "ﺮﻴﻳﺰﻴﺑ ﻎﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Path"
msgstr "ﺭﺎﺴﻣ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Curve Radius"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻒﺼﻧ ﺩﺪﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Next"
msgstr "ﻲﻟﺎﺘﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select control points following already selected ones along the curves"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﺎﻘﺑﺎﺳ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻠﻟ ﺔﻌﺑﺎﺘﻟﺍ ﻢﻜﺤﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Checker Deselect"
msgstr "ﻊﻗﺮﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Previous"
msgstr "ﻖﺑﺎﺴﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Randomly select some control points"
msgstr "ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ ﺾﻌﺑ ﺎﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Seed for the random number generator"
msgstr "ﻲﺋﺍﻮﺸﻌﻟﺍ ﻢﻗﺮﻟﺍ ﺪﻟﻮﻤﻟ ﺓﺭﺬﺒﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Control Point Row"
msgstr "ﻢﻜﺤﺗ ﻂﻘﻧ ﻒﺻ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Greater"
msgstr ":ﻦﻣ ﺊﺸﻧﺇ"
msgid "Less"
msgstr "ﻞﻗﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Separate"
msgstr "ﻞﺼﻓﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Shade Flat"
msgstr "ﺎﻴﺤﻄﺳ ﻞﻠﻇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Shade Smooth"
msgstr "ﺔﻣﻮﻌﻨﺑ ﻞﻠﻇ"
msgid "Set shading to smooth"
msgstr "ﻢﻋﺎﻨﻟ ﻞﻴﻠﻈﺘﻟﺍ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Smooth"
msgstr "ﻢﻋﺎﻧ"
msgid "Flatten angles of selected points"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻠﻟ ﺎﻳﺍﻭﺰﻟﺍ ﺢﻄّﺳ"
msgctxt "Operator"
msgid "Smooth Curve Radius"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻒﺼﻧ ﻢﻌّﻧ"
msgid "Interpolate radii of selected points"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﺪﻟّﻭ"
msgctxt "Operator"
msgid "Smooth Curve Tilt"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻥﻼﻴﻣ ﻢﻌّﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Smooth Curve Weight"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻥﺯﻭ ﻢﻌّﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Spline Type"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﻊﺿ"
msgid "Set type of active spline"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﻊﺿ"
msgid "Handles"
msgstr "ﺾﺑﺎﻘﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Goal Weight"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻥﺯﻭ ﻊﺿ"
msgid "Set softbody goal weight for selected points"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻠﻟ ﻦﻴﻠﻟﺍ ﻢﺴﺠﻟﺍ ﻑﺪﻫ ﻥﺯﻭ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "ﻥﻼﻴﻤﻟﺍ ﻝﺯﺍ"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﻥﻼﻴﻣ ﻝﺯﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Use Nodes"
msgstr "ﺪﻘﻌﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Dynamic Paint Bake"
msgstr "ﻱﻮﻴﺤﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻥﺰﺧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Output Layer"
msgstr "ﺝﺮﺨﻟﺍ ﺔﻘﺒﻃ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Output Toggle"
msgstr "ﺝﺮﺨﻟﺍ ﺐﻠﻗ"
msgid "Output A"
msgstr " ﺝﺮﺨﻟﺍ"
msgid "Output B"
msgstr "ﺏ ﺝﺮﺨﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Surface Slot"
msgstr "ﺢﻄﺳ ﺔﺤﺘﻓ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Surface Slot"
msgstr "ﺢﻄﺳ ﺔﺤﺘﻓ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Remove the selected surface slot"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Type Active"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﺐﻠﻘﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Toggle whether given type is active or not"
msgstr "ﻻ ﻭﺃ ﻼﻌﻔﻣ ﻰﻄﻌﻤﻟﺍ ﻉﻮﻨﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﺐﻠﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Redo"
msgstr "ﺪﻋﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Undo"
msgstr "ﻊﺟﺍﺮﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Undo History"
msgstr "ﻊﺟﺍﺮﺘﻟﺍ ﻞﺠﺳ"
msgctxt "Operator"
msgid "Undo Push"
msgstr "ﻊﺟﺍﺮﺘﻟﺍ ﻊﻓﺩﺇ"
msgid "Undo Message"
msgstr "ﻊﺟﺍﺮﺗ ﺔﻟﺎﺳﺭ"
msgctxt "Operator"
msgid "Export Camera & Markers"
msgstr "ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﻭ ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ ﺭﺪَﺻ"
msgid "End frame for export"
msgstr "ﺮﻳﺪﺼﺘﻠﻟ ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ ﺭﺎﻃﺍ"
msgid "Start frame for export"
msgstr "ﺮﻳﺪﺼﺘﻠﻟ ﺔﻳﺍﺪﺒﻟﺍ ﺭﺎﻃﺍ"
msgid "Only Selected"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﻂﻘﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Export BVH"
msgstr "BVH ﺭﺪّﺻ"
msgid "Use the rotation order defined in the BVH file"
msgstr "BVH ﻒﻠﻣ ﻲﻓ ﻑﺮّﻌﻤﻟﺍ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺐﻴﺗﺮﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Euler (XYZ)"
msgstr "(XYZ) ﺮﻟﻮﻳ"
msgid "Convert rotations to euler YZX"
msgstr "ﺮﻟﻮﻳ YZX ﻰﻟﺇ ﺮﻳﻭﺍﺪﺘﻟﺍ ﻝﻮﺣ"
msgid "Euler (ZYX)"
msgstr "(ZYX) ﺮﻟﻮﻳ"
msgctxt "Operator"
msgid "Export STL"
msgstr "STL ﺭﺪّﺻ"
msgid "Z Forward"
msgstr "Z ﻡﺎﻣﻸﻟ"
msgid "-X Forward"
msgstr "-X ﻡﺎﻣﻸﻟ"
msgid "-Y Up"
msgstr "-Y ﻕﻮﻔﻟ"
msgid "Apply Modifiers"
msgstr "ﺕﺍﺮﻴّﻐﻤﻟﺍ ﻖﺒّﻃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Export FBX"
msgstr "FBX ﺭﺪّﺻ"
msgid "Apply Unit"
msgstr "ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻖﺒﻃ"
msgid "Null"
msgstr "ﻼﻣﺎﻛ"
msgid "Baked Animation"
msgstr "ﺯﻮﺒﺨﻣ ﻚﻳﺮﺤﺗ"
msgid "Sampling Rate"
msgstr "ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﻝﺪّﻌﻣ"
msgid "Embed Textures"
msgstr "ﺔﺠﺴﻧﻷﺍ ﻦﻤّﺿ"
msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)"
msgstr "(ﺔﻤﺠﺤﻤﻟﺍ ﻞﻛﺎﻴﻬﻟﺍ ﻢﻋﺪﺗ ﻻ ﺕﺍﺩﺭﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ) ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻞﻛ ﻢﺠّﺣ"
msgid "Smoothing"
msgstr "ﺔﻣﻮﻌﻨﻟﺍ"
msgid "Lamp"
msgstr "ﺡﺎﺒﺼﻣ"
msgid "Other"
msgstr "ﺮﻴﻏ"
msgid "Method used to reference paths"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺔﻴﻌﺟﺮﻤﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺍ"
msgid "-X Axis"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "-Y Axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "-Z Axis"
msgstr "Z ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Only Deform Bones"
msgstr "ﻂﻘﻓ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻉﻮﻃ"
msgid "Batch Own Dir"
msgstr "ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Custom Properties"
msgstr "ﺔﺼﺼﺨﻣ ﺺﺋﺎﺼﺧ"
msgid "Loose Edges"
msgstr "ﺔﻘﻠﻄﻣ ﻑﺍﻮﺣ"
msgid "Compress"
msgstr "ﻂﻐﺿﺇ"
msgid "Hierarchy"
msgstr "ﺔﻴﻠﻜﻴﻬﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Export MDD"
msgstr "MDD ﺭﺪّﺻ"
msgid "Frames Per Second"
msgstr "ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻃﺃ"
msgid "Number of frames/second"
msgstr "ﺔﻴﻧﺎﺛ/ﺮﻃﻻﺍ ﺩﺪﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Bookmark"
msgstr "ﻂﺑﺍﺭ ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "ﻂﺑﺍﺭ ﻑﺬﺣﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Bookmark"
msgstr "ﺔﺼﺼﺨﻤﻟﺍ ﻂﺑﺍﻭﺮﻟﺍ ﺡﺯﺃ"
msgid "Move the active bookmark up/down in the list"
msgstr "ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺖﺤﺘﻟ/ﻕﻮﻔﻟ ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺺﺼﺨﻤﻟﺍ ﻂﺑﺍﺮﻟﺍ ﺡﺯﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Cancel File Load"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﻞﻴﻤﺤﺗ ﻎﻟﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Selected Files"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Create New Directory"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ ﺭﺎﺴﻣ ﺊﺸﻧﺍ"
msgid "Open"
msgstr "ﺢﺘﻓﺇ"
msgid "Show"
msgstr "ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Play"
msgstr "ﺽﺮﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Increment Number in Filename"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﻢﺳﺍ ﻲﻓ ﻢﻗﺮﻟﺍ ﺩﺯ"
msgid "Try to find missing external files"
msgstr "ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺓﺩﻮﻘﻔﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺩﺎﺠﻳﺍ ﻝﻭﺎﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Hide Dot Files"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﺑ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ءﺎﻔﺧﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Toggle hide hidden dot files"
msgstr " ﺔﻴﻔﺨﻤﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﺑ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﺭﻮﻬﻇ ﺐﻠﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Highlight File"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺯﺮﺑﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Next Folder"
msgstr "ﻲﻟﺎﺘﻟﺍ ﺪﻠﺠﻤﻟﺍ"
msgid "Move to next folder"
msgstr "ﻲﻟﺎﺘﻟﺍ ﺪﻠﺠﻤﻟﺍ ﻰﻟﺍ ﻞﻘﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Previous Folder"
msgstr "ﻖﺑﺎﺴﻟﺍ ﺪﻠﺠﻤﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Rename File or Directory"
msgstr "ﺪﻠﺠﻤﻟﺍ ﻭﺍ ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺔﻴﻤﺴﺗ ﺪﻋﺍ"
msgid "Report all missing external files"
msgstr "ﺓﺩﻮﻘﻔﻤﻟﺍ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﻞﻜﺑ ﻢﻠِﻋﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset Recent"
msgstr "ﺚﻳﺪﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "(De)select All Files"
msgstr "ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﺘﺨﺗ ﻻ/ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select or deselect all files"
msgstr "ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﺘﺨﺗ ﻻ ﻭﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Directory"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Walk Direction"
msgstr "ﻙﺮﺤﺘﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﺍ"
msgid "Previous"
msgstr "ﻖﺑﺎﺴﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Smooth Scroll"
msgstr "ﺲﻠﺳ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "Smooth scroll to make editable file visible"
msgstr "ﺍﺮﻫﺎﻇ ﺭﺮﺤﻤﻟﺍ ﻒﻠﻤﻟﺍ ﻞﻌﺠﻟ ﻕﻻﺰﻧﻻﺍ ﻢﻌّﻧ"
msgid "Unpack all files packed into this .blend to external ones"
msgstr "ﺝﺭﺎﺨﻟﺍ ﻰﻟﺍ blend. ـﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻧﺰﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﻍﺮّﻓ"
msgid "Write files to original location (overwrite existing files)"
msgstr "(ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﻝﺪﺒﺘﺳﺍ) ﻲﻠﺻﻻﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺐﺘﻛﺍ"
msgid "Remove Pack"
msgstr "ﻥﺰّﺨﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Unpack Item"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻍﺮﻓ"
msgid "Write file to original location (overwrite existing file)"
msgstr "(ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﻝﺪﺒﺘﺳﺍ) ﻲﻠﺻﻻﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺐﺘﻛﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Fluid Preset"
msgstr "ﻞﺋﺎﺴﻠﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺍ ﻒﺿﺍ"
msgid "Add or remove a Fluid Preset"
msgstr "ﻞﺋﺎﺴﻠﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺍ ﻎﻟﺍ ﻭﺃ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Case"
msgstr "ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Case"
msgstr "ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Change Character"
msgstr "ﻑﺮﺤﻟﺍ ﺮﻴﻏ"
msgid "Number to increase or decrease character code with"
msgstr "ﻪﺑ ﻑﺮﺤﻟﺍ ﺓﺮﻔﻴﺷ ﻥﺎﺼﻘﻧ ﻭﺃ ﺓﺩﺎﻳﺰﻟ ﻢﻗﺭ"
msgctxt "Operator"
msgid "Change Spacing"
msgstr "ﺪﻋﺎﺒﺘﻟﺍ ﺮﻴﻏ"
msgctxt "Operator"
msgid "Line Break"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﺔﺣﺍﺭ"
msgid "Move cursor to position type"
msgstr "ﺔﺑﺎﺘﻜﻟﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟ ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﻞﻘﻧﺍ"
msgid "Previous Line"
msgstr "ﻖﺑﺎﺴﻟﺍ ﺮﻄﺴﻟﺍ"
msgid "Next Line"
msgstr "ﻖﺣﻼﻟﺍ ﺮﻄﺴﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Select"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﻙﺮّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Open Font"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﺢﺘﻓﺍ"
msgid "Load a new font from a file"
msgstr "ﻒﻠﻣ ﻦﻣ ﺪﻳﺪﺟ ﻂﺧ ﻞﻤّﺣ"
msgid "Select all text"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Style"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻊﺿ"
msgid "Bold"
msgstr "ﻚﻴﻤﺳ"
msgid "Italic"
msgstr "ﻞﺋﺎﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Style"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Text"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Cut Text"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﺺﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Text"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﻞﺧﺩﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste Text"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﻖﺼﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste File"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﻖﺼﻟﺍ"
msgid "Generic"
msgstr "NLA ﻡﺎﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Active Frame"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻻﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Way to interpret mouse movements"
msgstr "ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﺮﻴﺴﻔﺘﻟ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺍ"
msgid "Draw freehand stroke(s)"
msgstr "ﺕﺍﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻢﺳﺭﺍ"
msgid "Draw Poly Line"
msgstr "ﻊﻠﻀﻣ ﻂﺧ ﻢﺳﺭﺍ"
msgid "Eraser"
msgstr "ﺓﺎﺤﻤﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Convert Grease Pencil"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﻝﻮﺣ"
msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
msgstr "ﺕﺎﻴﺋﺰﺠﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﺔﻗﺩ"
msgid "Gap Duration"
msgstr "ﺓﺪﻤﻟﺍ"
msgid "Gap Randomness"
msgstr "ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺕﺎﻨﺒﻟ"
msgid "Multiplier for the points' radii (set from stroke width)"
msgstr "ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺜﻜﻟ ﻒﻋﺎﻀﻣ"
msgid "The start frame of the path control curve"
msgstr "ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﻰﻟﺇ ﺮﺧﺁ"
msgid "Timing Mode"
msgstr "ﺪﺤﻟﺍ ﻂﻤﻧ"
msgid "No Timing"
msgstr ":ﻦﻣﺍﺰﺗ"
msgid "Ignore timing"
msgstr "ﻲﺗﻵﺍ"
msgid "Simple linear timing"
msgstr ":ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺔﻤﺋﻼﻣ"
msgid "Use the original timing, gaps included"
msgstr "ﻡﺎﻈﻌﻠﻟ ﻲﻠﺻﻻﺍ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Custom Gaps"
msgstr ": ﺺﺼﺨﻣ ﻞﻜﺷ"
msgid "Which type of curve to convert to"
msgstr "ﺬﻔﻨﻤﻟﺍ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟ ﻞﻤﻌﺘﺴﻣ ﺏﻮﻠﺳﺃ ﻱﺃ"
msgid "Link Strokes"
msgstr "ﺔﺒﻄﺷ ﻢﺳﺭﺍ"
msgid "Normalize Weight"
msgstr "ﻢﻇﺎﻨﻟﺍ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ"
msgid "Has Valid Timing"
msgstr "ﻦﻣﺍﺰﺘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Copy selected Grease Pencil points and strokes"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺕﺎﺒﻄﺷ ﻭ ﻂﻘﻧ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Method used for deleting Grease Pencil data"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻑﺬﺤﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺍ"
msgid "Delete selected strokes"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﺒﻄﺸﻟﺍ ﻑﺬﺣﺇ"
msgid "Delete active frame"
msgstr "ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻑﺬﺣﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Dissolve"
msgstr "ﻞﻠّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Grease Pencil Draw"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﻢﺳﺭﺍ"
msgid "Erase Grease Pencil strokes"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺔﺒﻄﺷ"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Strokes"
msgstr "ﺕﺎﺒﻄﺸﻟﺍ ﺭﺮّﻛ"
msgid "Duplicate Strokes"
msgstr "ﺓﺭﺮّﻜﻤﻟﺍ ﺕﺎﺒﻄﺸﻟﺍ"
msgid "Limit"
msgstr "ﺩﻭﺪﺣ"
msgid "Hide unselected rather than selected layers"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻝﺪﺑ ﺓﺭﺎﺘﺨﻣ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﻲﻔﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add New Layer"
msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺔﻘﺒﻃ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Layer"
msgstr "ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﺭﺮﻛ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Mask Layer"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺔﻘﺒﻃ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Grease Pencil Layer"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺔﻘﺒﻃ ﻙﺮّﺣ"
msgid "Move the active Grease Pencil layer up/down in the list"
msgstr "ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺖﺤﺗ/ﻕﻮﻔﻟ ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﻞﻘﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Layer"
msgstr "ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﻑﺬﺣﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock All Layers"
msgstr "ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﻞﻛ ﻞﻔﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste Strokes"
msgstr "ﺕﺎﺒﻄﺸﻟﺍ ﻖﺼﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Show All Layers"
msgstr "ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show all Grease Pencil layers"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ ﻢﻠﻗ ﺕﺎﻘﺒﻃ ﻞﻛ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Entire Strokes"
msgstr "ﺕﺎﺒﻄﺸﻟﺍ ﻞﻛ"
msgid "Mouse location"
msgstr "ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "(De)select All Strokes"
msgstr "ﺕﺎﺒﻄﺸﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﺘﺨﺗ ﻻ/ﺮﺘﺧﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Lasso Select Strokes"
msgstr "ﻞﺒﺤﻟﺎﺑ ﺕﺎﺒﻄﺸﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺍ"
msgid "Select Grease Pencil strokes using lasso selection"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻹﺍ ﻞﺒﺣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺈﺑ ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺕﺎﺒﻄﺷ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Snap Selection to Cursor"
msgstr "ﺮﺷﺆﻤﻠﻟ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "With Offset"
msgstr "ﺔﺣﺍﺯﺈﺑ"
msgctxt "Operator"
msgid "Snap Selection to Grid"
msgstr "ﺔﻜﺒﺸﻠﻟ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Both"
msgstr "ﺎﻤﻫﻼﻛ"
msgctxt "Operator"
msgid "Unlock All Layers"
msgstr "ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﻞﻛ ﻖﻠﻃﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Assign to Vertex Group"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﺺﺼﺧ"
msgid "Assign the selected vertices to the active vertex group"
msgstr "ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺺﺼﺧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Deselect Vertex Group"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﺖﻠﻓﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Vertex Group"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺲﻜﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Normalize Vertex Group"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻱﻭﺎﺳ"
msgid "Normalize all weights of all vertex groups, so that for each vertex, the sum of all weights is 1.0"
msgstr "1.0 ﻮﻫ ﻥﺍﺯﻭﻷﺍ ﻉﻮﻤﺠﻣ ،ﺔﻄﻘﻧ ﻞﻜﻟ ﺚﻴﺤﺑ ،ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﻥﺍﺯﻭﺃ ﻞﻛ ﻢﻈّﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove from Vertex Group"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻦﻣ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻦﻣ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Vertex Group"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﺔﺼﺼﺨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Weight Paint Sample Weight"
msgstr "ﻥﺯﻮﻟﺍ ﻢﺳﺭ ﺔﻨﻴﻋ ﻥﺯﻭ"
msgctxt "Operator"
msgid "Click-Insert Keyframes"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻞﺧﺩﺍ-ﻂﻐﺿﺍ"
msgid "Only Curves"
msgstr "ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﻂﻘﻓ"
msgid "Select all the keyframes in the curve"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Cursor"
msgstr "ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﻊﺿ"
msgid "Flatten"
msgstr "ﺢﻄّﺳ"
msgctxt "Operator"
msgid "Euler Discontinuity Filter"
msgstr "ﺮﻟﻮﻳ ﻉﺎﻄﻘﻧﺍ ﻲﻔﺼﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add F-Curve Modifier"
msgstr "ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﺮﻴﻐﻣ ﻒﺿﺍ"
msgid "Only Active"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻂﻘﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy F-Modifiers"
msgstr "ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺕﺍﺮﻴﻐﻣ ﺦﺴﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste F-Modifiers"
msgstr "ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺕﺍﺮﻴﻐﻣ ﻖﺼﻟﺍ"
msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﺰﻛﺮﻤﻟ ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Filter Width"
msgstr "ﻲﻔﺼﻤﻟﺍ ﺽﺮﻋ"
msgid "Sigma"
msgstr "ﺎﻤﻐﻴﺳ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Ghost Curves"
msgstr "ﻝﺎﻴﺨﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﻝﺯﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Create Ghost Curves"
msgstr "ﻝﺎﻴﺨﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﺊﺸﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Hide Curves"
msgstr "ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻒﺧﺇ"
msgid "Hide unselected rather than selected curves"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻻﺪﺑ ﺓﺭﺎﺘﺨﻣ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻒﺧﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Jump to Keyframe"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻰﻟﺍ ﺰﻔﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reveal Curves"
msgstr "ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Smooth Keys"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻢﻌّﻧ"
msgid "Stroke Mode"
msgstr "ﺐﻴﻄﺸﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Invert action of brush for duration of stroke"
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﺓﺪﻤﻟ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻞﻤﻋ ﺲﻜﻋﺍ"
msgid "Flat"
msgstr "ﺢﻄّﺴﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Mode"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻂﻤﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Curves Point"
msgstr "ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻊﺿ"
msgid "Black Point"
msgstr "ءﺍﺩﻮﺳ ﺔﻄﻘﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Cycle Render Slot"
msgstr "ﺰﻠﻜﻳﺎﺴﻟ ﺮﻴﻴﺼﺗ ﺔﺤﺘﻓ"
msgid "Cycle in Reverse"
msgstr "ﺎﻴﺴﻜﻋ ﺭﻭّﺩ"
msgctxt "Operator"
msgid "Image Edit Externally"
msgstr "ﺎﻴﺟﺭﺎﺧ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺭﺮﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Channels"
msgstr "ﺕﺍﻮﻨﻘﻟﺍ ﺲﻜﻋﺍ"
msgid "Invert image's channels"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺕﺍﻮﻨﻗ ﺲﻜﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Match Movie Length"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﺐﺳﺎﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "New Image"
msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺓﺭﻮﺻ"
msgid "32-bit Float"
msgstr "ﻱﺮﺴﻛ ﺖﺑ-32"
msgctxt "Operator"
msgid "Open Image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺻ ﺢﺘﻓﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Pack Image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻥﺰﺧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Project Apply"
msgstr "ﻁﺎﻘﺳﻻﺍ ﻖﺒﻃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Project Edit"
msgstr "ﻁﺎﻘﺳﻹﺍ ﺭﺮﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reload Image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻞﻴﻤﺤﺗ ﺪﻋﺍ"
msgid "Reload current image from disk"
msgstr "ﺹﺮﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻞﻴﻤﺤﺗ ﺪﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Replace Image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻝﺪﺒﺘﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Sample Color"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻦﻳﺎﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Sample Line"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﻦﻳﺎﻋ"
msgid "Mouse cursor style to use during the modal operator"
msgstr "ﻂﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻤﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﻉﻮﻧ"
msgid "X End"
msgstr "ﻲﻘﻓﺃ ﺭﻮﺤﻣ ﺔﻳﺎﻬﻧ"
msgid "X Start"
msgstr "ﻲﻘﻓﺃ ﺭﻮﺤﻣ ﺔﻳﺍﺪﺑ"
msgid "Y End"
msgstr "ﻱﺩﻮﻣﺎﻋ ﺭﻮﺤﻣ ﺔﻳﺎﻬﻧ"
msgid "Y Start"
msgstr "ﻱﺩﻮﻣﺎﻋ ﺭﻮﺤﻣ ﺔﻳﺍﺪﺑ"
msgctxt "Operator"
msgid "Save Image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻆﻔﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Save As Image"
msgstr "ـﻛ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻆﻔﺣﺍ"
msgid "Save As Render"
msgstr "ﺮﻴّﺼﻤﻛ ﻆﻔﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Save Sequence"
msgstr "ﻞﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻆﻔﺣﺍ"
msgid "Save a sequence of images"
msgstr "ﺭﻮﺼﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﻆﻔﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Unpack Image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻍﺮﻓ"
msgid "Image Name"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻢﺳﺍ"
msgid "Use Original File"
msgstr "ﻲﻠﺻﻷﺍ ﻒﻠﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "View the entire image"
msgstr "ﻞﻔﺳﻻﺍ ﻦﻣ ﺮﻈﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "View Center"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻂﺳّﻭ"
msgid "View all selected UVs"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ UV's ـﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﻬﻇﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Zoom View"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﺏﺮّﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Zoom to Border"
msgstr "ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﻰﺘﺣ ﻢﺠّﺣ"
msgid "Set zoom ratio of the view"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻠﻟ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﻝﺪﻌﻣ ﻊﺿ"
msgid "Scale FPS"
msgstr "ﺔﻴﻧﺎﺛ ﻞﻜﻟ ﺮﻃﻷﺍ ﻢﺠّﺣ"
msgid "Relative Paths"
msgstr "ﺔﻴﺒﺴﻧ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Shadeless"
msgstr "ﻞﻠﻈﻣ ﺮﻴﻏ"
msgid "Load STL triangle mesh data"
msgstr "STL ـﻟ ﻲﺜﻠﺜﻣ ﻢﺴﺠﻣ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻞﻤّﺣ"
msgid "Facet Normals"
msgstr "ﺢﻄﺴﻤﻟﺍ ﺕﺎﻤﻇﺎﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Import FBX"
msgstr "FBX ﺩﺭﻮﺘﺳﺇ"
msgid "Animation Offset"
msgstr "ﻚﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺇ"
msgid "Decal Offset"
msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ"
msgid "Main"
msgstr "ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ"
msgid "Import Animation"
msgstr "ﻚﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺩﺭﻮﺘﺳﺇ"
msgid "Manual Orientation"
msgstr "ﻱﻭﺪﻳ ﻪﻴﺟﻮﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Reports to Clipboard"
msgstr "ﺓﺮﻛﺍﺬﻟﺍ ﻰﻟﺍ ﺮﻳﺭﺎﻘﺘﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Reports"
msgstr "ﺮﻳﺭﺎﻘﺘﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Replay Operators"
msgstr "ﻞﻣﺍﻮﻌﻟﺍ ﺽﺮﻋ ﺪﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Update Reports Display"
msgstr "ﺮﻳﺭﺎﻘﺘﻟﺍ ﺽﺮﻋ ﺙﺪَﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Report"
msgstr "ﺮﻳﺮﻘﺘﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Index of the report"
msgstr "ﺮﻳﺮﻘﺘﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip (Distortion Free)"
msgstr "ﻩﺎﺠﺗﻻﺍ ﺐﻠﻗﺇ"
msgid "Coordinates along this axis get flipped"
msgstr "ﻝﻭﻷﺍ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ"
msgid "U (X) Axis"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "V (Y) Axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "W (Z) Axis"
msgstr "Z ﺭﻮﺤﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Regular"
msgstr "ﻱﺩﺎﻴﺘﻋﺍ ﻞﻌﺟﺇ"
msgid "Randomly select UVW control points"
msgstr "UVW ﻢﻜﺤﺗ ﻁﺎﻘﻧ ﺎﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Ungrouped"
msgstr "ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Time Marker"
msgstr "ﻦﻣﺯ ﺔﻣﻼﻋ ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Bind Camera to Markers"
msgstr "ﺕﺎﻣﻼﻌﻠﻟ ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ ﻂﺑﺭﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Markers"
msgstr "ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Time Marker"
msgstr "ﻦﻣﺰﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﺭﺮﻛ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Time Marker"
msgstr "ﻦﻣﺰﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﻙﺮّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Rename Marker"
msgstr "ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﺔﻴﻤﺴﺗ ﺪﻋﺍ"
msgid "Rename first selected time marker"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻣ ﻦﻣﺯ ﺔﻣﻼﻋ ﻝﻭﺃ ﺔﻴﻤﺴﺗ ﺪﻋﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Time Marker"
msgstr "ﻦﻣﺰﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "(De)select all Markers"
msgstr "ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﺘﺨﺗ ﻻ/ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Feather Vertex"
msgstr "ﺶﻣﺎﻫ ﺔﻄﻘﻧ ﻒﺿﺍ"
msgid "Add vertex to feather"
msgstr "ﺶﻣﺎﻬﻟ ﺔﻄﻘﻧ ﻒﺿﺍ"
msgid "Location of vertex in normalized space"
msgstr "ﻯﻮّﺴﻤﻟﺍ ﻝﺎﺠﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Feather Vertex and Slide"
msgstr "ﻙﺮّﺣ ﻭ ﺶﻣﺎﻫ ﺔﻄﻘﻧ ﻒﺿﺃ"
msgid "Add new vertex to feather and slide it"
msgstr "ﺎﻬﻛﺮّﺣ ﻭ ﺶﻣﺎﻬﻠﻟ ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺔﻄﻘﻧ ﻒﺿﺃ"
msgid "Add Feather Vertex"
msgstr "ﺶﻣﺎﻫ ﺔﻄﻘﻧ ﻒﺿﺃ"
msgid "Slide Point"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻙﺮّﺣ"
msgid "Slide control points"
msgstr "ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﻙﺮّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Vertex"
msgstr "ﺔﻄﻘﻧ ﻒﺿﺍ"
msgid "Add vertex to active spline"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻠﻟ ﺔﻄﻘﻧ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Vertex and Slide"
msgstr "ﻙﺮّﺣ ﻭ ﺔﻄﻘﻧ ﻒﺿﺃ"
msgid "Add new vertex and slide it"
msgstr "ﺎﻬﻛﺮّﺣ ﻭ ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺔﻄﻘﻧ ﻒﺿﺃ"
msgid "Add Vertex"
msgstr "ﺔﻄﻘﻧ ﻒﺿﺍ"
msgid "Toggle cyclic for selected splines"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻠﻟ ﻞﺻﺍﻮﺘﻟﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Delete selected control points or splines"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﻭﺍ ﻂﻘﻧ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Mask"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺭﺮﻛ"
msgid "Duplicate mask and move"
msgstr "ﻙﺮّﺣ ﻭ ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺭﺮﻛ"
msgid "Duplicate Mask"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺭﺮﻛ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Feather Weight"
msgstr "ﺶﻣﺎﻬﻟﺍ ﻥﺯﻭ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Restrict View"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﺮﺼﺣ ﻎﻟﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Restrict View"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﺼﺣﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Layer"
msgstr "ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﻞﻘﻧﺍ"
msgid "Move the active layer up/down in the list"
msgstr "ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺖﺤﺘﻟ/ﻕﻮﻔﻟ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﻞﻘﻧﺍ"
msgid "Direction to move the active layer"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟ ﻩﺎﺠﺗﻻﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Mask Layer"
msgstr "ﻉﺎﻨﻗ ﺔﻘﺒﻃ ﻒﺿﺍ"
msgid "Add new mask layer for masking"
msgstr "ﻊﻨّﻘﺘﻠﻟ ﻉﺎﻨﻗ ﺔﻘﺒﻃ ﻒﺿﺍ"
msgid "Name of new mask layer"
msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺔﻘﺒﻃ ﻢﺳﺍ"
msgid "Remove mask layer"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺔﻘﺒﻃ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "New Mask"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ ﻉﺎﻨﻗ"
msgid "Create new mask"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ ﻉﺎﻨﻗ ﺊﺸﻧﺃ"
msgid "Name of new mask"
msgstr "ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﻢﺳﺍ"
msgid "Clear the mask's parenting"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﻞﺻﺍ ﺭﺮﺣ"
msgid "Set the mask's parenting"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﻞﺻﺍ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Circle"
msgstr "ﺓﺮﺋﺍﺩ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Square"
msgstr "ﻊﺑﺮﻣ ﻒﺿﺃ"
msgid "Select spline points"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Change selection of all curve points"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﻞﻛ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﺮﻴﻏ"
msgid "Select curve points using circle selection"
msgstr "ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺎﺑ ﺭﺎﻴﺘﺧﻹﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺈﺑ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Select curve points using lasso selection"
msgstr " ﻞﺒﺤﻟﺎﺑ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺈﺑ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﺮﺘﺧﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Shape Key"
msgstr "ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Feather Reset Animation"
msgstr "ﺶﻣﺎﻬﻟﺍ ﻙﺮﺤﺗ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Shape Key"
msgstr "ﻞﻜﺷ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﺧﺩﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻝﺎﻜﺷﻸﻟ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻞﻴﺠﺴﺗ ﺪﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Slide Point"
msgstr "ﺔﻄﻘﻧ ﻙﺮّﺣ"
msgid "Slide New Point"
msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻙﺮّﺣ"
msgid "Slide Feather"
msgstr "ﺶﻣﺎﻬﻟﺍ ﻙﺮّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Material"
msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Copy the material settings and nodes"
msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺪﻘﻋ ﻭ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺦﺴﻧﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "New Material"
msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺔﻣﺎﺧ"
msgid "Add a new material"
msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺔﻣﺎﺧ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste Material"
msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﻖﺼﻟﺍ"
msgid "Angle limit"
msgstr "ﺔﻳﻭﺍﺰﻟﺍ ﺪﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Bevel"
msgstr "ﺔﻔﻄﺷ"
msgid "Segments for curved edge"
msgstr "3D ﻭﺍ 2D ﻉﻮﻧ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﺭﺎﺘﺧﺍ"
msgid "Clear Inner"
msgstr "ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Clear Outer"
msgstr "ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻑﺬﺣﺇ"
msgid "Plane Normal"
msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻢﻇﺎﻧ"
msgid "The direction the plane points"
msgstr "ﺢﻄﺴﻤﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﻩﺎﺠﺗﺍ"
msgid "Axis Threshold"
msgstr "ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﺔﺒﺘﻋ"
msgid "Interpolation method"
msgstr "ﺪﻴﻟﻮﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Blend Surface"
msgstr "ﺞﻣﺩ ﺢﻄﺳ"
msgid "Merge Factor"
msgstr "ﺞﻣﺪﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Smoothness factor"
msgstr "ﺔﻣﻮﻌﻨﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reverse Colors"
msgstr "ﻥﺍﻭﻻﺃ ﺲﻜﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate Colors"
msgstr "ﻥﺍﻮﻟﻻﺍ ﺭﻭّﺩ"
msgctxt "Operator"
msgid "Convex Hull"
msgstr "ﺏﺪّﺤﺘﻟﺍ ﻑﻼﻏ"
msgid "Delete Unused"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻣ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Delete selected elements that are not used by the hull"
msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻣ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Max Face Angle"
msgstr "ﻪﺟﻮﻠﻟ ﺔﻳﺍﻭﺯ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Join Triangles"
msgstr "ﺕﺎﺜﻠﺜﻤﻟﺍ ﺞﻣﺩﺍ"
msgid "Make Holes"
msgstr "ﺕﺍﻮﺠﻔﻟﺍ ﺊﺸﻧﺍ"
msgid "Compare Materials"
msgstr "ﺕﺎﻣﺎﺨﻟﺍ ﻥﺭﺎﻗ"
msgid "Compare Seam"
msgstr "ﺓﺯﺭﺪﻟﺍ ﻥﺭﺎﻗ"
msgid "Max Shape Angle"
msgstr "ﻞﻜﺸﻠﻟ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Compare Sharp"
msgstr "ﺩﺎﺤﻟﺍ ﻥﺭﺎﻗ"
msgid "Use Existing Faces"
msgstr "ﺓﺪﺟﺍﻮﺘﻤﻟﺍ ﻪﺟﻭﻻﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Compare UVs"
msgstr "UV's ـﻟﺍ ﻥﺭﺎﻗ"
msgid "Compare VCols"
msgstr "VCols ـﻟﺍ ﻥﺭﺎﻗ"
msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
msgstr "ﺮﺧﺍ ﻢﺴﺠﻣ ﻦﻣ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺍ ﺪﻟﻭ"
msgid "Add a vertex skin layer"
msgstr "ﺓﺮﺸﻗ ﻂﻘﻧ ﺔﻘﺒﻃ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Skin Data"
msgstr "ﺔﻘﺣﻼﻤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ ﻝﺯﺍ"
msgid "Clear vertex skin layer"
msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﺔﻘﺒﻃ ﻢﺳﺍ"
msgid "Method used for deleting mesh data"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻑﺬﺤﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Edge Loop"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Delete loose vertices, edges or faces"
msgstr "ﺓﺮّﺤﻟﺍ ﻪﺟﻭﻷﺍ ﻭﺃ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ , ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Remove loose vertices"
msgstr "ﺓﺮّﺤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻝﺯﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Dissolve Edges"
msgstr "ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﻞﻠّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Dissolve Faces"
msgstr "ﻪﺟﻭﻷﺍ ﻞﻠّﺣ"
msgid "Dissolve faces"
msgstr "ﻪﺟﻭﻷﺍ ﻞﻠّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Limited Dissolve"
msgstr "ﺩﻭﺪﺤﻣ ﻞﻠﺤﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Dissolve Selection"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﻞﻠّﺣ"
msgid "Tear Boundary"
msgstr "ﻕﺰﻤﺘﻟﺍ ﺪﺣ"
msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
msgstr " ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﻮﺤﻧ ﻪﺟﻭﻷﺍ ﻭﺃ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ،ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻖﺜﺑﺍ ﻭ ﺦﺴﻧﺃ"
msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻪﺟﻭﻷﺍ ،ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ،ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺦﺴﻧﺃ"
msgid "Duplicate mesh and move"
msgstr "ﻙﺮّﺣ ﻭ ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺭﺮﻛ"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Edge/Face"
msgstr "ﻪﺟﻭ/ﺔﻓﺎﺣ ﺊﺸﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate Selected Edge"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﺭﻭﺩ"
msgctxt "Operator"
msgid "Edge Split"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻞﺼﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Edge Ring Select"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻠﻟ ﻲﻘﻠﺣ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ"
msgid "Remove from the selection"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﻦﻣ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Select ring"
msgstr "ﺎﻴﻘﻠﺣ ﺭﺎﺘﺧﺍ"
msgid "Toggle Select"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Sharp Edges"
msgstr "ﺓﺩﺎﺤﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Region and Move"
msgstr "ﻙﺮّﺣ ﻭ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻖﺜﺑﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Only Edges"
msgstr "ﻂﻘﻓ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﻖﺜﺑﺍ"
msgid "Extrude individual edges only"
msgstr "ﻂﻘﻓ ﺓﺩﺮﻔﻨﻤﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﻖﺜﺑﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Only Edges and Move"
msgstr "ﻙﺮّﺣ ﻭ ﻂﻘﻓ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﻖﺜﺑﺍ"
msgid "Extrude edges and move result"
msgstr "ﺔﺠﻴﺘﻨﻟﺍ ﻙﺮّﺣ ﻭ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﻖﺜﺑﺍ"
msgid "Extrude Only Edges"
msgstr "ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﻂﻘﻓ ﻖﺜﺑﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Individual Faces"
msgstr "ﺓﺩﺮﻔﻨﻤﻟﺍ ﻪﺟﻭﻻﺍ ﻖﺜﺑﺍ"
msgid "Extrude individual faces only"
msgstr "ﻂﻘﻓ ﺓﺩﺮﻔﻨﻤﻟﺍ ﻪﺟﻭﻻﺍ ﻖﺜﺑﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Individual Faces and Move"
msgstr "ﻙﺮّﺣ ﻭ ﺓﺩﺮﻔﻨﻤﻟﺍ ﻪﺟﻭﻻﺍ ﻖﺜﺑﺍ"
msgid "Extrude Individual Faces"
msgstr "ﺔﻳﺩﺮﻓ ﻪﺟﻭﻷﺍ ﻖﺜﺑﺍ"
msgid "Extrude region of faces"
msgstr "ﻪﺟﻭﻻﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻖﺜﺑﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Region"
msgstr "ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻖﺜﺑﺍ"
msgid "Extrude region and move result"
msgstr "ﺔﺠﻴﺘﻨﻟﺍ ﻙﺮّﺣ ﻭ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻖﺜﺑﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Only Vertices and Move"
msgstr "ﻙﺮّﺣ ﻭ ﻂﻘﻓ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻖﺜﺑﺍ"
msgid "Extrude vertices and move result"
msgstr "ﺔﺠﻴﺘﻨﻟﺍ ﻙﺮّﺣ ﻭ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻖﺜﺑﺍ"
msgid "Extrude Only Vertices"
msgstr "ﻂﻘﻓ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻖﺜﺑﺍ"
msgid "Extrude individual vertices only"
msgstr "ﻂﻘﻓ ﺓﺩﺮﻔﻨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻖﺜﺑﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Only Vertices"
msgstr "ﻂﻘﻓ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻖﺜﺑﺍ"
msgid "Flatten selected faces"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻪﺟﻭﻷﺍ ﺢﻄّﺳ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Linked Flat Faces"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﺔﺤﻄﺴﻤﻟﺍ ﻪﺟﻭﻻﺍ ﺭﺎﺘﺧﺍ"
msgid "Display faces flat"
msgstr "ﺔﺤﻄﺴﻣ ﻪﺟﻭﻻﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
msgstr "(ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻢﻇﺍﻮﻧ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ) ﺔﻤﻌﻨﻣ ﻪﺟﻭﻻﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Fill"
msgstr "ﻸﻣﺇ"
msgid "Fill a selected edge loop with faces"
msgstr "ﻪﺟﻭﻻﺎﺑ ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﻸﻣﺇ"
msgid "Simple Blending"
msgstr "ﻂﻴﺴﺑ ﻂﻠﺧ"
msgid "Sides"
msgstr "ﺐﻧﺍﻮﺠﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Normals"
msgstr "ﻢﻇﺍﻮﻨﻟﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Inset Faces"
msgstr "ﻪﺟﻭﻻﺍ ﺝﺭّﺩ"
msgid "Inset new faces into selected faces"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻪﺟﻭﻸﻟ ﺓﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﻪﺟﻭﻻﺍ ﺝﺭّﺩ"
msgid "Inset face boundaries"
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ ﺝﺭّﺩ"
msgid "Edge Rail"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﺔﻜﺳ"
msgid "Outset"
msgstr "ﺎﻴﺟﺭﺎﺧ ﺝﺭّﺩ"
msgid "Select Outer"
msgstr "ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺇ"
msgid "Select the new inset faces"
msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﺔﺟﺭّﺪﻤﻟﺍ ﻪﺟﻭﻻﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Self Intersect"
msgstr "ﻲﺗﺍﺫ ﻊﻃﺎﻘﺗ"
msgid "Cut"
msgstr "ﻊﻄّﻗ"
msgid "Only cut selected geometry"
msgstr "ﻂﻘﻓ ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻢﺴﺠﻟﺍ ﻊﻄﻗﺍ"
msgid "X-Ray"
msgstr "ﺔﻴﻨﻴﺴﻟﺍ ﺔﻌﺷﻷﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Multi Select Loops"
msgstr "ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺕﻼﺴﻠﺴﺗ ﺭﺎﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Loop Select"
msgstr "ﻞﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﺮﻨﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Loop Inner-Region"
msgstr "ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﻞﺧﺍﺩ ﻪﺟﻭﻻﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select Bigger"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺇ ﺪﻳﺯ"
msgctxt "Operator"
msgid "Loop Cut"
msgstr "ﻊﻄﻗ ﻞﺴﻠﺴﺗ"
msgid "Edge Index"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgctxt "Operator"
msgid "Loop Cut and Slide"
msgstr "ﻞﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻖﻟﺯﺍ ﻭ ﻊﻄﻗﺍ"
msgid "Slide an edge loop along a mesh"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﻖﻟﺯﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Mark Seam"
msgstr "ﺓﺯﺭﺪﻟﺍ ﻢﻠّﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Mark Sharp"
msgstr "ﺓﺪّﺤﺑ ﻢﻠّﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Merge"
msgstr "ﺞﻣﺩﺇ"
msgid "Merge selected vertices"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺞﻣﺩﺍ"
msgid "At First"
msgstr "ﻝﻭﻷﺍ ﻲﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Offset Edge Loop"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﺡﺯﺍ"
msgid "Cap Endpoint"
msgstr "ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺔﻄﻘﻧ ءﺎﻄﻏ"
msgid "Offset Edge Loop"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﺡﺯﺍ"
msgid "Poke Offset"
msgstr "ﺓﺰﻛﻮﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺇ"
msgid "Constant falloff"
msgstr "ﺖﺑﺎﺛ ﻝﺅﺎﻀﺗ"
msgid "Random falloff"
msgstr "ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ ﻲﺷﻼﺗ"
msgid "Proportional Size"
msgstr "ﻲﺒﺴﻨﻟﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ"
msgid "Don't fill at all"
msgstr "ﻸﻤﺗ ﻻ"
msgid "Triangle Fan"
msgstr "ﺔﻴﺜﻠﺜﻣ ﺔﺣﻭﺮﻣ"
msgid "Use triangle fans"
msgstr "ﺔﻴﺜﻠﺜﻣ ﺡﻭﺍﺮﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Cone"
msgstr "ﻁﻭﺮﺨﻣ ﻒﺿﺍ"
msgid "Base Fill Type"
msgstr "ﻲﺳﺎﺳﻻﺍ ﺔﺌﺒﻌﺘﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Radius 1"
msgstr "1 ﺮﻄﻘﻟﺍ ﻒﺼﻧ"
msgid "Radius 2"
msgstr "2 ﺮﻄﻘﻟﺍ ﻒﺼﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Cube"
msgstr "ﺐﻌﻜﻣ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Cylinder"
msgstr "ﺔﻧﺍﻮﻄﺳﺃ ﻒﺿﺍ"
msgid "Cap Fill Type"
msgstr "ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﺔﺌﺒﻌﺗ ﻉﻮﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Grid"
msgstr "ﺔﻜﺒﺷ ﻒﺿﺍ"
msgid "Construct a grid mesh"
msgstr "ﺔﻜﺒﺷ ﻢﺴﺠﻣ ﺊﺸﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Ico Sphere"
msgstr "ﻮﻜﻳﺃ ﺓﺮﻛ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Monkey"
msgstr "(: ﺩﺮﻗ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Plane"
msgstr "ﺢﻄﺳ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Torus"
msgstr "ﺭﺎﻃﺍ ﻒﺿﺃ"
msgid "Exterior Radius"
msgstr "ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺮﻄﻘﻟﺍ ﻒﺼﻧ"
msgid "Interior Radius"
msgstr "ﻞﺧﺍﺪﻟﺍ ﺮﻄﻘﻟﺍ ﻒﺼﻧ"
msgid "Major Radius"
msgstr "ﻲﺳﺎﺳﻻﺍ ﺮﻄﻘﻟﺍ ﻒﺼﻧ"
msgid "Minor Segments"
msgstr "ﺔﻠﻴﺌﻀﻟﺍ ءﺍﺰﺟﻻﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add UV Sphere"
msgstr "UV ﺓﺮﻛ ﻒﺿﺍ"
msgid "Minimum distance between elements to merge"
msgstr "ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺞﻣﺪﻠﻟ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻞﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale to Bounds"
msgstr "ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﻰﺘﺣ ﻢﺠّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Triangulate Faces"
msgstr "ﻪﺟﻭﻻﺍ ﺚﻠّﺛ"
msgid "Triangulate selected faces"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻪﺟﻭﻻﺍ ﺚﻠّﺛ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Boundary Loop"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Sharp Edges"
msgstr "ﺩﺎﺣ ﻑﺮﺣ"
msgid "Merge selected to other unselected vertices"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻣ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﻯﺮﺧﻻﺍ ﻂﻘﻨﻠﻟ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺞﻣﺩﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Rip"
msgstr "ﻕﺰّﻣ"
msgid "Disconnect vertex or edges from connected geometry"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺎﺑ ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﻭﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ"
msgid "Fill the ripped region"
msgstr "ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Extend vertices and move the result"
msgstr "ﺔﺠﻴﺘﻨﻟﺍ ﻙﺮّﺣ ﻭ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺪﻣُ"
msgid "Rip polygons and move the result"
msgstr "ﺔﺠﻴﺘﻨﻟﺍ ﻙﺮّﺣ ﻭ ﻪﺟﻭﻻﺍ ﻕﺰّﻣ"
msgid "Rip"
msgstr "ﻕﺰّﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Screw"
msgstr "ﺐﻟﻮﻠﺗ"
msgid "Turns"
msgstr "ﺕﺎﻔﻠّﻟﺍ"
msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
msgstr "ﻪﺟﻭﻻﺍ ,ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ,ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﺘﺨﺗ ﻻ/ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Axis"
msgstr "ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select all data in the mesh on a single axis"
msgstr "ﺩﺮﻔﻨﻣ ﺭﻮﺤﻣ ﻰﻠﻋ ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Align the transformation axes to the selected objects' local space"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻠﻟ ﻲﻠﺤﻤﻟﺍ ءﺎﻀﻔﻠﻟ ﻝﻮّﺤﺘﻟﺍ ﺭﻭﺎﺤﻣ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Gimbal"
msgstr "ﻝﺎﺒﻤﻏ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Faces by Sides"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﺐﻧﺎﺠﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Number of Vertices"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Interior Faces"
msgstr "ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﻪﺟﻭﻻﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Face Step"
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﻂُﺧﺃ"
msgid "Extend the existing selection"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﻹﺍ ﺪﻣٌ"
msgid "Change selection mode"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺣﺍ ﻂﻤﻧ"
msgid "Vertex selection mode"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Edge selection mode"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺣﺍ ﻂﻤﻧ"
msgid "Face selection mode"
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Multiple Faces"
msgstr "ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﻪﺟﻭﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Previous Element"
msgstr "ﻖﺑﺎﺴﻟﺍ ﺮﺼﻨﻌﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Similar Regions"
msgstr "ﺔﻠﺛﺎﻤﻤﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ ﻢﺴﺠﻤﻛ ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Shape Propagate"
msgstr "ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺐﺳﺎﻧ "
msgid "The edge flag to tag when selecting the shortest path"
msgstr " ﺭﺎﺴﻣ ﺮﺼﻗﺃ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﺪﻨﻋ ﻢﻴﺳﻮﺘﻠﻟ ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻢﻠﻋ"
msgid "Tag Seam"
msgstr "ﻢﺳﻮﻟﺍ ﺓﺯﺭﺩ"
msgid "Tag Sharp"
msgstr "ﻢﺳﻮﻟﺍ ﺓﺪّﺣ"
msgid "Tag Crease"
msgstr "ﻢﺳﻮﻟﺍ ﺪﻌﺠﺗ"
msgid "Tag Bevel"
msgstr "ﻢﺳﻮﻟﺍ ﺔﻔﻄﺷ"
msgid "Face Stepping"
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﻂُﺧﺃ"
msgid "Fill Region"
msgstr "ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ءﻰﺒﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Shortest Path"
msgstr "ﺭﺎﺴﻣ ﺮﺼﻗﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Solidify"
msgstr "ﺐﻠﺼﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Sort Mesh Elements"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻋ ﺐﺗّﺭ"
msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
msgstr "(ﻪﺟﻭﻻﺍ ﻭﺃ/ﻭ ,ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ,ﻂﻘﻨﻟﺍ) ﺮﺛﺄﺘﻳ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻱﺍ "
msgid "Seed for random-based operations"
msgstr "ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺪﻤﺘﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻌﻠﻟ ﺓﺭﺬﺒﻟﺍ"
msgid "View Z Axis"
msgstr "Z ﺭﻮﺤﻣ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "View X Axis"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻣ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Cursor Distance"
msgstr "ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﺪﻌﺑ"
msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﻦﻋ ﺪﻌﺑﻻﺍ ﻰﻟﺍ ﺏﺮﻗﻻﺍ ﻦﻣ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﺐﺗﺭ"
msgid "Randomize order of selected elements"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﺎﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺐﺗّﺭ"
msgid "Reverse current order of selected elements"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻠﻟ ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺐﻴﺗﺮﺘﻟﺍ ﺲﻜﻋﺍ"
msgid "Fractal"
msgstr "ﻱﺮﺴﻛ"
msgid "Fractal randomness factor"
msgstr "ﺮﺴّﻜﺘﻟﺍ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Along Normal"
msgstr "ﻢﻇﺎﻨﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ"
msgid "Apply fractal displacement along normal only"
msgstr "ﻢﻇﺎﻨﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻂﻘﻓ ﺮﺴﻜﺘﻤﻟﺍ ﻖﺜﺒﻟﺍ ﻖﺒﻃ"
msgid "Quad Corner Type"
msgstr "ﻲﻋﺎﺑﺮﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﻉﻮﻧ"
msgid "Inner Vert"
msgstr "ﺔﻴﻠﺧﺍﺩ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Straight Cut"
msgstr "ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﻊﻄﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Un-Subdivide"
msgstr "ﻢﻌّﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add UV Map"
msgstr "UV ﺔﻄﻳﺮﺧ ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove UV Map"
msgstr "UV ﺔﻄﻳﺮﺧ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reverse UVs"
msgstr "UV's ـﻟﺍ ﺲﻜﻋﺍ"
msgid "Flip direction of UV coordinates inside faces"
msgstr "ﻪﺟﻭﻻﺍ ﻞﺧﺍﺩ UV ـﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺍ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate UVs"
msgstr "UV's ـﻟﺍ ﺭﻭّﺩ"
msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
msgstr "ﻪﺟﻭﻻﺍ ﻞﺧﺍﺩ UV ـﻟﺍ ﺕﺎﻴﺋﺍﺪﺣﺍ ﺭﻭّﺩ"
msgctxt "Operator"
msgid "Vertex Connect"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻂﺑﺭﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Vertex Connect Path"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ ﻂﺑﺭﺍ"
msgid "Smoothing factor"
msgstr "ﻢﻴﻌﻨﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Number of times to smooth the mesh"
msgstr "ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺕﺍﺮﻣ ﺩﺪﻋ"
msgid "Smooth along the X axis"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻣ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻢﻌّﻧ"
msgid "Smooth along the Y axis"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻣ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻢﻌّﻧ"
msgid "Smooth along the Z axis"
msgstr "Z ﺭﻮﺤﻣ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻢﻌّﻧ"
msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
msgstr "ﺔﻠﺼﺘﻤﻟﺍ UV ـﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﻦﻣ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Lambda factor"
msgstr "ﺮﻄﺨﻟﺍ ﻞﻣﺎﻋ"
msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
msgstr "ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺕﺍﺮﻣ ﺩﺪﻋ"
msgid "Smooth X Axis"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻣ ﺩﺪﺣ"
msgid "Smooth Y Axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻣ ﺩﺪﺣ"
msgid "Smooth Z Axis"
msgstr "ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻢﻌﻧ"
msgid "Crease Weight"
msgstr "ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺪﻌّﺟ"
msgid "Remove original faces"
msgstr "ﺔﻴﻠﺻﻻﺍ ﻪﺟﻭﻻﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Sync Action Length"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻦﻣﺍﺯ"
msgid "Active Strip Only"
msgstr "ﻂﻘﻓ ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Action Strip"
msgstr "ﺔﻛﺮﺣ ﻂﻳﺮﺷ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Apply Scale"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﻖﺒﻃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake Action"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻥﺰﺧ"
msgid "Which data's transformations to bake"
msgstr "ﻪﺗﺎﻧﺎﻴﺒﻟ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺕﻻﻮﺤﺗ ﻖﺒّﻃ"
msgid "Bake bones transformations"
msgstr "ﻝﻮﺤﺗ ﻥﻭﺪﺑ"
msgid "Bake object transformations"
msgstr "ﻝﻮﺤﺗ ﻥﻭﺪﺑ"
msgid "Clear Parents"
msgstr "ﻝﻮﺻﻻﺍ ﺭﺮﺣ"
msgid "Visual Keying"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻠﻟ ﻲﺋﺮﻣ ﻞﻴﺠﺴﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Scale"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﻝﺯﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Strips"
msgstr "ﺔﻃﺮﺷﻻﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Strips"
msgstr "ﺔﻃﺮﺷﻻﺍ ﺭﺮﻛ"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Linked"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﺭﺮﻛ"
msgid "Duplicate Strips"
msgstr "ﺔﻃﺮﺷﻻﺍ ﺭﺮﻛ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add F-Modifier"
msgstr "ﻞﻤﻋ ﺮﻴﻐﻣ ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Single User"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺪﻴﺣﻭ ﻪﻠﻌﺟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Meta-Strips"
msgstr "ﻊﻤّﺠﺗ-ﺔﻃﺮﺷﺃ ﻒﺿﺍ"
msgid "Add new meta-strips incorporating the selected strips"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺔﻃﺮﺷﻻﺍ ﻦﻤﻀﺘﺗ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺔﻃﺮﺷﺍ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Meta-Strips"
msgstr "ﻊﻤّﺠﺗ-ﺔﻃﺮﺷﺃ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Muting"
msgstr "ﻞﻴﻄﻌﺘﻟﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
msgstr "NLA ـﻟﺍ ﺔﻃﺮﺷﺍ ﻞﻛ ﺮﺘﺨﺗ ﻻ/ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Use box selection to grab NLA-Strips"
msgstr "NLA ـﻟﺍ ﺔﻃﺮﺷﺍ ﻚﺴﻤﻟ ﻕﻭﺪﻨﺼﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Snap Strips"
msgstr "ﺔﻃﺮﺷﻷﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Sound Clip"
msgstr "ﺕﻮﺻ ﺔﺻﺎﺼﻗ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Split Strips"
msgstr "ﺔﻃﺮﺷﻻﺍ ﻞﺼﻓﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Swap Strips"
msgstr "ﺔﻃﺮﺷﻻﺍ ﻝﺪﺑ"
msgid "Swap order of selected strips within tracks"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺔﻃﺮﺷﻷﺍ ﺐﻴﺗﺮﺗ ﺲﻜﻋﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Tracks"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Tracks"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Transition"
msgstr "ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Enter Tweak Mode"
msgstr "ﻂﺒﻀﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻟﺍ ﻞﺧﺩﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Exit Tweak Mode"
msgstr "ﻂﺒﻀﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻦﻣ ﺝﺮﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add File Node"
msgstr "ﻒﻠﻣ ﻒﺿﺍ ﺓﺪﻘﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Mask Node"
msgstr "ﻉﺎﻨﻗ ﺓﺪﻘﻋ ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Node"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ ﻒﺿﺃ"
msgid "Add a node to the active tree"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺓﺮﺠﺸﻠﻟ ﺓﺪﻘﻋ ﻒﺿﺍ"
msgid "Node Type"
msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Node type"
msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Reroute"
msgstr "ﻪﺟّﻮﻣ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Attach Nodes"
msgstr "ﺪﻘﻌﻟﺍ ﻂﺑﺭﺍ"
msgid "Attach active node to a frame"
msgstr "ﺭﺎﻃﺈﺑ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﻂﺑﺭﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Background Image Fit"
msgstr "ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺻ ﺐﺳﺎﻧ"
msgid "Fit the background image to the view"
msgstr "ﺬﻔﻨﻤﻠﻟ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻢﺋﻻ"
msgctxt "Operator"
msgid "Background Image Move"
msgstr "ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻙﺮّﺣ "
msgctxt "Operator"
msgid "Backimage Sample"
msgstr "ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ"
msgid "Use mouse to sample background image"
msgstr "ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻟ ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Background Image Zoom"
msgstr "ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻢﻴﺠﺤﺗ"
msgid "Zoom in/out the background image"
msgstr "ﺮﻐﺻﻻ/ﺮﺒﻛﻻ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻢﺠّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
msgstr "ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻣ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺕﺎﺤﺘﻔﻟﺍ ﻲﻔﺧﺍ ﻭ ﻱﻮﻃﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Detach Nodes"
msgstr "ﺪﻘﻌﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ"
msgid "Detach selected nodes from parents"
msgstr "ﻝﻮﺻﻻﺍ ﻦﻣ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Detach and Move"
msgstr "ﻙﺮّﺣ ﻭ ﻞﺼﻓﺍ"
msgid "Attach Nodes"
msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﻂﺑﺭﺍ"
msgid "Detach Nodes"
msgstr "ﺪﻘﻌﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺭﺮﻛ"
msgid "Keep Inputs"
msgstr "ﺕﻻﺎﺧﺩﻹﺍ ﻖﺑﺃ"
msgid "Keep the input links to duplicated nodes"
msgstr "ﺓﺭﺮﻜﻤﻟﺍ ﺪﻘﻌﻠﻟ ﻞﺧﺪﻟﺍ ﻂﺑﺍﻭﺭ ﻲﻘﺑﺍ"
msgid "Duplicate selected nodes and move them"
msgstr "ﺎﻬﻛﺮّﺣ ﻭ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺭﺮﻛ"
msgid "Move nodes and attach to frame"
msgstr "ﺭﺎﻃﻺﻟ ﺎﻬﻄﺑﺭﺍ ﻭ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﻙﺮّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Edit Group"
msgstr "ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﺭﺮﺣ"
msgid "Exit"
msgstr "ﺝﺮﺧﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Group Insert"
msgstr "ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﺧﺩﺍ"
msgid "Insert selected nodes into a node group"
msgstr "ﺪﻘﻋ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻲﻓ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﻞﺧﺩﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Group"
msgstr "ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺊﺸﻧﺍ"
msgid "Separate selected nodes from the node group"
msgstr "ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻦﻣ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ"
msgid "Copy to parent node tree, keep group intact"
msgstr "ﺔﻤﻴﻠﺳ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﻲﻘﺑﺍ ,ﻞﺻﻻﺍ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺓﺮﺠﺸﻟ ﺦﺴﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Ungroup"
msgstr "ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﻚﻓ"
msgid "Ungroup selected nodes"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﻊﻤﺟ ﻲﻐﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
msgstr "ﺔﻴﻔﺨﻤﻟﺍ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺕﺎﺤﺘﻓ ﺐﻠﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Hide"
msgstr "ءﺎﻔﺧﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Offset"
msgstr "ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ ﻞﺧﺩﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Join Nodes"
msgstr "ﺪﻘﻌﻟﺍ ﻊﻤﺟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Link Nodes"
msgstr "ﺪﻘﻌﻟﺍ ﻂﺑﺭﺍ"
msgid "Use the mouse to create a link between two nodes"
msgstr "ﻦﻴﺗﺪﻘﻋ ﻦﻴﺑ ﻂﺑﺍﺭ ءﺎﺸﻧﻻ ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Links"
msgstr "ﻂﺑﺍﻭﺭ ﺊﺸﻧﺍ"
msgid "Replace socket connections with the new links"
msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﻂﺑﺍﻭﺮﻟﺎﺑ ﺔﺤﺘﻔﻟﺍ ﻂﺑﺍﻭﺭ ﻝﺪّﺑ"
msgctxt "Operator"
msgid "Cut Links"
msgstr "ﻂﺑﺍﻭﺮﻟﺍ ﻊﻄﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Node Mute"
msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﻞﻴﻄﻌﺗ ﺐﻠﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "New Node Tree"
msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺪﻘﻋ ﺓﺮﺠﺷ"
msgid "Create a new node tree"
msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺪﻘﻋ ﺓﺮﺠﺷ ﺊﺸﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Node Color Preset"
msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻠﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﻥﻮﻟ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻒﺿﺃ "
msgid "Add or remove a Node Color Preset"
msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻎﻟﺍ ﻭﺃ ﻒﺿﺃ "
msgid "Copy color to all selected nodes"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﻞﻜﻟ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Node Options"
msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻴﺧ ﺐﻠﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add File Node Socket"
msgstr "ﻒﻠﻣ ﺓﺪﻘﻋ ﺔﺤﺘﻓ ﻒﺿﺍ"
msgid "Add a new input to a file output node"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺝﺮﺧ ﺓﺪﻘﻌﻟ ﺪﻳﺪﺟ ﻞﺧﺩ ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move File Node Socket"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺓﺪﻘﻋ ﺔﺤﺘﻓ ﻙﺮّﺣ"
msgid "Move the active input of a file output node up or down the list"
msgstr "ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻲﻗ ﺖﺤﺘﻟ ﻭﺍ ﻕﻮﻔﻟ ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺝﺮﺧ ﺓﺪﻘﻌﻟ ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻞﺧﺪﻟﺍ ﻙﺮّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove File Node Socket"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺓﺪﻘﻋ ﺔﺤﺘﻓ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Attach selected nodes"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﻂﺑﺭﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Node Preview"
msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﺽﺮﻋ ﺐﻠﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Render Changed Layer"
msgstr "ﺔﻟﺪّﻌﻤﻟﺍ ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﺮﻴّﺻ"
msgctxt "Operator"
msgid "Resize Node"
msgstr "ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﻘﻋ"
msgid "Resize a node"
msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﻢﺠّﺣ"
msgid "Select nodes using lasso selection"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﻞﺒﺣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Link Viewer"
msgstr "ﺽﺭﺎﻌﻟﺍ ﻂﺑﺭﺍ"
msgid "Select node and link it to a viewer node"
msgstr "ﺽﺭﺎﻌﻟﺍ ﺓﺪﻘﻌﻟ ﺎﻬﻄﺑﺭﺍ ﻭ ﺓﺪﻘﻋ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Linked From"
msgstr "ﻦﻣ ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Linked To"
msgstr "ﻰﻟﺍ ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select nodes linked to the selected ones"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Parent Node Tree"
msgstr "ﻞﺻﻻﺍ ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﺓﺮﺠﺷ"
msgid "Resize view so you can see selected nodes"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺮﻬﻈﺗ ﻰﺘﺣ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻢﺠّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻛ ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Modifier"
msgstr "ﺮﻴﻐﻣ ﻒﺿﺃ"
msgid "Add named object"
msgstr "ﻰﻤﺴﻣ ﻦﺋﺎﻛ ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Align Objects"
msgstr "ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Align to axis"
msgstr "ﺭﻮﺤﻤﻟ ﻱﺫﺎﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Animated Transforms to Deltas"
msgstr "ﻕﺭﺍﻮﻔﻟﺍ ﻰﻟﺍ ﺔﻛﺮّﺤﻤﻟﺍ ﺕﻻﻮﺤﺘﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Armature"
msgstr "ﻞﻜﻴﻫ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake"
msgstr "ﻥﺰّﺧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Camera"
msgstr "ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Constraint"
msgstr "ﺪﻴﻗ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Constraint (with Targets)"
msgstr "(ﻑﺍﺪﻫﺍ ﻊﻣ) ﺪﻴﻗ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Object Constraints"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺩﻮﻴﻗ ﻝﺯﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻠﻟ ﺩﻮﻴﻘﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Vertex Group(s)"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Auto Transform"
msgstr "ﻲﺗﺍﺫ ﻝﻮّﺤﺗ"
msgid "Reverse Transfer"
msgstr "ﻞﻘﻨﻟﺍ ﺲﻜﻋ ﺪﻋﺍ"
msgid "Exact Match"
msgstr "ﻡﺎﺗ ﻖﻓﺍﻮﺗ"
msgid "Delete Globally"
msgstr "ﻞﻜﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Filepath"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Drop Named Material on Object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻩﺎﻤﺴﻤﻟﺍ ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﻖﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Objects"
msgstr "ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ ﺭﺮﻛ"
msgid "Keep Hierarchy"
msgstr "ﺔﻴﻠﻜﻴﻬﻟﺍ ﻆﻔﺣﺍ"
msgid "Maintain parent child relationships"
msgstr "ﻉﺮﻔﻟﺍ ﻭ ﻞﺻﻻﺍ ﻦﻴﺑ ﺕﺎﻗﻼﻌﻟﺍ ﻆﻔﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Effector"
msgstr "ﺮﺛّﺆﻣ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Empty"
msgstr "ﻲﻤﻫﻭ"
msgid "Add an empty object to the scene"
msgstr "ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﺭﺮﺤﻤﻠﻟ ﻢﻠﻓ ﺔﺻﺎﺼﻗ ﻂﻳﺮﺷ ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Explode Refresh"
msgstr "ﺮﺴﻜﺘﻟﺍ ﺙﺪّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Force Field"
msgstr "ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻞﻘﺣ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Monkey"
msgstr "ﺩﺮﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Apply Modifier"
msgstr "ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﻖﺒﻃ"
msgid "Object Data"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Modifier"
msgstr "ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Down Modifier"
msgstr "ﻞﻔﺳﻸﻟ ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﻙﺮّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Up Modifier"
msgstr "ﻰﻠﻋﻸﻟ ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﻙﺮّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear All Restrict Render"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺩﻮﻴﻗ ﻞﻛ ﻎﻟﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Hook to New Object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻠﻟ ﺪﻳﺪﺟ ﻑﺎﻄﺧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Hook to Selected Object"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻠﻟ ﻑﺎﻄﺧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Assign to Hook"
msgstr "ﻑﺎﻄﺨﻠﻟ ﺺﺼﺧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Recenter Hook"
msgstr "ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﻂﺳّﻭ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Hook"
msgstr "ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Remove a hook from the active object"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻦﻣ ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset Hook"
msgstr "ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Hook"
msgstr "ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﺮﺘﺧﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Restrict Render Unselected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻣ ﺮﻴﻐﻠﻟ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺪﻴﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Join as Shapes"
msgstr "ﻝﺎﻜﺷﺄﻛ ﺞﻣﺩﺇ"
msgid "Subset"
msgstr "ﻉﺮﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Location"
msgstr "ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Link Objects to Scene"
msgstr "ﺪﻬﺸﻤﻠﻟ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ ﻂﺑﺭﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Local"
msgstr "ﺎﻴﻠﺤﻣ ﻞﻌﺟﺇ"
msgid "Selected Objects and Data"
msgstr "ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻭ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Selected Objects, Data and Materials"
msgstr "ﺕﺎﻣﺎﺨﻟﺍ ﻭ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ,ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Material Slot"
msgstr "ﺔﻣﺎﺧ ﺔﺤﺘﻓ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Assign Material Slot"
msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﺺﺼﺧ"
msgid "Assign active material slot to selection"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻺﻟ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﺺﺼﺧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Deselect Material Slot"
msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﺖﻠﻓﺍ"
msgid "Deselect by active material slot"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺬﻔﻨﻤﺑ ﺖﻠﻓﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Material"
msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺡﺯﺍ"
msgid "Move the active material up/down in the list"
msgstr "ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺖﺤﺘﻟ/ﻕﻮﻔﻟ ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺡﺯﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Material Slot"
msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Material Slot"
msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select by active material slot"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺬﻔﻨﻤﺑ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Mesh Deform Bind"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻩﻮّﺸﺗ ﻂﺑﺭﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Metaball"
msgstr "ﺔﻠﻋﺎﻔﺘﻣ ﺓﺮﻛ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Object Mode"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻊﺿ"
msgid "Convert particles to a mesh object"
msgstr "ﻢﺴﺠﻣ ﻦﺋﺎﻛ ﻰﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻝﻮّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Modifier"
msgstr "ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Multires Apply Base"
msgstr "ﺔﻗﺪﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻤﻟ ﺱﺎﺳﻷﺍ ﻖﺒﻃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Multires Pack External"
msgstr "ﺔﻗﺪﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻤﻟ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺩﺭﺍﻮﻤﻟﺍ ﻡﺰﺣﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Multires Save External"
msgstr "ﺔﻗﺪﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻤﻟ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺩﺭﺍﻮﻤﻟﺍ ﻆﻔﺣﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Higher Levels"
msgstr "ﺎﻴﻠﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Multires Reshape"
msgstr "ﺔﻗﺪﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻣ ﻞﻴﻜﺸﺗ ﺪﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Multires Subdivide"
msgstr "ﺔﻗﺪﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻣ ﻢﺴﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake Ocean"
msgstr "ﻂﻴﺤﻤﻟﺍ ﻥﺰﺧ"
msgid "Free the bake, rather than generating it"
msgstr "ﻩﺪﻴﻟﻮﺗ ﻝﺪﺑ ،ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﺭﺮﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Origin"
msgstr "ﻞﺻﻷﺍ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺍ"
msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﻊﻗﻮﻣ ﻊﺿ"
msgid "Set the object's parenting without setting the inverse parent correction"
msgstr "ﻞﺻﻼﻟ ﻲﺴﻜﻌﻟﺍ ﺢﻴﺤﺼﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻥﻭﺪﺑ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻞﺻﺍ ﻊﺿ"
msgid "Keep Transform"
msgstr "ﻲﺋﺮﻤﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟﺍ"
msgid "Apply transformation before parenting"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻢﻇﺎﻧ ﻖﺒﻃ"
msgid "Armature Deform"
msgstr "ﻞﻜﻴﻬﻟﺎﺑ ﻊﻳﻮﻄﺗ"
msgid " With Empty Groups"
msgstr "ﺔﻏﺭﺎﻓ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻤﺑ"
msgid " With Automatic Weights"
msgstr "ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻥﺍﺯﻭﺄﺑ"
msgid " With Envelope Weights"
msgstr "ءﺎﺸﻐﻟﺍ ﻥﺍﺯﻭﺍ ﻊﻣ"
msgid "Bone Relative"
msgstr "ﻲﺒﺴﻧ"
msgid "Curve Deform"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺎﺑ ﻊﻳﻮﻄﺗ"
msgid "Path Constraint"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺪﻴﻗ"
msgid "Lattice Deform"
msgstr "ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﻊﻳﻮﻄﺗ"
msgid "X Mirror"
msgstr "X ﻰﻠﻋ ﻞﺋﺎﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Particle System Slot"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺟ ﻡﺎﻈﻧ ﺔﺤﺘﻓ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Particle System Slot"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﺔﺤﺘﻓ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Object Paths"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﻑﺬﺣﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Update Object Paths"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﺙﺪّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Pose Mode"
msgstr "ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Edge Length"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻝﻮﻃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Quick Explode"
msgstr "ﻊﻳﺮﺳ ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ"
msgid "Explode Style"
msgstr "ﺭﺎﺠﻔﻧﻻﺍ ﺏﻮﻠﺳﺃ"
msgid "Outwards Velocity"
msgstr "ﺎﻴﺟﺭﺎﺧ ﻪﺠﺘﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Quick Fur"
msgstr "ﻊﻳﺮﺳ ﻭﺮﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Quick Smoke"
msgstr "ﻊﻳﺮﺳ ﻥﺎﺧﺩ"
msgid "Render Smoke Objects"
msgstr "ﻥﺎﺧﺪﻟﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻛ ﺮﻴّﺻ"
msgctxt "Operator"
msgid "Randomize Transform"
msgstr "ﺎﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﻝﻮﺤﺘﻟﺍ ﻉﻮّﻧ"
msgid "Maximum distance the objects can spread over each axis"
msgstr "ﺭﻮﺤﻣ ﻞﻛ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻠﻟ ﺔﻨﻜﻤﻣ ﺭﺎﺸﺘﻧﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﺮﺒﻛﺍ "
msgid "Seed value for the random generator"
msgstr "ﻲﺋﺍﻮﺸﻌﻟﺍ ﺪﻟﻮﻤﻠﻟ ﺓﺭﺬﺒﻟﺍ ﺔﻤﻴﻗ"
msgid "Maximum rotation over each axis"
msgstr "ﺭﻮﺤﻣ ﻞﻛ ﻰﻠﻋ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Maximum scale randomization over each axis"
msgstr "ﺭﻮﺤﻣ ﻞﻛ ﻰﻠﻋ ﺎﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﻢﻴﺠﺤﺘﻠﻟ ﻊﻳﻮﻨﺗ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Scale Even"
msgstr "ﻱﻭﺎﺴﺘﺑ ﻢﺠﺣ"
msgid "Use the same scale value for all axis"
msgstr "ﺭﻭﺎﺤﻤﻟﺍ ﻞﻜﻟ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﺔﻤﻴﻗ ﺲﻔﻧ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Transform Delta"
msgstr "ﻕﺮﻔﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺈﺑ ﻝﻮّﺣ"
msgid "Randomize delta transform values instead of regular transform"
msgstr "ﻱﺩﺎﻴﺘﻋﻻﺍ ﻝﻮّﺤﺘﻟﺍ ﻝﺪﺑ ﻕﺮﻔﻟﺍ ﺐﺴﺣ ﺎﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﻝﻮﺤﺘﻟﺍ ﻉﻮّﻧ"
msgid "Randomize Location"
msgstr " ﺎﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ ﻉﻮّﻧ"
msgid "Randomize the location values"
msgstr "ﺎﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ ﻢﻴﻗ ﻉﻮّﻧ"
msgid "Randomize Rotation"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻉﻮّﻧ"
msgid "Randomize the rotation values"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻢﻴﻗ ﻉﻮّﻧ"
msgid "Randomize Scale"
msgstr "ﺎﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﻉﻮّﻧ"
msgid "Randomize the scale values"
msgstr "ﺎﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﻢﻴﻗ ﻉﻮّﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Rotation"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺍ"
msgid "Clear the object's scale"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻢﻴﺠﺤﺗ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Camera"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺇ"
msgid "Select the active camera"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Direction to select in the hierarchy"
msgstr "ﺔﻴﻠﻜﻴﻬﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﺎﻴﺘﺧﻹﺍ ﻩﺎﺠﺗﺇ"
msgid "Child"
msgstr "ﻉﺮﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Pattern"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺇ"
msgid "Select objects matching a naming pattern"
msgstr "ﺔﻴﻤﺴﺗ ﻂﻤﻨﻟ ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Case Sensitive"
msgstr "ﺔﻟﺎﺤﻠﻟ ﺱﺎﺴﺣ"
msgid "Do a case sensitive compare"
msgstr "ﺔﻟﺎﺤﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺣ ﺔﻧﺭﺎﻘﻣ ﺬﻔﻧ"
msgid "Name filter using '*', '?' and '[abc]' unix style wildcards"
msgstr "[ﺝ ﺏ ] ﻭ ؟ ﻭ * ﺲﻜﻧﻮﻳ ﻉﻮﻧ ﻦﻣ ﺕﺎﻴﻔﺼﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺈﺑ ﻲﻔﺼﻤﻟﺍ ﻲﻤّﺳ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Shape Key"
msgstr "ﻞﻜﺷ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Shape Keys"
msgstr "ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Mirror Shape Key"
msgstr "ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﺋﺎﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Shape Key"
msgstr "ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻙﺮّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Shape Key"
msgstr "ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Remove all shape keys"
msgstr "ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻞﻛ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Re-Time Shape Keys"
msgstr "ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﺔﻨﻣﺍﺰﻣ ﺪﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Transfer Shape Key"
msgstr "ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﻘﻧﺇ"
msgid "Transformation Mode"
msgstr "ﻝﻮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Relative shape positions to the new shape method"
msgstr "ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﻊﻗﺍﻮﻣ ﺐﺴﻧ"
msgid "Apply the relative positional offset"
msgstr "ﺔﻴﻌﺿﻮﻤﻟﺍ ﺔﻴﺒﺴﻨﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﻷﺍ ﻖﺒﻃ"
msgid "Relative Face"
msgstr "ﻲﻴﺒﺴﻧ ﻪﺟﻭ"
msgid "Calculate relative position (using faces)"
msgstr "(ﻪﺟﻭﻻﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ) ﻲﺒﺴﻨﻟﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺐﺴﺣﺍ"
msgid "Relative Edge"
msgstr "ﺔﻴﺒﺴﻧ ﺔﻓﺎﺣ"
msgid "Clamp Offset"
msgstr "ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ ﺩﺪﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Skin Armature Create"
msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻠﻟ ﻞﻜﻴﻫ ﺊﺸﻧﺍ"
msgid "Create an armature that parallels the skin layout"
msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﺢﻄﺴﻣ ﻱﺯﺍﻮﻳ ﻞﻜﻴﻫ ﺊﺸﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Skin Mark/Clear Loose"
msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﺔﻧﻮﻴﻟ ﻢﻴﻠﻌﺗ ﻲﻐﻟﺍ/ﻢﻠّﻋ"
msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
msgstr "ﻦﻴﻠﻛ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻢﻴﻠﻌﺗ ﻲﻐﻟﺍ/ﻢﻠّﻋ"
msgid "Mark"
msgstr "ﻢﻠّﻋ"
msgid "Mark selected vertices as loose"
msgstr "ﻦﻴﻠﻛ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻢﻠّﻋ"
msgid "Set selected vertices as not loose"
msgstr "ﻦﻴﻠﻛ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻲﻐﻟﺍ"
msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
msgstr "ﻱﻭﺎﺴﺘﻣ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻠﻟ ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻞﻌﺟﺍ"
msgid "Mark selected vertices as roots"
msgstr "ﺭﻭﺬﺠﻛ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻢﻠّﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Speaker"
msgstr "ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Subdivision Set"
msgstr "ﻢﻴﻌﻨﺗ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Text"
msgstr "ﺺﻧ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Track"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻒﻈﻧ"
msgid "Clear tracking constraint or flag from object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻘﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻋ ﻭﺍ ﺪﻴﻗ ﻝﺯﺍ"
msgid "Clear Track"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻒﻈﻧ"
msgid "Clear and Keep Transformation (Clear Track)"
msgstr "ﺕﻻﻮﺤﺘﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺪﻌﺑ ﻲﻐﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Track"
msgstr "ﺭﺎﺴﻣ ﺊﺸﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Apply Object Transform"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻝﻮﺤﺗ ﻖﺒﻃ"
msgid "Apply the object's transformation to its data"
msgstr "ﻪﺗﺎﻧﺎﻴﺒﻟ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺕﻻﻮﺤﺗ ﻖﺒّﻃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Vertex Group"
msgstr "ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻒﺿﺍ"
msgid "Add a new vertex group to the active object"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻠﻟ ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Assign to New Group"
msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻰﻟﺇ ﻦﻴﻋ"
msgid "Assign the selected vertices to a new vertex group"
msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺟ ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺺﺼﺧ"
msgid "Make a copy of the active vertex group"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺦﺴﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Vertex Group to Selected"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻠﻟ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Invert active vertex group's weights"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻥﺍﺯﻭﺍ ﺲﻜﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Vertex Group Levels"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺕﺎﻳﻮﺘﺴﻣ"
msgid "Value to multiply weights by"
msgstr "ﺎﻬﺑ ﻥﺍﺯﻭﻷﺍ ﺔﻔﻋﺎﻀﻤﻟ ﺔﻤﻴﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
msgstr "ﺕﺍﺭﺍﺮﻜﺘﻟﺍ ﺩﺪﻌﻟ ﺪﺤﻟﺍ"
msgid "Maximum number of deform weights"
msgstr "ﻞﺤﻟﺍ ﺭﺍﺮﻜﺘﻟ ﻢﻗﺭ ﻰﻠﻋﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﻞﻔﻘﻟﺍ ﺮﻴﻏ"
msgid "Lock action to execute on vertex groups"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Lock all vertex groups"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﻛ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Unlock all vertex groups"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﻛ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻠﻟ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﻜﻟ ﻞﻔﻘﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﺮﻴﻏ"
msgctxt "Operator"
msgid "Mirror Vertex Group"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﺋﺎﻣ"
msgid "Flip Group Names"
msgstr "ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Vertex Group"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻙﺮّﺣ"
msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
msgstr "ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺖﺤﺘﻟ/ﻕﻮﻔﻟ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻞﻘﻧﺍ"
msgid "Normalize weights of the active vertex group, so that the highest ones are now 1.0"
msgstr "1.0 ﻥﻵﺍ ﺎﻫﺮﺒﻛﺃ ﺚﻴﺤﺑ ،ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻥﺍﺯﻭﺃ ﻢﻈﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Normalize All Vertex Groups"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﻛ ﻱﻭﺎﺳ"
msgctxt "Operator"
msgid "Quantize Vertex Weights"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻥﺍﺯﻭﺃ ﻞﻤّﻛ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Vertex Group"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Delete the active or all vertex groups from the active object"
msgstr "ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻠﻟ ﺎﻬﻠﻛ ﻭﺃ ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﻑﺬﺣﺇ"
msgid "Remove all vertex groups"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﻛ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Remove from all groups"
msgstr "ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Clear the active group"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﻒﻈّﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Active Vertex Group"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻊﺿ"
msgid "Set the active vertex group"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Smooth Vertex Weights"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻥﺍﺯﻭﺃ ﻢﻌّﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Sort Vertex Groups"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﺐﺗّﺭ"
msgid "Sort vertex groups"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﺐﺗّﺭ"
msgid "Bone Hierarchy"
msgstr "ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ﺔﻴﻠﻜﻴﻫ"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Vertex Parent"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻞﺻﺍ ﻞﻌﺟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Active"
msgstr "ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Weight"
msgstr "ﻥﺯﻮﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Normalize Active"
msgstr "ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ ﻢﻈّﻧ"
msgid "Normalize active vertex's weights"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻥﺍﺯﻭﺃ ﻢﻈّﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Active Group"
msgstr "ﺔﻴﻟﺎﺣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺩﺪﺣ"
msgid "Set as active vertex group"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻛ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Apply Visual Transform"
msgstr "ﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﻝﻮﺤﺘﻟﺍ ﻖﺒﻃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Outliner Set Action"
msgstr "ﻞﻜﻴﻬﻤﻠﻟ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻊﺿ"
msgid "Animation Operation"
msgstr "ﻙﺮّﺤﺗ ﺔﻴﻠﻤﻋ"
msgid "Clear Animation Data"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻒﻈّﻧ"
msgid "Unlink Action"
msgstr "ﺙﺪﺤﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ"
msgid "Refresh Drivers"
msgstr "ﺕﺎﻛﺮّﺤﻤﻟﺍ ﺙﺪّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Outliner Constraint Operation"
msgstr "ﻞﻜﻴﻬﻤﻠﻟ ﺪﻴﻗ ﺔﻴﻠﻤﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Outliner Data Operation"
msgstr "ﻞﻜﻴﻬﻤﻠﻟ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Drivers for Selected"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻠﻟ ﺕﺎﻛﺮّﺤﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Make Local"
msgstr "ﻲﻠﺤﻣ ﻞﻌﺠﻣﺍ"
msgid "Close or open all items"
msgstr "ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻞﻛ ﺢﺘﻓﺍ ﻭﺍ ﻖﻠﻏﺍ"
msgid "Use Active"
msgstr "ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Keying Set Add Selected"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Keying Set Remove Selected"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻦﻣ ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺇ"
msgid "Reset"
msgstr "ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺪﻋﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Drop Material on Object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﻖﻟﺃ"
msgid "Drag material to object in Outliner"
msgstr "ﻞﻜﻴﻬﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻦﺋﺎﻜﻠﻟ ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺐﺤﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Outliner Modifier Operation"
msgstr "ﻞﻜﻴﻬﻤﻠﻟ ﺮﻴّﻐﻣ ﺔﻴﻠﻤﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Outliner Object Operation"
msgstr "ﻞﻜﻴﻬﻤﻠﻟ ﻦﺋﺎﻛ ﺔﻴﻠﻤﻋ"
msgid "Select Hierarchy"
msgstr "ﺔﻴﻠﻜﻴﻬﻟﺍ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Drag to clear parent in Outliner"
msgstr "ﻞﻜﻴﻬﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻞﺻﻻﺍ ﻑﺬﺤﻟ ﺐﺤﺳﺍ"
msgid "Drag to parent in Outliner"
msgstr "ﻞﻜﻴﻬﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻞﺻﻻﺍ ﻊﻀﺘﻟ ﺐﺤﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Drop Object to Scene"
msgstr "ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺖﻠﻓﺍ"
msgid "Drag object to scene in Outliner"
msgstr "ﺓﺮﺠﺸﻟﺍ ﻲﻓ ﺪﻬﺸﻤﻠﻟ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺐﺤﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Outliner Scene Operation"
msgstr "ﻞﻜﻴﻬﻤﻠﻟ ﺪﻬﺸﻣ ﺔﻴﻠﻤﻋ"
msgid "Scene Operation"
msgstr "ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Use box selection to select tree elements"
msgstr "ﺓﺮﺠﺸﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻋ ﺭﺎﺘﺨﺘﻟ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﻕﻭﺪﻨﺻ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Show Active"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Show Hierarchy"
msgstr "ﺔﻴﻠﻜﻴﻬﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Show/Hide One Level"
msgstr "ﺪﺣﺍﻭ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻲﻔﺧﺍ/ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Location of vertex in area space"
msgstr "ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻲﻓ ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Add new curve point and slide it"
msgstr "ﺎﻬﻘﻟﺯﺃ ﻭ ﺓﺪﻳﺪﺟ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﺔﻄﻘﻧ ﻒﺿﺃ"
msgid "Slide Paint Curve Point"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﺔﻄﻘﻧ ﻖﻟﺯﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Paint Curve Point"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﺔﻄﻘﻧ ﻑﺬﺣﺇ"
msgid "Remove Paint Curve Point"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﺔﻄﻘﻧ ﻑﺬﺣﺇ"
msgid "Draw curve"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻢﺳﺭﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Paint Curve Point"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﺔﻄﻘﻧ ﺮﺘﺧﺃ"
msgid "(De)select all"
msgstr "ءﻲﺷﻻ/ﻞﻜﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Slide Paint Curve Point"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﺔﻄﻘﻧ ﻖﻟﺯﺃ"
msgid "Align Handles"
msgstr "ﺾﺑﺎﻘﻤﻟﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Brush Select"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺎﺑ ﺭﺎﺘﺧﺍ"
msgid "Create Missing"
msgstr "ﺩﻮﻘﻔﻤﻟﺍ ﺊﺸﻧﺍ"
msgid "Comb"
msgstr "ﻂﺸﻣ"
msgid "Puff"
msgstr "ﺦﻔّﻧ"
msgid "Clone"
msgstr "ﺦﺴﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Face Select Hide"
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻲﻔﺧﺍ"
msgid "Hide selected faces"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻪﺟﻭﻷﺍ ﻒﺧﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Linked Pick"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Grab Clone"
msgstr "ﺔﺨﺴﻨﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Hide/Show"
msgstr "ﻲﻔﺧﺇ/ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Hide/show some vertices"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻔﺧﺇ/ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Hide vertices"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻲﻔﺧﺍ"
msgid "Show vertices"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Which vertices to hide or show"
msgstr "ﻂﻘﻧ ﻱﺍ ءﺎﻔﺧﺍ ﻭﺍ ﺭﺎﻬﻇﺍ"
msgid "Hide or show vertices outside the selection"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﺝﺭﺎﺧ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ ﻭﺍ ﻲﻔﺧﺍ"
msgid "Hide or show vertices inside the selection"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻲﻔﺧﺍ ﻭﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Masked"
msgstr "ﻊﻨّﻘﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Image from View"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺓﺭﻮﺻ"
msgctxt "Operator"
msgid "Image Paint"
msgstr "ﺭﻮﺼﻟﺍ ﻢﺳﺭ"
msgid "Paint a stroke into the image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺒﻄﺷ ﻢﺳﺭﺍ"
msgid "Invert the mask"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺲﻜﻋﺍ"
msgid "Front Faces Only"
msgstr "ﻂﻘﻓ ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﻪﺟﻭﻷﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Mask Flood Fill"
msgstr "ﻥﺎﻀﻴﻔﻟﺍ ﺊﻠﻣ ﻉﺎﻨﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Project Image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻂﻘﺳﺍ"
msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﻮﻟ ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻟ ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Texture Paint Toggle"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ ﺐﻠﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Dirty Vertex Colors"
msgstr "ﺔﺛﻮّﻠﻣ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﺍ"
msgid "Blur strength per iteration"
msgstr "ﺭﺍﺮﻜﺗ ﻞﻜﻟ ﺔﻴﺑﺎﺒﻀﻟﺍ ﺓﻮﻗ"
msgid "Highlight Angle"
msgstr "ﺓﺭﺎﻧﻹﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ"
msgid "Less than 90 limits the angle used in the tonal range"
msgstr "ﻲﻤﻐﻨﻟﺍ ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺰﻟﺍ ﺪﺤﺗ 90 ﻦﻣ ﻞﻗﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Vertex Colors"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﺍ ﻊﺿ"
msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻥﻮﻠﺑ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺔﻘﺒﻃ ﻸﻣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Smooth Vertex Colors"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﺍ ﻢﻌّﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Vertex Paint"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Vertex Paint Mode"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ ﻊﺿﻭ"
msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
msgstr "ﺬﻔﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ ﻊﺿﻭ ﺐﻠﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Weight from Bones"
msgstr "ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﻥﺍﺯﻭﻷﺍ"
msgid "Set the weights of the groups matching the attached armature's selected bones, using the distance between the vertices and the bones"
msgstr "ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻭ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ،ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻞﻜﻴﻬﻟﺍ ﻡﺎﻈﻌﻟ ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﻥﺍﺯﻭﺃ ﺩﺪﺣ"
msgid "Automatic weights from bones"
msgstr "ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﺗﺍﺫ ﻥﺍﺯﻭﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Weight Gradient"
msgstr "ﻥﺯﻮﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Weight Paint"
msgstr "ﻥﺯﻮﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Weight Paint Mode"
msgstr "ﻥﺯﻮﻟﺍ ﻢﺳﺭ ﻊﺿﻭ"
msgctxt "Operator"
msgid "Weight Paint Sample Group"
msgstr "ﻥﺯﻮﻟﺍ ﻢﺳﺭ ﺕﺎﻨﻴﻋ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ "
msgctxt "Operator"
msgid "Set Weight"
msgstr "ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺩﺪّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Brush Edit"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺭﺮﺣ"
msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺔﺒﻄﺷ ﻖﺒﻃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Connect Hair"
msgstr "ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻞﺻ"
msgid "Connect hair to the emitter mesh"
msgstr "ﺚﻋﺎﺒﻟﺍ ﻢﺴﺠﻤﻠﻟ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻞﺻﻭﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Particle Systems"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺔﻤﻈﻧﺃ ﺦﺴﻧﺇ"
msgid "Remove Target Particles"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Remove particle systems on the target objects"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺔﻤﻈﻧﺃ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Delete selected particles or keys"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻭﺍ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Disconnect all hair systems from the emitter mesh"
msgstr "ﺚﻋﺎﺒﻟﺍ ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺔﻤﻈﻧﺍ ﻞﻛ ﻞﺼﻓﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Edited"
msgstr "ﺭﺮﺤﻤﻟﺍ ﻒﻈﻧ"
msgid "Undo all edition performed on the particle system"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻰﻠﻋ ﺓﺬﻔﻨﻤﻟﺍ ﺕﻼﻳﺪﻌﺘﻟﺍ ﻞﻛ ﻦﻋ ﻊﺟﺍﺮﺗ"
msgid "Add or remove a Hair Dynamics Preset"
msgstr "ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺕﺎﻴﻣﺎﻨﻳﺪﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻑﺬﺣﺇ ﻭﺃ ﻒﺿﺍ"
msgid "Hide selected particles"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻲﻔﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Mirror"
msgstr "ﻞﺛﺎﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "New Particle Settings"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻠﻟ ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "New Particle Target"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻠﻟ ﺪﻳﺪﺟ ﻑﺪﻫ"
msgctxt "Operator"
msgid "Particle Edit Toggle"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺗ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Toggle particle edit mode"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺗ ﻊﺿﻭ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Change the number of keys of selected particles (root and tip keys included)"
msgstr "(ﺔﻤﻘﻟﺍ ﻭ ﻞﺻﻷﺍ ﻦﻤﻀﺘﻳ ) ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﺩﺪﻋ ﺮﻴﻏ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Doubles"
msgstr "ﺕﺎﻘﺑﺎﻄﺘﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Remove selected particles close enough of others"
msgstr "ﺎﻬﻀﻌﺑ ﻦﻣ ﺔﺒﻳﺮﻘﻟﺍ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reveal"
msgstr "ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show hidden particles"
msgstr "ﺔﻴﻔﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "(De)select all particles' keys"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻞﻛ ﺮﺘﺨﺗ ﻻ/ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
msgstr "ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺮﺷﺆﻤﻟ ءﻱﺰﺟ ﺏﺮﻗﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Roots"
msgstr "ﺭﻭﺬﺠﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select roots of all visible particles"
msgstr "ﺓﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻞﻛ ﺭﻭﺬﺟ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Tips"
msgstr "ﻢﻤﻘﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select tips of all visible particles"
msgstr "ﺓﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻞﻛ ﻢﻤﻗ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Down Target"
msgstr "ﻞﻔﺳﻸﻟ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻙﺮّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Up Target"
msgstr "ﻰﻠﻋﻸﻟ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻙﺮّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Particle Target"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻑﺪﻫ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Weight Set"
msgstr "ﻥﺯﻮﻟﺍ ﻊﺿ"
msgid "Set the weight of selected keys"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻥﺯﻭ ﻊﺿ"
msgid "Interpolation factor between current brush weight, and keys' weights"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻥﺍﺯﻭﺍ ﻭ ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻥﺯﻭ ﻦﻴﺑ ﺪﻴﻟﻮﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Pose Breakdowner"
msgstr "ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﻞﺼّﻔﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Pose Constraints"
msgstr "ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﺩﻮﻴﻗ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻡﺎﻈﻌﻠﻟ ﺩﻮﻴﻘﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Pose"
msgstr "ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﺦﺴﻧﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add IK to Bone"
msgstr "ﺔﻤﻈﻌﻠﻟ IK ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove IK"
msgstr "IK ﻑﺬﺣﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Pose Location"
msgstr "ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste Pose"
msgstr "ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﻖﺼﻟﺍ"
msgid "Only paste the stored pose on to selected bones in the current pose"
msgstr "ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻧﺰﺨﻤﻟﺍ ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﻂﻘﻓ ﻖﺼﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Calculate Bone Paths"
msgstr "ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﺐﺴﺣﺍ"
msgid "Which point on the bones is used when calculating paths"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻢﻈﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻄﻘﻧ ﻱﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Bone Paths"
msgstr "ﻢﻈﻌﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Update Bone Paths"
msgstr "ﻢﻈﻌﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﺙﺪّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Propagate Pose"
msgstr "ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﻞﻘﻧﺍ"
msgid "Propagate pose to all selected keyframes"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﻰﻟﺍ ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﻢﻤﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Quats"
msgstr "ﺕﺎﻴﻋﺎﺑﺮﻟﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reveal Selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Pose Rotation"
msgstr "ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Rotation Mode"
msgstr "ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺩﺪﺣ"
msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﺜﻤﺗ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Pose Scale"
msgstr "ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﻢﻴﺠﺤﺗ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Constraint Target"
msgstr "ﺪﻴﻘﻟﺍ ﻑﺪﻫ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select all visible bones grouped by similar properties"
msgstr "ﺔﻠﺛﺎﻤﺘﻤﻟﺍ ﺹﺍﻮﺨﻟﺎﺑ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﻭ ﺓﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Connected"
msgstr "ﺔﻠﺼﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Parent Bone"
msgstr "ﻞﺻﻷﺍ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
msgstr "ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻡﺎﻈﻌﻠﻟ ﻝﻮﺻﻻﺍ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Pose Transforms"
msgstr "ﺽ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear User Transforms"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﻻﻮﺤﺗ ﻲﻐﻟﺍ"
msgid "Only visible/selected bones"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ/ﺓﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻂﻘﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Apply Visual Transform to Pose"
msgstr "ﺔﻔﻗﻮﻠﻟ ﻱﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﻝﻮﺤﺘﻟﺍ ﻖﺒﻃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Refresh"
msgstr "ﺙﺪّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Previous Settings"
msgstr "ﺔﻘﺑﺎﺴﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺦﺴﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Activate Keyconfig"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺭﺍﺭﺯﺃ ﻒﺋﺎﻇﻭ ﺕﺍﺭﺎﻴﺧ ﻞﻴﻌﻔﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Export Key Configuration..."
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺭﺪّﺻ"
msgctxt "Operator"
msgid "Import Key Configuration..."
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺩﺭﻮﺘﺳﺍ"
msgid "Keep original file after copying to configuration folder"
msgstr "ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺪﻠﺠﻣ ﻰﻟﺇ ﺦﺴﻨﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﻲﻠﺻﻷﺍ ﻒﻠﻤﻟﺍ ﻖﺑﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Key Config"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹ ﻖﺒﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻑﺬﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺽﺭﺎﻌﺗ ﺺﺤﻓﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Key Map Item"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺨﻟ ﺮﺼﻨﻋ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Key Map Item"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺨﻟ ﺮﺼﻨﻋ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Restore Key Map Item"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺧ ﺮﺼﻨﻋ ﻊﺟﺮﺘﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Restore Key Map(s)"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺧ ﻊﺟﺮﺘﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset to Default Theme"
msgstr "ﺽﺮﺘﻔﻤﻟﺍ ﻂﻤﻨﻠﻟ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺪﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Install Theme..."
msgstr "...ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺐﺼّﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add New Cache"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ ﻖﺒﺴﻣ ﺏﺎﺴﺣ ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake Physics"
msgstr "ﺕﺎﻴﺋﺎﻳﺰﻴﻔﻟﺍ ﻥﺰﺧ"
msgid "Bake"
msgstr "ﻥﺰّﺧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake All Physics"
msgstr "ﺕﺎﻴﺋﺎﻳﺰﻔﻟﺍ ﻞﻛ ﻥﺰﺧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Current Cache"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Integrator Preset"
msgstr "ﻞﻣﺎﻜﻤﻠﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻒﺿﺍ"
msgid "Add an Integrator Preset"
msgstr "ﻞﻣﺎﻜﻤﻠﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Sampling Preset"
msgstr "ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻠﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺍ ﻒﺿﺍ"
msgid "Add a Sampling Preset"
msgstr "ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻠﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺍ ﻒﺿﺍ"
msgid "View Context"
msgstr "ﻕﺎﻴﺴﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Use the current 3D view for rendering, else use scene settings"
msgstr "ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ﻭﺃ ,ﺮﻴﻴﺼﺘﻠﻟ ﻲﺛﻼﺜﻠﻟ ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Write Image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺐﺘﻛﺃ"
msgid "Save rendered the image to the output path (used only when animation is disabled)"
msgstr "(ﺔﻠﻄّﻌﻣ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻤﻨﻋ ﻂﻘﻓ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ) ﺝﺮﺨﻟﺍ ﺭﺎﺴﻤﻟ ﺓﺮﻴّﺼﻤﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻆﻔﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Play Rendered Animation"
msgstr "ﺓﺮﻴّﺼﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺽﺮﻋﺍ"
msgid "Play back rendered frames/movies using an external player"
msgstr "ﻲﺟﺭﺎﺧ ﺽﺮﻋ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺓﺮﻴّﺼﻤﻟﺍ ﻡﻼﻓﻻﺍ/ﺮﻃﻻﺍ ﺽﺮﻋ ﺪﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Render Preset"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻠﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Render"
msgstr "ﺮﻴّﺻ"
msgid "Render active scene"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺮﻴّﺻ"
msgid "Render Layer"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺗ ﺔﻘﺒﻃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Shutter Curve Preset"
msgstr "ﻕﻼﻐﻤﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟ ﺔﻘﺒﺴﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Cancel Render View"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺮﻈﻨﻣ ﻲﻐﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Show/Hide Render View"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺮﻈﻨﻣ ﻒﺧﺇ/ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Type of generated constraint"
msgstr "ﺪﻴﻘﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Hinge"
msgstr "ﻞﺼﻔﻣ"
msgid "Slider"
msgstr "ﺡﺯﺃ"
msgid "Chain by Distance"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Rigid Body Constraint"
msgstr "ﺐﻠﺼﻟﺍ ﻢﺴﺠﻟﺍ ﻞﺼﻔﻣ ﺪﻴﻗ"
msgid "Rigid Body Constraint Type"
msgstr "ﺐﻠﺼﻟﺍ ﻢﺴﺠﻟﺍ ﻞﺼﻔﻣ ﺪﻴﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Rigid Body Constraint"
msgstr "ﺐﻠﺼﻟﺍ ﻢﺴﺠﻟﺍ ﻞﺼﻔﻣ ﺪﻴﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Calculate Mass"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺐﺴﺣﺃ"
msgid "Material Preset"
msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Rigid Body"
msgstr "ﻞﻋﺎﻔﺘﻣ ﻢﺴﺟ"
msgid "Rigid Body Type"
msgstr "ﻞﻋﺎﻔﺘﻣ ﻢﺴﺟ"
msgid "Passive"
msgstr "ﺕﺍﺮﻤﻣ"
msgid "Rigid Body Shape"
msgstr "ﻞﻋﺎﻔﺘﻣ ﻢﺴﺟ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Scene"
msgstr "ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Edge Marks to Keying Set"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﺔﻓﺎﺣ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Face Marks to Keying Set"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﻪﺟﻭ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﻒﺿﺍ"
msgid "Name of the modifier to work on"
msgstr "ﻪﻴﻠﻋ ﻞﻤﻌﻠﻟ ﺮﻴّﻐﻤﻟﺍ ﻢﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Line Set"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻙﺮّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Modifier"
msgstr "ﺮﻴّﻐﻤﻟﺍ ﻙﺮّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "New Scene"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ ﺪﻬﺸﻣ"
msgctxt "Scene"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgid "Full Copy"
msgstr "ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺔﺨﺴﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Render View"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺗ ﺮﻈﻨﻣ ﻒﺿﺍ"
msgid "Add a render view"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺗ ﺮﻈﻨﻣ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Render View"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺗ ﺮﻈﻨﻣ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Handle Area Action Zones"
msgstr "ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﺾﺒﻘﻣ ﻞﻴﻌﻔﺗ ﻖﻃﺎﻨﻣ"
msgid "Modifier state"
msgstr "ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Cancel Animation"
msgstr "ﻚﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻲﻐﻟﺍ"
msgid "Restore the frame when animation was initialized"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺃﺪﺑ ﺪﻨﻋ ﺭﺎﻃﻻﺍ ﻊﺟﺮﺘﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Play Animation"
msgstr "ﻚﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺃﺪﺑﺍ"
msgid "Animation is played backwards"
msgstr "ﺎﺳﻮﻜﻌﻣ ﻙﺮّﺤﺘﻟﺍ ﺽﺮﻌﻳ"
msgctxt "Operator"
msgid "Animation Step"
msgstr "ﻚﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺓﻮﻄﺧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Join Area"
msgstr "ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﺞﻣﺩﺍ"
msgid "Join selected areas into new window"
msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺓﺬﻓﺎﻨﻛ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻤﻟﺍ ﺞﻣﺩﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Area Edges"
msgstr "ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻑﺍﻮﺣ ﻙﺮّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Area Options"
msgstr "ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻴﺧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Split Area"
msgstr "ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Swap Areas"
msgstr "ﻖﻃﺎﻨﻤﻟﺍ ﻝﺪّﺑ"
msgctxt "Operator"
msgid "Back to Previous Screen"
msgstr "ﺔﻘﺑﺎﺴﻟﺍ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻟﺍ ﻊﺟﺭﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Screen"
msgstr "ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Jump to Endpoint"
msgstr "ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻟﺍ ﺰﻔﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Frame Offset"
msgstr "ﺭﺎﻃﻻﺍ ﺔﺣﺍﺯﺍ"
msgid "Next Marker"
msgstr "ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "New Screen"
msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺔﺷﺎﺷ"
msgctxt "Operator"
msgid "Redo Last"
msgstr "ﺮﻴﺧﻻﺍ ﺪﻋﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Region Alpha"
msgstr "ﺔﻧﻮﻘﻳﻻﺍ ﺎﻔﻟﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Region"
msgstr "ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Quad View"
msgstr "ﻲﻋﺎﺑﺮﻟﺍ ﺮﻈﻨﻣ ﺐﻠﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale Region Size"
msgstr "ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻢﺠّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Repeat History"
msgstr "ﻖﺑﺎﺴﻟﺍ ﺭﺮﻛ"
msgid "Display menu for previous actions performed"
msgstr "ﺎﻘﺑﺎﺳ ﺓﺬﻔﻨﻤﻟﺍ ﺙﺍﺪﺣﻸﻟ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Repeat Last"
msgstr "ﺮﻴﺧﻻﺍ ﺭﺮﻛ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Maximize Area"
msgstr "ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﺮﻴﺒﻜﺗ ﺐﻠﻗﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Screen"
msgstr "ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Save Screenshot"
msgstr "ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﺓﺭﻮﺻ ﻆﻔﺣﺍ"
msgid "Remove unused settings for invisible editors"
msgstr "ﺔﻴﻔﺨﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺮﺤﻤﻠﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻣ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻻﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Editing"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ"
msgid "Add-ons"
msgstr "ﺲﺑﺎﻘﻤﻟﺍ"
msgid "File Paths"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Experimental"
msgstr "ﻲﺑﺮﺠﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Execute a Python Preset"
msgstr "ﺎﻘﺒﺴﻣ ﺪﻌﻣ ﻥﻮﺜﻳﺎﺑ ﻒﻠﻣ ﺬﻔﻧ"
msgid "Menu ID Name"
msgstr "ﺔﻤﺋﺎﻘﻠﻟ ﻑﺮﻌﻤﻟﺍ ﻢﺳﻹﺍ"
msgid "ID name of the menu this was called from"
msgstr "ﺎﻬﻨﻣ ءﺎﻋﺪﺘﺳﻻﺍ ﻢﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻘﻠﻟ ﻑﺮﻌﻤﻟﺍ ﻢﺳﻹﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reload Scripts"
msgstr "ﺕﺎﺘﺑﺮﻜﺴﻟﺍ ﻞﻴﻤﺤﺗ ﺪﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Sculpt"
msgstr "ﺖﺤﻨﻟﺍ"
msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺒﻄﺷ ﺖﺤﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Detail Flood Fill"
msgstr "ﻥﺎﻀﻴﻔﺑ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟﺍ ﺊﺒّﻋ"
msgid "Falloff Type"
msgstr "ﻲﺷﻼﺘﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Sharpen"
msgstr "ﺩﺎﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Sample Detail Size"
msgstr "ﺔﻠﻴﺼﻔﺘﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻦﻳﺎﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Sculpt Mode"
msgstr "ﺖﺤﻨﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺬﻔﻨﻣ ﻲﻓ ﺖﺤﻨﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺐﻠﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Detail Size"
msgstr "ﺔﻠﻴﺼﻔﺘﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Persistent Base"
msgstr "ﺔﺘﺑﺎﺛ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻊﺿ"
msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
msgstr "ﻪﻴﻠﻋ ﺖﺤﻨﻟﺍ ﻢﺘﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺕﻼﻳﺪﻌﺗ ﻲﻐﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Sculpt UVs"
msgstr "UV'sـﻟ ﺖﺤﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Change Effect Input"
msgstr "ﺮﻴﻴﻐﺘﻟﺍ ﺮﺛﺆﻣ ﻞﺧﺩ"
msgctxt "Operator"
msgid "Change Effect Type"
msgstr "ﺮﻴﻴﻐﺘﻟﺍ ﺮﺛﺆﻣ ﻉﻮﻧ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Type"
msgstr "ﻉﻮﻨﻟﺍ"
msgid "Sequencer effect type"
msgstr "ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ ﻲﻓ ﺮﺛﺆﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Add"
msgstr "ﻒﺿﺃ"
msgid "Add effect strip type"
msgstr "ﺕﺍﺮﺛﺆﻣ ﻂﻳﺮﺷ ﻉﻮﻧ ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Subtract"
msgstr "ﺡﺮﻃﺃ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Alpha Over"
msgstr "ﺎﻔﻟﺍ ﻕﻮﻓ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Alpha Under"
msgstr "ﺎﻔﻟﻷﺍ ﺖﺤﺗ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Multiply"
msgstr "ﻒﻋﺎﺿ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Wipe"
msgstr "ﺢﺴﻣﺇ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Glow"
msgstr "ﺞﻫّﻮﺗ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Transform"
msgstr "ﻝﻮّﺤﺗ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Color"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Speed"
msgstr "ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "ﺔﻴﺳﻭﺎﻏ ﺔﻴﺑﺎﺒﺿ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Text"
msgstr "ﺺﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Change Data/Files"
msgstr "ﺮﻴﻴﻐﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ/ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Use Placeholders"
msgstr "ﺔﻨﻜﻣﻻﺍ ﺰﺠﺣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy"
msgstr "ﺦﺴﻧ"
msgid "Do cross-fading volume animation of two selected sound strips"
msgstr "ﻦﻳﺭﺎﺘﺨﻣ ﺕﻮﺻ ﻲﻄﻳﺮﺸﻟ ﻞﺋﺎﻀﺘﻣ ﻞﺧﺍﺪﺘﻣ ﻲﻤﺠﺣ ﻙﺮﺤﺗ ﺊﺸﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Deinterlace Movies"
msgstr "ﻡﻼﻓﻷﺍ ﻲﻓ ﻚﺑﺎﺸﺘﻟﺍ ﻞﻴﻠﻘﺗ"
msgid "Duplicate selected strips and move them"
msgstr "ﺎﻬﻛﺮّﺣﻭ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺔﻃﺮﺷﻷﺍ ﺭﺮﻛ"
msgid "Slide a sequence strip in time"
msgstr "ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻲﻓ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﻂﻳﺮﺷ ﻖﻟﺯﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Effect Strip"
msgstr "ﺕﺍﺮﺛﺆﻣ ﻂﻳﺮﺷ ﻒﺿﺍ"
msgid "Allow Overlap"
msgstr "ﻞﺧﺍﺪﺘﻟﺎﺑ ﺢﻤﺳﺍ"
msgid "Replace the current selection"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﻹﺍ ﻝﺪّﺑ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Gaps"
msgstr "ﺕﺍﻮﺠﻔﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Image Strip"
msgstr "ﺓﺭﻮﺻ ﻂﻳﺮﺷ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Separate Images"
msgstr "ﺭﻮﺼﻟﺍ ﻞﺼﻓﺇ"
msgid "On image sequence strips, it returns a strip for each image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺻ ﻞﻜﻟ ﻂﻳﺮﺷ ﻊﺟﺮﻳ ،ﺭﻮﺼﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﺔﻃﺮﺷﺃ ﻰﻠﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Strips"
msgstr "ﺔﻃﺮﺷﻷﺍ ﻞﻔﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Mask Strip"
msgstr "ﻉﺎﻨﻗ ﻂﻳﺮﺷ ﻒﺿﺃ"
msgid "Add a mask strip to the sequencer"
msgstr "ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﺭﺮﺤﻤﻠﻟ ﻉﺎﻨﻗ ﻂﻳﺮﺷ ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "UnMeta Strip"
msgstr "ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﻂﺑﺭ ﻚﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Meta Strip"
msgstr "ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﻂﺑﺭ ﺐﻠﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Movie Strip"
msgstr "ﻢﻠﻓ ﻂﻳﺮﺷ ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add MovieClip Strip"
msgstr "ﻢﻠﻓ ﺔﺻﺎﺼﻗ ﻂﻳﺮﺷ ﻒﺿﺃ"
msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
msgstr "ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﺭﺮﺤﻤﻠﻟ ﻢﻠﻓ ﺔﺻﺎﺼﻗ ﻂﻳﺮﺷ ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Mute Strips"
msgstr "ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﺊﻔﻃﺍ"
msgid "Mute (un)selected strips"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﺖﻜﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Strip Offset"
msgstr "ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺍ ﻂﺒﺿ ﻉﺩﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reassign Inputs"
msgstr "ﺕﻻﺎﺧﺩﻹﺍ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺪﻋﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Refresh Sequencer"
msgstr "ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ ﺶﻌﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reload Strips"
msgstr "ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﻞﻴﻤﺤﺗ ﺪﻋﺍ"
msgid "Reload strips in the sequencer"
msgstr "ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ ﻲﻓ ﺔﻃﺮﺷﻻﺍ ﻞﻴﻤﺤﺗ ﺪﻋﺍ"
msgid "Adjust Length"
msgstr "ﻝﻮﻄﻟﺍ ﻝﺪّﻋ"
msgid "Adjust length of strips to their data length"
msgstr "ﺎﻬﺗﺎﻧﺎﻴﺑ ﻝﻮﻄﺑ ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻝﺪّﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Render Size"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻊﺿ"
msgid "Use mouse to sample color in current frame"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻻﺍ ﻲﻓ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻟ ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Scene Strip"
msgstr "ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﻂﻳﺮﺷ ﻒﺿﺍ"
msgid "Select handles next to the active strip"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻂﻳﺮﺸﻠﻟ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺾﺑﺎﻘﻤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Linked Time"
msgstr "ﻂﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﻦﻣﺰﻟﺍ"
msgid "Shared strip effect type (if active strip is not an effect one, select all non-effect strips)"
msgstr "(ﺕﺍﺮﺛﺆﻤﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﺘﺧﺍ ,ﺕﺍﺮﺛﺆﻣ ﻂﻳﺮﺷ ﺲﻴﻟ ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺍ) ﻙﺮﺘﺸﻤﻟﺍ ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻉﻮﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Handles"
msgstr "ﺾﺑﺎﻘﻤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "The side of the handle that is selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﺐﻧﺎﺟ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Pick Linked"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻲﻘّﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Sound Strip"
msgstr "ﺕﻮﺻ ﻂﻳﺮﺷ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Jump to Strip"
msgstr "ﻂﻳﺮﺷ ﻰﻟﺍ ﺰﻔﻗﺍ"
msgid "Next Strip"
msgstr "ﻖﺣﻼﻟﺍ ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Strip Modifier"
msgstr "ﻂﻳﺮﺷ ﺮﻴّﻐﻣ ﻒﺿﺃ"
msgid "Add a modifier to the strip"
msgstr "ﻂﻳﺮﺸﻠﻟ ﺮﻴّﻐﻣ ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy to Selected Strips"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺔﻃﺮﺷﻸﻟ ﺦﺴﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Strip Modifier"
msgstr "ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﺮﻴّﻐﻣ ﻞﻘﻧﺍ"
msgid "Move modifier up and down in the stack"
msgstr "ﺔﻣﻮﻜﻟﺍ ﻲﻓ ﺖﺤﺘﻟ ﻭ ﻕﻮﻔﻟ ﺮﻴّﻐﻤﻟﺍ ﻞﻘﻧﺍ"
msgid "Name of modifier to remove"
msgstr "ﻑﺬﺤﻠﻟ ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﻢﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Strip Modifier"
msgstr "ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﺮﻴّﻐﻣ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Property"
msgstr "ﺔﻴﺻﺎﺧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Swap Strip"
msgstr "ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﻝﺪﺑ"
msgctxt "Operator"
msgid "Sequencer Swap Data"
msgstr "ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻝﺪّﺑ"
msgctxt "Operator"
msgid "Swap Inputs"
msgstr "ﻞﺧﺪﻟﺍ ﻝﺪّﺑ"
msgid "Unmute (un)selected strips"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻣ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺔﻃﺮﺷﻷﺍ ﻞﻌّﻓ"
msgid "Unmute unselected rather than selected strips"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻝﺪﺑ ﺓﺭﺎﺘﺨﻣ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺔﻃﺮﺷﻷﺍ ﻞﻌّﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Border Offset View"
msgstr "ﺔﺣﺍﺯﻻﺍ ﺩﻭﺪﺣ ﺮﻬﻇﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
msgstr "ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ ﺽﺮﻋ ﻢﻴﺠﺤﺗ ﻝﺪﻌﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Update Animation Cache"
msgstr "ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ﻙﺮّﺤﺘﻟﺍ ﺏﺎﺴﺣ ﺙﺪّﺣ"
msgid "Update the audio animation cache"
msgstr "ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻙﺮّﺤﺗ ﺏﺎﺴﺣ ﺙﺪّﺣ"
msgid "Advanced Audio Coding"
msgstr "ﺕﻮﺼﻠﻟ ﻡﺪﻘﺘﻣ ﺮﻴﻔﺸﺗ"
msgid "Pulse Code Modulation (RAW)"
msgstr "(ﻡﺎﺧ) ﺾﺒﻨﻟﺍ ﺓﺮﻔﻴﺷ ﻞﻳﺪﻌﺗ"
msgid "Xiph.Org Vorbis Codec"
msgstr "Xiph.org Vorbis ﺓﺮﻔﻴﺷ"
msgid "mkv"
msgstr "mkv"
msgid "mp3"
msgstr "mp3"
msgid "Split channels"
msgstr "ﺕﺍﻮﻨﻘﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Open Sound"
msgstr "ﺕﻮﺻ ﺢﺘﻓﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Open Sound Mono"
msgstr "ﺎﻳﺩﺎﺣﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺢﺘﻓﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Pack Sound"
msgstr "ﺕﻮﺻ ﻥﺰﺧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Unpack Sound"
msgstr "ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻲﻐﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Update Animation"
msgstr "ﻚﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺙﺪّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Surface Circle"
msgstr "ﺢﻄﺳ ﺓﺮﺋﺍﺩ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Surface Curve"
msgstr "ﺢﻄﺳ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Surface Cylinder"
msgstr "ﺢﻄﺳ ﻁﻭﺮﺨﻣ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Surface Sphere"
msgstr "ﺢﻄﺳ ﺓﺮﻛ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Surface Patch"
msgstr "ﺢﻄﺳ ﺔﻌﻗﺭ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Surface Torus"
msgstr "ﺢﻄﺳ ﺭﺎﻃﺍ ﻒﺿﺍ"
msgid "Construct a Nurbs surface Torus"
msgstr "Nurbs ﺢﻄﺳ ﺭﺎﻃﺍ ﺊﺸﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "New Texture"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ ﺞﻴﺴﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Texture Slot Settings"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺦﺴﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Texture Slot"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻙﺮّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste Texture Slot Settings"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻖﺼﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Text Auto Complete"
msgstr "ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﻤﻛ"
msgid "To Spaces"
msgstr "ﺕﺎﻓﺎﺴﻤﻟ"
msgctxt "Operator"
msgid "Cut"
msgstr "ﻊﻄّﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Line"
msgstr "ﺮﻄﺴﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Duplicate the current line"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺮﻄﺴﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Jump cursor to line"
msgstr "ﺮﻄﺴﻠﻟ ﺮﺷﺆﻤﻟﺎﺑ ﺰﻔﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Line Number"
msgstr "ﻁﻮﻄﺨﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "The current line number"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺮﻄﺴﻟﺍ ﻢﻗﺭ"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Internal"
msgstr "ﻲﻠﺧﺍﺩ ﻞﻌﺟﺍ"
msgid "Make active text file internal"
msgstr "ﻲﻠﺧﺍﺩ ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺺﻨﻟﺍ ﻒﻠﻣ ﻞﻌﺟﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Lines"
msgstr "ﺮﻄﺳﻻﺍ ﻙﺮّﺣ"
msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
msgstr "ﻞﻔﺳﻷ/ﻕﻮﻔﻟ ﺎﻴﻟﺎﺣ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺮﻄﺳﻻﺍ ﻙﺮّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Overwrite"
msgstr "ﻪﻗﻮﻓ ﺔﺑﺎﺘﻜﻟﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Toggle overwrite while typing"
msgstr "ﺔﺑﺎﺘﻜﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺍ ﺔﺑﺎﺘﻜﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺐﻠﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Refresh PyConstraints"
msgstr "ﻥﻮﺜﻳﺎﺑ ﺩﻮﻴﻗ ﺶﻌﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reload"
msgstr "ﻞﻴﻤﺤﺘﻟﺍ ﺪﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Replace"
msgstr "ﻝﺪﺒﺘﺳﺍ"
msgid "How to solve conflict due to differences in internal and external text"
msgstr "ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻭ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺺﻨﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﻑﻼﺘﺧﻻﺍ ﺐﺒﺴﺑ ﺽﺭﺎﻌﺘﻟﺍ ﻞﺤﻳ ﻒﻴﻛ"
msgctxt "Operator"
msgid "Run Script"
msgstr "ﺖﺒﻳﺮﻜﺴﻟﺍ ﺬﻔﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Save"
msgstr "ﻆﻔﺣﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Save As"
msgstr "ـﻛ ﻆﻔﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Line"
msgstr "ﺮﻄﺴﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "To 3D Object"
msgstr "ﻲﺛﻼﺛ ﻦﺋﺎﻛ ﻰﻟﺍ"
msgid "Edit Grease Pencil"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺭﺮﺣ"
msgid "Edit selected Grease Pencil strokes"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺕﺎﺒﻄﺷ ﺭﺮﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Create Orientation"
msgstr "ﺕﺎﻬﺟﻮﺘﻟﺍ ﺊﺸﻧﺍ"
msgid "Name of the new custom orientation"
msgstr "ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﺺﺼﺨﻤﻟﺍ ﻪﺟّﻮﺘﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
msgid "Use View"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Orientation"
msgstr "ﺕﺎﻬﺟﻮﺘﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Edge Bevel Weight"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻠﻟ ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﻥﺯﻭ"
msgid "Change the bevel weight of edges"
msgstr "ﻑﺍﻮﺤﻠﻟ ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﻥﺯﻭ ﺮﻴﻏ"
msgctxt "Operator"
msgid "Edge Crease"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﺓﺪّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Edge Slide"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻕﻻﺰﻧﺍ"
msgid "Correct UVs"
msgstr "UV's ـﻟﺍ ﺢﺤﺻ"
msgid "Correct UV coordinates when transforming"
msgstr "ﻝﻮﺤﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ UV's ـﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺍ ﺢﺤﺻ"
msgid "Snap closest point onto target"
msgstr "ﻑﺪﻬﻠﻟ ﺔﻄﻘﻧ ﺏﺮﻗﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Snap active onto target"
msgstr "ﻑﺪﻬﻠﻟ ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Project Individual Elements"
msgstr "ﺔﻳﺩﺮﻔﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻂﻘﺳﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Resize"
msgstr "ﻢﺠّﺣ"
msgid "Scale (resize) selected items"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻢﺠّﺣ"
msgid "Edit Texture Space"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻝﺎﺠﻣ ﺭﺮﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "ﺭﻭﺩ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Orientation"
msgstr "ﻪﺟّﻮﺘﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ "
msgid "Select transformation orientation"
msgstr "ﻝﻮﺤﺘﻟﺍ ﻪﺟّﻮﺗ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Sequence Slide"
msgstr "ﻞﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻙﺮّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Shrink/Fatten"
msgstr "ﺢﺼّﻧ/ﺶﻤﻜﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Skin Resize"
msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﻢﺠّﺣ"
msgid "Scale selected vertices' skin radii"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻠﻟ ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻢﺠّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Tilt"
msgstr "ﻥﻼﻴﻣ"
msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﻞﺘﻓﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "To Sphere"
msgstr "ﺓﺮﻜﻠﻟ"
msgctxt "Operator"
msgid "Trackball"
msgstr "ﺐﻘّﻌﺘﻟﺍ ﺓﺮﻛ"
msgctxt "Operator"
msgid "Transform"
msgstr "ﻝﻮﺤﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Vertex Slide"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺡﺯﺍ"
msgid "Slide a vertex along a mesh"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﻖﻟﺯﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Randomize"
msgstr "ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ ﻞﻌﺟﺇ"
msgid "Distance to offset"
msgstr "ﺔﺣﺍﺯﻺﻟ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Warp"
msgstr "ﻞﺘﻓﺇ"
msgid "Warp vertices around the cursor"
msgstr "ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻞﺘﻓﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Data Path"
msgstr "ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ ﺦﺴﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Drop Color"
msgstr "ﻥﻮﻠّﻟﺍ ﻖﻟﺃ"
msgid "Source color"
msgstr "ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Gamma Corrected"
msgstr "ﺔﻟﺪّﻌﻣ ﺓﺭﺎﻧﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Edit Source"
msgstr "ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﺭﺮﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Edit Translation"
msgstr "ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ ﺭﺮﺣ"
msgid "Label of the control"
msgstr "ﻢﻜﺤﺘﻤﻟﺍ ﻖﺼﻠﻣ"
msgid "Tip of the control"
msgstr "ﻢﻜﺤﺘﻤﻟﺍ ﺡﺮﺷ"
msgid "Label of the enum item of the control, if any"
msgstr "ﺪﺟﻭ ﺍﺫﺍ ,ﻢﻜﺤﺘﻤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋ ﺮﺼﻨﻋ ﺺﻧ"
msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
msgstr "ﺪﺟﻭ ﺍﺫﺍ ,ﻢﻜﺤﺘﻤﻠﻟ ﺩﺍﺪﻌﻟﺍ ﺮﺼﻨﻋ ﺡﺮﺷ"
msgid "Original label of the control"
msgstr "ﻢﻜﺤﺘﻤﻠﻟ ﻲﻠﺻﻻﺍ ﻖﺼﻠﻤﻟﺍ"
msgid "Original tip of the control"
msgstr "ﻢﻜﺤﺘﻤﻠﻟ ﻲﻠﺻﻻﺍ ﺡﺮﺸﻟﺍ"
msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
msgstr "ﺪﺟﻭ ﺍﺫﺍ ,ﻢﻜﺤﺘﻤﻠﻟ ﺩﺍﺪﻌﻟﺍ ﺮﺼﻨﻌﻟ ﻲﻠﺻﻻﺍ ﺡﺮﺸﻟﺍ"
msgid "Path to the matching po file"
msgstr "ﺐﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﻒﻠﻤﻟ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "RNA context for label"
msgstr "ﻖﺼﻠﻤﻟ RNA ﻕﺎﻴﺳ"
msgid "RNA-defined label of the control, if any"
msgstr "ﺪﺟﻭ ﺍﺫﺍ ,ﻢﻜﺤﺘﻤﻠﻟ ﻑﺮﻌﻤﻟﺍ RNA ـﻟﺍ ﻖﺼﻠﻣ"
msgid "Identifier of the RNA property, if any"
msgstr "ﺪﺟﻭ ﺍﺫﺍ ,RNA ـﻟﺍ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﻑﺮّﻌﻣ"
msgid "Identifier of the RNA struct, if any"
msgstr "ﺪﺟﻭ ﺍﺫﺍ ,RNA ـﻟﺍ ﺔﻠﺘﻛ ﻑﺮّﻌﻣ"
msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
msgstr "ﺪﺟﻭ ﺍﺫﺍ ,ﻢﻜﺤﺘﻤﻠﻟ ﻑﺮﻌﻤﻟﺍ RNA ـﻟﺍ ﻖﺼﻠﻣ"
msgid "Export POT"
msgstr "POT ﺭﺪّﺻ"
msgid "Operator Name"
msgstr "ﻞﻣﺎﻌﻟﺍ ﻢﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Edit Translation Update Mo"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺭﺮﺤﻤﻟ mo ـﻟﺍ ﺙﺪّﺣ"
msgid "Invert Selection"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Select All"
msgstr "ﻞﻜﻟﺍ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Reset to default values all elements of the array"
msgstr "ﺔﻓﻮﻔﺼﻤﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻋ ﻞﻜﻟ ﺔﻴﻠﺻﻻﺍ ﻢﻴﻘﻟﺍ ﻰﻟﺍ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺪﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reload Translation"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﻞﻴﻤﺤﺗ ﺪﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset to Default Value"
msgstr "ﺔﺿﺮﺘﻔﻤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻠﻟ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺪﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Align"
msgstr "ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Axis to align UV locations on"
msgstr "ﻪﻴﻠﻋ UV ـﻟﺍ ﻊﻗﺍﻮﻣ ﻯﺫﺎﺤﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ"
msgid "Correct Aspect"
msgstr "ﺐﺳﺎﻨﺘﻟﺍ ﺢﺤﺻ"
msgctxt "Operator"
msgid "Average Islands Scale"
msgstr "ﻂﺳﻮﺘﻤﻟﺍ ﺓﺮﻳﺰﺠﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Cube Projection"
msgstr "ﻲﺒﻌﻜﻣ ﻁﺎﻘﺳﺍ"
msgid "Clip UV coordinates to bounds after unwrapping"
msgstr "ﻁﺎﻘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ ﺩﻭﺪﺤﻠﻟ UV ـﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺍ ﻢﻠّﻗ"
msgid "Size of the cube to project on"
msgstr "ﻪﻴﻠﻋ ﻂﻘﺴﻤﻟﺍ ﺐﻌﻜﻤﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Scale to Bounds"
msgstr "ﺩﻭﺪﺤﻠﻟ ﻢﺠّﺣ"
msgid "Scale UV coordinates to bounds after unwrapping"
msgstr "ﻁﺎﻘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﻰﻟﺇ UV ـﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ ﻢﺠّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Cylinder Projection"
msgstr "ﻲﻧﺍﻮﻄﺳﺍ ﻁﺎﻘﺳﺍ"
msgid "Polar 0 is X"
msgstr "X ﻮﻫ ﺐﻄﻘﻟﺍ ﺮﻔﺻ"
msgid "Polar 0 is Y"
msgstr "Y ﻮﻫ ﺐﻄﻘﻟﺍ ﺮﻔﺻ"
msgid "Direction of the sphere or cylinder"
msgstr "ﺔﻧﺍﻮﻄﺳﻻﺍ ﻭﺍ ﺓﺮﻜﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﺍ"
msgid "Radius of the sphere or cylinder"
msgstr "ﺔﻧﺍﻮﻄﺳﻻﺍ ﻭﺃ ﺓﺮﻜﻟﺍ ﺮﻄﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Export UV Layout"
msgstr "UV ﺝﺫﻮﻤﻧ ﺭﺪّﺻ"
msgid "All UVs"
msgstr "UV's ـﻟﺍ ﻞﻛ"
msgid "Exports UVs from the modified mesh"
msgstr "ﻝﺪّﻌﻤﻟﺍ ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻦﻣ UV's ـﻟﺍ ﺭﺪّﺼﻳ"
msgid "Fill Opacity"
msgstr "ﺔﺌﺒﻌﺘﻟﺍ ﺔﻣﻮﺘﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Follow Active Quads"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺕﺎﻴﻋﺎﺑﺮﻟﺍ ﻊﺒﺗﺍ"
msgid "Average space UVs edge length of each loop"
msgstr "ﻞﺴﻠﺴﺗ ﻞﻜﻟ UV ﺔﻓﺎﺣ ﻝﻮﻃ ءﺎﻀﻓ ﻂﺳﻮﺘﻣ"
msgid "Length Average"
msgstr "ﻝﺪﻌﻤﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Lightmap Pack"
msgstr "ءﻮﻀﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺧ ﺔﻣﺰﺣ"
msgid "Clear Seams"
msgstr "ﺕﺍﺯﺭﺪﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Minimize Stretch"
msgstr "ﺩﺪﻤﺘﻟﺍ ﺺﻠﻗ"
msgid "Reduce UV stretching by relaxing angles"
msgstr "ﺎﻳﺍﻭﺰﻟﺍ ءﺎﺧﺭﺈﺑ UV ـﻟﺍ ﻂﻄﻤﺗ ﻞﻠﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Pack Islands"
msgstr "ﺭﺰﺠُﻟﺍ ﻡﺰﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Pin"
msgstr "ﺖﺒّﺛ"
msgid "Camera Bounds"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ"
msgid "Maximum distance between welded vertices"
msgstr "ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺞﻣﺪﻠﻟ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻞﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset"
msgstr "ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺪﻋﺃ"
msgid "Reset UV projection"
msgstr "UV's ـﻟﺍ ﻁﺎﻘﺳﺍ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺍ"
msgid "Pinned"
msgstr "ﺖﺒﺛ"
msgctxt "Operator"
msgid "Lasso Select UV"
msgstr "ﻞﺒﺤﻟﺎﺑ UV's ـﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select a loop of connected UV vertices"
msgstr "ﺔﻠﺼﺘﻤﻟﺍ UV ـﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﻦﻣ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Island"
msgstr "ﺓﺮﻳﺰﺟ"
msgid "Island selection mode"
msgstr "ﺓﺮﻳﺰﺠﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻊﺿﻭ"
msgctxt "Operator"
msgid "Selected Pinned"
msgstr "ﺖﺒّﺜﻤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select all pinned UV vertices"
msgstr "ﺔﺘﺒﺜﻤﻟﺍ UV ﻂﻘﻧ ﻞﻛ ﺮﺘﺧﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Split"
msgstr "ﻞﺻﺎﻔﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select only entirely selected faces"
msgstr "ﺔﻠﻣﺎﻜﻟﺍ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻪﺟﻭﻻﺍ ﻂﻘﻓ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Smart UV Project"
msgstr "ﻲﻛﺫ UV ﻁﺎﻘﺳﺍ"
msgid "Area Weight"
msgstr "ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻥﺯﻭ"
msgid "Margin to reduce bleed from adjacent islands"
msgstr "ﺔﻄﻴﺤﻤﻟﺍ ﺭﺰﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﻊﻴﻣﺪﺘﻟﺍ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ ﺶﻣﺎﻫ"
msgctxt "Operator"
msgid "Snap Cursor"
msgstr "ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Snap Selection"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Sphere Projection"
msgstr "ﻱﻭﺮﻛ ﻁﺎﻘﺳﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Stitch"
msgstr "ﻂﻴّﺧ"
msgid "Clear seams of stitched edges"
msgstr "ﺔﻛﺎﺤﻤﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻠﻟ ﺕﺍﺯﺭﺪﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Operation Mode"
msgstr "ﺔﻴﻠﻤﻋ"
msgid "Use vertex or edge stitching"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻭﺃ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺯﺭﺩ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Static Island"
msgstr "ﺔﺘﺑﺎﺛ ﺓﺮﻳﺰﺟ"
msgid "Stored Operation Mode"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻹﺍ ﻂﻤﻧ"
msgid "Use Limit"
msgstr "ﺪﺤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Unwrap"
msgstr "ﻁﺎﻘﺳﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Weld"
msgstr "ﻡﺎﺤﻠﻟﺍ"
msgid "Delta Y"
msgstr "Y ﻕﺮﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset View"
msgstr "ﺮﻬﻈﻤﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Scroll Right"
msgstr "ﻦﻴﻤﻴﻠﻟ ﻒﻟ"
msgctxt "Operator"
msgid "Scroller Activate"
msgstr "ﻒﻠﻟﺍ ﻞﻌﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Smooth View 2D"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻢﻌّﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Zoom 2D View"
msgstr "ﻲﺋﺎﻨﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻣ ﻢﺠّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Background Image"
msgstr "ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Remove a background image from the 3D view"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻣ ﻦﻣ ﺔﻴﻔﻠﺧ ﺓﺭﻮﺻ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Background image index to remove"
msgstr "ﻑﺬﺤﻠﻟ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Menu"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ"
msgid "Set camera view to active view"
msgstr "ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻣ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Camera Fit Frame to Selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻠﻟ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺭﺎﻃﺍ ﺐﺳﺎﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set 3D Cursor"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﻊﺿ"
msgid "Set the location of the 3D cursor"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﻊﻗﻮﻣ ﻊﺿ"
msgid "Dolly in/out in the view"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺝﺭﺎﺨﻠﻟ/ﻞﺧﺍﺪﻠﻟ ﺔﺤﺟﺭﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Individual and Move"
msgstr "ﻙﺮّﺣ ﻭ ﺎﻳﺩﺮﻓ ﻖﺜﺑﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude and Move on Normals"
msgstr "ﻢﻇﺍﻮﻨﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻙﺮّﺣ ﻭ ﻖﺜﺑﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude and Move on Individual Normals"
msgstr "ﻼﺼﻔﻨﻣ ﻢﻇﺍﻮﻨﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻙﺮّﺣ ﻭ ﻖﺜﺑﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Fly Navigation"
msgstr "ﺭﺎﻴّﻄﻛ ﺢﻔّﺼﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Local View"
msgstr "ﻲﻠّﺤﻣ ﺮﻈﻨﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "NDOF Orbit View"
msgstr "NDOF ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﺭﺍﺪﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
msgstr "NDOF ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﺭﺍﺪﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "NDOF Pan View"
msgstr "NDOF ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻙﺮّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Active Object as Camera"
msgstr "ﺍﺮﻴﻤﻜﻛ ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate View"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﺭﻭّﺩ"
msgid "Rotate the view"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﺭﻭّﺩ"
msgid "Enumerate"
msgstr "ﺩﺪﻋ"
msgid "Menu object selection"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ"
msgid "Object Name"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻢﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Smooth View"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻢﻌّﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Snap Cursor to Active"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻠﻟ ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Snap Cursor to Selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻠﻟ ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "All Regions"
msgstr "ﺕﺎﻗﺎﻄﻨﻟﺍ"
msgid "View selected for all regions"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻪﺟﻭﻷﺍ ﻒﺧﺃ"
msgid "Use a preset viewpoint"
msgstr "ءﺎﺸﻧﻹﺍ ﺪﻌﺑ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ"
msgid "Align Active"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "View Lock Center"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻞﻔﻗ ﻒﺼﺘﻨﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Center View to Mouse"
msgstr "ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﻰﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﺰﻛّﺭ"
msgctxt "Operator"
msgid "View Lock Clear"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻞﻔﻗ ﻲﻐﻟﺍ"
msgid "Clear all view locking"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﺩﻮﻴﻗ ﻞﻛ ﻲﻐﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "View Lock to Active"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻠﻟ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻞﻔﻗﺍ"
msgid "Lock the view to the active object/bone"
msgstr "ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ/ﻦﺋﺎﻜﻠﻟ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻞﻔﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "View Orbit"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﺭﻭّﺩ"
msgid "Orbit the view"
msgstr "ﺫﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﺭﻭّﺩ"
msgid "Pan Down"
msgstr "ﻞﻔﺳﻻ ﻙﺮّﺣ"
msgid "Switch the current view from perspective/orthographic projection"
msgstr "ﻲﺋﻼﻣﺃ ﻰﻟﺍ ﺭﻮﻈﻨﻣ ﻦﻣ ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻝﻮّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "View Roll"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻥﻼﻴﻣ"
msgid "Roll the view"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻞﻴّﻣ"
msgid "Roll Angle"
msgstr "ﻞﻳﺎﻤﺘﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ"
msgid "Roll Right"
msgstr "ﻦﻴﻤﻴﻠﻟ ﻞﻴّﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Walk Navigation"
msgstr "ﻲﺸﻤﻟﺍ ﺢﻔّﺼﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Call Menu"
msgstr "ﺐﻠﻄﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ"
msgid "Name of the menu"
msgstr "ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Call Pie Menu"
msgstr "ﻊﻄﻘﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺐﻠﻃﺍ"
msgid "Name of the pie menu"
msgstr "ﻊﻄﻘﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻢﺳﺇ"
msgid "Save a Collada file"
msgstr "Collada ﻒﻠﻣ ﻆﻔﺣﺍ"
msgid "Only Selected UV Map"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ UV ـﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺧ ﻂﻘﻓ"
msgid "Only export deforming bones with armatures"
msgstr "ﻞﻛﺎﻴﻬﻟﺍ ﻊﻣ ﻂﻘﻓ ﺔﻋﻮّﻄﻤﻟﺍ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﺭﺪّﺻ"
msgid "Modifier resolution for export"
msgstr "ﺮﻳﺪﺼﺘﻠﻟ ﺮﻴّﻐﻤﻟﺍ ﺔﻗﺩ"
msgid "Apply modifier's render settings"
msgstr "ﺮﻴّﻐﻤﻠﻟ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺍ ﻖﺒﻃ"
msgid "Include Armatures"
msgstr "ﻞﻛﺎﻴﻬﻟﺍ ﻦﻤّﺿ"
msgid "Include Children"
msgstr "ﻉﻭﺮﻔﻟﺍ ﻦﻤّﺿ"
msgid "Include Shape Keys"
msgstr "ﻞﻜﺷ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﺧﺩﺇ"
msgid "Export only selected elements"
msgstr "ﻂﻘﻓ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺮﺻﺎﻌﻨﻟﺍ ﺭﺪّﺻ"
msgid "Sort by Object name"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻢﺳﺍ ﺐﺴﺣ ﺐﺗﺭ"
msgid "Use Object Instances"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺝﺫﺎﻤﻧ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgid "Minimum Chain Length"
msgstr "ﺔﺴﻠﺴﻠﻟ ﻝﻮﻃ ﻞﻗﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Context Collection Boolean Set"
msgstr "ﻕﺎﻴﺴﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﻘﻄﻨﻣ ﻢﻴﻗ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Context Array Cycle"
msgstr "ﻕﺎﻴﺳ ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ ﺓﺭﻭﺩ"
msgid "Context Attributes"
msgstr "ﻕﺎﻴﺴﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻ"
msgid "Cycle backwards"
msgstr "ﺎﻴﺴﻜﻋ ﺭﻭَﺩ"
msgctxt "Operator"
msgid "Context Enum Cycle"
msgstr "ﻕﺎﻴﺴﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋ ﺓﺭﻭﺩ"
msgid "Toggle a context value"
msgstr "ﻕﺎﻴﺴﻟﺍ ﺔﻤﻴﻗ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Wrap"
msgstr "ﻒﻠﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Context Int Cycle"
msgstr "ﻕﺎﻴﺴﻟﺍ ﻢﻗﺭ ﺓﺭﻭﺩ"
msgctxt "Operator"
msgid "Context Enum Menu"
msgstr "ﻕﺎﻴﺴﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋ ﺔﻤﺋﺎﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Context Modal Mouse"
msgstr "ﻕﺎﻴﺴﻟﺎﺑ ﺔﻃﻭﺮﺸﻣ ﺓﺭﺄﻓ"
msgid "Text to display in header during scale"
msgstr "ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﻲﻓ ﺽﻭﺮﻌﻤﻟﺍ ﺺﻨﻟﺍ"
msgid "Scale the mouse movement by this value before applying the delta"
msgstr "ﻕﺮﻔﻟﺍ ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﺓﺭﺎﻔﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﻢﺠﺣ"
msgid "Invert the mouse input"
msgstr "ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﻞﺧﺩ ﺲﻜﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Context Enum Pie"
msgstr "ﻊﻄﻘﻟﺍ ﻕﺎﻴﺳ ﺩﺪﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Context Scale Float"
msgstr "ﻕﺎﻴﺴﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻳﺮﺴﻜﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Scale a float context value"
msgstr "ﻕﺎﻴﺴﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻳﺮﺴﻜﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ ﻢﺠّﺣ"
msgid "Assign value"
msgstr "ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ ﻦﻴﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Context Scale Int"
msgstr "ﻕﺎﻴﺴﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺤﻴﺤﺼﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Always Step"
msgstr "ﻯﺩﺎﻔﺗ ﺎﻤﺋﺍﺩ"
msgid "Always adjust the value by a minimum of 1 when 'value' is not 1.0"
msgstr "1.0 ﻱﻭﺎﺴﺗ ﻻ 'ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ' ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ 1 ﺎﻴﻧﺩ ﺔﻤﻴﻘﻟ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ ﻝﺪّﻋ ﺎﻤﺋﺍﺩ"
msgctxt "Operator"
msgid "Context Set Boolean"
msgstr "ﻕﺎﻴﺴﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﻘﻄﻨﻣ ﺔﻤﻴﻗ ﻊﺿ"
msgid "Set a context value"
msgstr "ﻕﺎﻴﺳ ﺔﻤﻴﻗ ﻊﺿ"
msgid "Assignment value"
msgstr "ﺔﻨﻴﻌﻤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Context Set Enum"
msgstr "ﻕﺎﻴﺴﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﺍﺪﻋ ﺔﻤﻴﻗ ﻊﺿ"
msgid "Assignment value (as a string)"
msgstr "(ﺺﻨﻛ) ﺔﻨﻴﻌﻤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Context Set Float"
msgstr "ﻕﺎﻴﺴﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻳﺮﺴﻛ ﺔﻤﻴﻗ ﻊﺿ"
msgid "Apply relative to the current value (delta)"
msgstr "(ﻕﺮﻔﻟﺍ ﺕﺎﻋﺍﺮﻣ ﻊﻣ) ﺔﻴﺒﺴﻧ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ ﻞﻌﺟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Library ID"
msgstr "ﺔﺒﺘﻜﻤﻟﺍ ﻑﺮﻌﻣ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Context Set"
msgstr "ﻕﺎﻴﺴﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Context Set String"
msgstr "ﻕﺎﻴﺴﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﺼﻧ ﺔﻤﻴﻗ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Context Set Value"
msgstr "ﻕﺎﻴﺴﻟﺍ ﺔﻤﻴﻗ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Context Toggle"
msgstr "ﻕﺎﻴﺴﻟﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Context Toggle Values"
msgstr "ﻕﺎﻴﺴﻟﺍ ﻢﻴﻗ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Toggle enum"
msgstr "ﺩﺍﺪﻌﻟﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Debug Menu"
msgstr "ﺢﻴﺤﺼﺘﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Demo"
msgstr "ﻢﻳﺪﻘﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Control"
msgstr "ﻢﻜﺤﺘﻣ"
msgid "Prev"
msgstr "ﻖﺑﺎﺴﻟﺍ"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
msgid "Number of times to play the animation"
msgstr "ﻙﺮﺤﺘﻟﺍ ﺽﺮﻌﻟ ﺕﺍﺮﻤﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Render Anim"
msgstr "ﻙﺮﺤﺘﻟﺍ ﺮﻴّﺻ"
msgid "Screen Switch"
msgstr "ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Time Max"
msgstr "ﻦﻣﺯ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Time Min"
msgstr "ﻦﻣﺯ ﻞﻗﺍ"
msgid "Search Path"
msgstr "ﺚﺤﺒﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Render Delay"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺮﻴﺧﺄﺗ"
msgid "Random Order"
msgstr "ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ ﺐﻴﺗﺮﺗ"
msgid "Select files randomly"
msgstr "ﺎﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "View Documentation"
msgstr "ﻖﻴﺛﻮﺘﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Doc ID"
msgstr "ﺔﻘﻴﺛﻮﻟﺍ ﻑﺮﻌﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "View Manual"
msgstr "ﺎﻳﻭﺪﻳ ﺮﻬﻇﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "View Online Manual"
msgstr "ﺖﻧﺮﺘﻧﻻﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Theme Preset"
msgstr "ﻂﻤﻨﻠﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻒﺿﺍ"
msgid "Add or remove a theme preset"
msgstr "ﻂﻤﻨﻠﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻎﻟﺍ ﻭﺃ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Keyconfig Preset"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻞﻴﻜﺸﺘﻟ ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻒﺿﺍ"
msgid "Add or remove a Key-config Preset"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻠﻴﻜﺸﺘﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻎﻟﺍ ﻭﺃ ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Memory Statistics"
msgstr "ﺓﺮﻛﺍﺬﻟﺍ ﺕﺎﻴﺋﺎﺼﺣﺍ"
msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
msgstr "ﻂﻘﻧ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻤﻛ OBJ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﺩﺭﻮﺘﺳﺇ"
msgid "Load UI"
msgstr "ﺔﻬﺟﺍﻮﻟﺍ ﻞﻤّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Operator Cheat Sheet"
msgstr "ﻞﻣﺎﻌﻟﺍ ﺎﻳﺎﺒﺧ ﺔﻗﺭﻭ"
msgid "Set the active operator to its default values"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻡﺎﻈﻌﻠﻟ ﻞﺻﺄﻛ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Operator Preset"
msgstr "ﻞﻣﺎﻌﻠﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Add or remove an Operator Preset"
msgstr "ﻞﻣﺎﻌﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻎﻟﺍ ﻭﺃ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Export PLY"
msgstr "PLY ﺭﺪّﺻ"
msgctxt "Operator"
msgid "Import PLY"
msgstr "PLY ﺩﺭﻮﺘﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Property"
msgstr "ﺔﻤﺳ ﻒﺿﺃ"
msgid "Property Edit"
msgstr "ﺔﻤﺴﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ"
msgid "Property data_path edit"
msgstr "ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ ﺔﻤﺳ ﻞﻳﺪﻌﺗ"
msgid "Context"
msgstr "ﻕﺎﻴﺳ"
msgctxt "Operator"
msgid "Edit Property"
msgstr "ﺔﻤﺴﻟﺍ ﻝﺪﻋ"
msgid "Property Name"
msgstr "ﺔﻤﺴﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
msgid "Property name edit"
msgstr "ﺔﻤﺴﻟﺍ ﻢﺳﺇ ﻞﻳﺪﻌﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Property"
msgstr "ﺔﻤﺴﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Internal use (edit a property data_path)"
msgstr "(ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺭﺎﺴﻣ ﺔﻤﺳ ﻝﺪﻋ) ﻲﻠﺧﺍﺩ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Quit Blender"
msgstr "ﺭﺪﻨﻠﺑ ﻖﻠﻏﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Radial Control"
msgstr "ﻲﻋﺎﻌﺸﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ"
msgid "Color Path"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Primary Data Path"
msgstr "ﻲﻟﻭﻻﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Secondary Data Path"
msgstr "ﻱﻮﻧﺎﺜﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Path of ID that is used to generate an image for the control"
msgstr "ﻢﻜﺤﺘﻤﻟﺍ ﺓﺭﻮﺻ ﺪﻴﻟﻮﺘﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻑﺮّﻌﻤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Rotation Path"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Secondary Texture"
msgstr "ﻱﻮﻧﺎﺜﻟﺍ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ"
msgid "Use Secondary"
msgstr "ﻱﻮﻧﺎﺜﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Load Factory Settings"
msgstr "ﻊﻨﺼﻤﻟﺍ ﺕﺩﺍﺪﻋﺍ ﻞﻤّﺣ"
msgid "Load user interface setup from the .blend file"
msgstr "blend. ﺭﺪﻨﻠﺑ ﻒﻠﻣ ﻦﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺍ ﻞﻤّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Recover Last Session"
msgstr "ﺔﻘﺑﺎﺴﻟﺍ ﺔﺴﻠﺠﻟﺍ ﻊﺟﺮﺘﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Redraw Timer"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺍ ﻦﻣﺍﺰﻣ"
msgid "Draw Region"
msgstr "ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻢﺳﺭﺇ"
msgid "Draw Window"
msgstr "ﺓﺬﻓﺎﻨﻟﺍ ﻢﺳﺭﺇ"
msgid "Undo/Redo"
msgstr "ﺪﻋﺃ/ﻊﺟﺍﺮﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Revert"
msgstr "ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Save a copy of the actual working state but does not make saved file active"
msgstr "ﻝﺎﻌّﻓ ﻅﻮﻔﺤﻤﻟﺍ ﻒﻠﻤﻟﺍ ﻞﻌﺠﺗ ﻻ ﻦﻜﻟ ﻲﻘﻴﻘﺤﻟﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻦﻣ ﺔﺨﺴﻧ ﻆﻔﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Save Startup File"
msgstr "ﻲﺋﺍﺪﺒﻟﺍ ﺭﺎﻃﻻﺍ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Save Blender File"
msgstr "ﺭﺪﻨﻠﺒﻟﺍ ﻒﻠﻣ ﻆﻔﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Search Menu"
msgstr "ﺚﺤﺒﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ"
msgid "Anaglyph Type"
msgstr "ﺶﻘﻨﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Interlace"
msgstr "ﻚﺑﺎﺸﺘﻣ"
msgid "Top-Bottom"
msgstr "ﻞﻔﺳﺃ-ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "Interlace Type"
msgstr "ﻚﺑﺎﺸﺘﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Swap Left/Right"
msgstr "ﺭﺎﺴﻳ/ﻦﻴﻤﻳ ﺐﻠﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Splash Screen"
msgstr "ﺔﻳﺍﺪﺒﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ"
msgid "UV Maps"
msgstr "UV ﻂﺋﺍﺮﺧ"
msgid "Shapes"
msgstr "ﻝﺎﻜﺷﻷﺍ"
msgid "Textures Directory"
msgstr "ﺔﺠﺴﻧﻷﺍ ﺪﻠﺠﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Window Fullscreen"
msgstr "ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺔﺷﺎﺷ ﺓﺬﻓﺎﻨﻟﺍ ﺐﻠﻗﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "New World"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ ﻢﻟﺎﻋ"
msgid "External file packed into the .blend file"
msgstr " blend. ﻒﻠﻣ ﻲﻓ ﻡﺰﺤﻣ ﻲﺟﺭﺎﺧ ﻒﻠﻣ"
msgid "Size of packed file in bytes"
msgstr "ﺖﺒﻟﺎﺑ ﻡﺰﺤﻤﻟﺍ ﻒﻠﻤﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Active Brush"
msgstr "ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ"
msgid "Average multiple input samples together to smooth the brush stroke"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺔﺒﻄﺷ ﻢﻴﻌﻨﺘﻟ ﺾﻌﺒﻟﺍ ﺎﻬﻀﻌﺑ ﻊﻣ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺕﺎﻨﻴﻋ ﺓﺪﻋ ﻂﺳّﻭ"
msgid "Show Brush"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Show Brush On Surface"
msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Fast Navigate"
msgstr "ﻊﻳﺮﺳ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "For multires, show low resolution while navigating the view"
msgstr " ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﺢﻔﺼﺗ ﺪﻨﻋ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﺔﻗﺪﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ ،ﺔﻗﺪﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻤﻟ"
msgid "Tile X"
msgstr "X ﺕﺎﻨﺒﻟ"
msgid "Tile Y"
msgstr "Y ﺕﺎﻨﺒﻟ"
msgid "Tile Z"
msgstr "Z ﺔﻨﺒﻠﻟﺍ"
msgid "Reduce the strength of the brush where it overlaps symmetrical daubs"
msgstr "ﺔﻠﺛﺎﻤﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﺨﻄﻠﻟﺍ ﻞﺧﺍﺪﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺓﻮﻗ ﻞﻠﻗ"
msgid "Symmetry X"
msgstr "X ﻞﺛﺎﻣ"
msgid "Symmetry Y"
msgstr "Y ﻞﺛﺎﻣ"
msgid "Mirror brush across the Y axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻣ ﻰﻠﻋ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻞﺛﺎﻣ"
msgid "Symmetry Z"
msgstr "Z ﻞﺛﺎﻣ"
msgid "Image Paint"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻢﺳﺭ"
msgid "Image used as clone source"
msgstr "ﺦﺴﻧ ﺭﺪﺼﻤﻛ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ"
msgid "Dither"
msgstr "ﻉﺎﺠﺗﺭﺍ"
msgid "Invert the stencil layer"
msgstr "ﺔﻴﻓﻮﻔﺸﻟﺍ ﺔﻘﺒﻃ ﺲﻜﻋﺍ"
msgid "Bleed"
msgstr "ﻑﺰﻧﺇ"
msgid "Extend paint beyond the faces UVs to reduce seams (in pixels, slower)"
msgstr "(ﺄﻄﺑﺃ ،ﺕﻼﺴﻜﺒﻟﺎﺑ) ﺕﺍﺯﺭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ ﻪﺟﻭﻷﺍ UV's ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﻰﻟﺇ ﻦﻳﻮﻠﺘﻟﺍ ﺪﻣُ"
msgid "Stencil Image"
msgstr "ﺔﻴﻓﻮﻔﺸﻟﺍ ﺓﺭﻮﺻ"
msgid "Clone Map"
msgstr "ﺔﻄﻳﺮﺨﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Occlude"
msgstr "ﻲﻔﺧﺃ"
msgid "Stencil Layer"
msgstr "ﺔﻴﻓﻮﻔﺸﻟﺍ ﺔﻘﺒﻃ"
msgid "Subdivide Edges"
msgstr "ﻑﺍﻮﺤـﻟﺍ ﻢﺴّﻗ"
msgid "Collapse Edges"
msgstr "ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﻱﻮﻃﺍ"
msgid "Detail Size"
msgstr "ﺔﻠﻴﺼﻔﺘﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Relative Detail"
msgstr "ﺔﻴﺒﺴﻧ ﻞﻴﺼﻔﺗ"
msgid "Lock X"
msgstr "X ﻞﻔﻗﺍ"
msgid "Lock Y"
msgstr "Y ﻞﻔﻗﺍ"
msgid "Lock Z"
msgstr "Z ﻞﻔﻗﺍ"
msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﺒﻄﺸﻟﺍ ﺦﺴﻨﻟ ﺕﺍﺮﻤﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Use Deform Only"
msgstr "ﻂﻘﻓ ﻊﻳﻮﻄﺘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "UV Sculpting"
msgstr "UV ـﻟﺍ ﺖﺤﻧ"
msgid "Restrict"
msgstr "ﺮﺼﺣﺃ"
msgid "Palette Color"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ"
msgid "Integrator Presets"
msgstr "ﻞﻣﺎﻜﻤﻠﻟ ﺔﻘﺒﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ"
msgid "Sampling Presets"
msgstr "ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻠﻟ ﺔﻘﺒﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ"
msgid "Passes"
msgstr "ﺕﺍﺮﻤﻣ"
msgid "Bone Constraints"
msgstr "ﻢﻈﻌﻟﺍ ﺩﻮﻴﻗ"
msgid "Camera Presets"
msgstr "ﺍﺮﻴﻤﻜﻠﻟ ﺔﻘﺒﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ"
msgid "Footage Settings"
msgstr "ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Marker Display"
msgstr "ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﺽﺮﻋ"
msgid "Mask Settings"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Mask Display"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺽﺮﻋ"
msgid "Stabilization"
msgstr "ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ"
msgid "2D Stabilization"
msgstr "2D ـﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ"
msgid "Solve"
msgstr "ﺞﻟﺎﻋ"
msgid "Transforms"
msgstr "ﺕﻻﻮﺤﺘﻟﺍ"
msgctxt "MovieClip"
msgid "Scene Setup"
msgstr "ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Color Presets"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟ ﺔﻘﺒﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ"
msgid "Tracking Settings"
msgstr "ﺔﻘﺣﻼﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Predefined tracking settings"
msgstr "ﺔﻘﺣﻼﻤﻠﻟ ﺎﻘﺒﺴﻣ ﺔﻓﺮّﻌﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Tracking Presets"
msgstr "ﺔﻘﺣﻼﻤﻠﻟ ﺔﻘﺒﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ"
msgid "Cloth Presets"
msgstr "ﺵﺎﻤﻘﻠﻟ ﺔﺒﺴﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Ray Visibility"
msgstr "ﻉﺎﻌﺸﻟﺍ ﺭﻮﻬﻇ"
msgid "Post Processing"
msgstr "ﺔﻳﺪﻌﺑ ﺔﺠﻟﺎﻌﻣ"
msgid "Pixel Filter"
msgstr "ﻞﺴﻜﺒﻟﺍ ﻲﻔﺼﻣ"
msgid "Transparent"
msgstr "ﻑﺎﻔّﺷ"
msgid "Light Paths"
msgstr "ءﻮﻀﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Max Bounces"
msgstr "ﺕﺍﺩﺍﺪﺗﺭﺇ ﺮﺜﻛﺍ"
msgid "Performance"
msgstr "ءﺍﺩﺍ"
msgid "Threads"
msgstr "ﺐﻌﺷ"
msgid "Subdivision"
msgstr "ﻢﻴﻌﻨﺗ"
msgid "Render Pass"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺗ ﺮﻤﻣ"
msgid "Composition Guides"
msgstr "ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺪﺷﺮﻣ"
msgid "Texture Space"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻝﺎﺠﻣ"
msgid "Geometry Data"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺪﻌﺑ"
msgid "Paragraph"
msgstr "ﺓﺮﻘﻓ"
msgid "Path Animation"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ"
msgid "Spot Shape"
msgstr "ءﻮﻀﻟﺍ ﺔﻌﻘﺑ ﻞﻜﺷ"
msgid "Text Boxes"
msgstr "ﺔﺑﺎﺘﻜﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﺧ"
msgid "Filters"
msgstr "ﺕﺎﻴﻔﺼﻣ"
msgid "Bookmarks"
msgstr "ﺔﺼﺼﺨﻣ ﻂﺑﺍﻭﺭ"
msgid "Fluid Presets"
msgstr "ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ ﺔﻘﺒﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "ﻢﺠّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Draw"
msgstr "ﻢﺳﺭﺍ"
msgid "Tiling"
msgstr "ﺭﺍﺮﻜﺘﻟﺍ"
msgid "Texture Mask"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻉﺎﻨﻗ"
msgid "Vectorscope"
msgstr "ﻪﺠﺘﻤﻟﺍ ﻯﺪﻣ"
msgid "Waveform"
msgstr "ﻲﺟﻮﻤﻟﺍ ﻞﻜﺸﺘﻟﺍ"
msgid "Freestyle Line"
msgstr "ﻞﻳﺎﺘﺴﻳﺮﻓ ﻂﺧ"
msgid "Slot"
msgstr "ﺔﺤﺘﻓ"
msgid "Delta Transform"
msgstr "ﻕﺮﻔﺑ ﺔﺣﺍﺯﺇ"
msgid "Boid Brain"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ءﺎﻛﺫ"
msgid "Kink"
msgstr "ﺞﻨّﺷ"
msgid "Parting"
msgstr "ﻖﻳﺮﻔﺗ"
msgid "Field Weights"
msgstr "ﻞﻘﺤﻟﺍ ﻥﺍﺯﻭﺍ"
msgid "Force Field Settings"
msgstr "ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻞﻘﺣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Hair Dynamics"
msgstr "ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺕﺎﻴﻣﺎﻨﻳﺩ"
msgid "Hair Dynamics Presets"
msgstr "ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺕﺎﻴﻣﺎﻨﻳﺪﻟ ﺔﻘﺒﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ"
msgid "Structure"
msgstr "ءﺎﻨﺑ"
msgid "Movement"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ"
msgid "Springs"
msgstr "ﺾﺑﺍﻮﻧ"
msgid "Viscoelastic Springs"
msgstr "ﺔﺟﺰﻠﻟﺍ ﺕﺍﺮﺗﻮﺘﻟﺍ"
msgid "Force Fields"
msgstr "ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻝﻮﻘﺣ"
msgid "Sensitivity"
msgstr "ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ"
msgid "Dynamics"
msgstr "ﺕﺎﻴﻜﻴﻣﺎﻨﻳﺪﻟﺍ"
msgid "Self Collision"
msgstr "ﻲﺗﺍﺬﻟﺍ ﻞﻋﺎﻔﺘﻟﺍ"
msgid "Viscosity"
msgstr "ﺔﺟﻭﺰﻠﻟﺍ"
msgid "Indirect Lighting"
msgstr "ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺮﻴﻏ ﺓءﺎﺿﺇ"
msgid "Shadows"
msgstr "ﻝﻼﻈﻟﺍ"
msgid "Encoding"
msgstr "ﺮﻴﻔﺸﺗ"
msgid "Audio"
msgstr "ﺕﻮﺻ"
msgid "Views"
msgstr "ﺮﻇﺎﻨﻤﻟﺍ"
msgid "Note"
msgstr "ﺔﻈﺣﻼﻣ"
msgid "Playback"
msgstr "ﺽﺮﻋ"
msgid "Timeline"
msgstr "ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻂﺧ"
msgid "Development"
msgstr "ﺔﻴﻤﻨﺘﻟﺍ"
msgid "Walk"
msgstr "ﺶﻣﺇ"
msgid "3D Mouse Settings"
msgstr "ﺩﺎﻌﺑﻻﺍ ﺔﻴﺛﻼﺜﻟﺍ ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺍ"
msgid "Auto Run Python Scripts"
msgstr "ﻥﻮﺜﻳﺎﺒﻟﺍ ﺕﺎﺘﺒﻳﺮﻜﺳ ﺎﻴﺗﺍﺫ ﻞﻐﺷ"
msgid "Theme Space"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ءﺎﻀﻓ"
msgid "Theme Space List"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﺔﻤﺋﺎﻗ"
msgid "Panel Colors"
msgstr "ﺡﺍﻮﻟﻻﺍ ﻥﺍﻮﻟﺍ"
msgid "Styles"
msgstr "ﺐﻴﻟﺎﺳﻷﺍ"
msgid "Text Style"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﻊﺿ"
msgid "Gradient Colors"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻢﺳﺭﺍ"
msgid "Motion Tracking"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺔﻘﺣﻼﻣ"
msgid "Pose Library"
msgstr "ﺕﺎﻔﻗﻮﻟﺍ ﺔﺒﺘﻜﻣ"
msgid "Wire Color"
msgstr "ﻂﺑﺍﺮﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Comb hairs"
msgstr "ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻂﺸﻣ"
msgid "Smooth hairs"
msgstr "ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻢﻌﻧ"
msgid "Add hairs"
msgstr "ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﺿﺃ"
msgid "Make hairs longer or shorter"
msgstr "ﺮﺼﻗﺃ ﻭﺃ ﻝﻮﻃﺃ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻞﻌﺟﺇ"
msgid "Make hairs stand up"
msgstr "ﻒﻘﻳ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻞﻌﺟﺇ"
msgid "Cut hairs"
msgstr "ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻊﻄﻗ"
msgid "Weight hair particles"
msgstr "ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺟ ﻞﻘﺛﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Box Mask"
msgstr "ﻕﻭﺪﻨﺼﺑ ﻊﻨّﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Erase"
msgstr "ﺢﺴﻣﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Line"
msgstr "ﻂﺧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Circle"
msgstr "ﺓﺮﺋﺍﺩ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Thickness"
msgstr "ﺔﻛﺎﻤﺴﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Slide"
msgstr "ﺡﺯﺃ"
msgid "Pose Options"
msgstr "ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻴﺧ"
msgid "Transform Orientations"
msgstr "ﻝﻮﺤﺘﻟﺍ ﺕﺎﻫﺎﺠﺗﺍ"
msgid "Face Marks"
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻋ"
msgid "Particle in a particle system"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺟ ﻡﺎﻈﻧ ﻲﻓ ءﻱﺰﺟ"
msgid "Alive State"
msgstr "ﺓﺎﻴﺤﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ"
msgid "Dying"
msgstr "ﺕﻮﻤﻳ"
msgid "Birth Time"
msgstr "ﺓﺩﻻﻮﻟﺍ ﺖﻗﻭ"
msgid "Die Time"
msgstr "ﺕﻮﻤﻟﺍ ﺖﻗﻭ"
msgid "Exists"
msgstr "ﺩﻮﺟﻮﻣ"
msgid "Particle Location"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Keyed States"
msgstr "ﺔﻟﻮﻔﻘﻣ ﺕﻻﺎﺣ"
msgid "Previous Angular Velocity"
msgstr "ﺔﻘﺑﺎﺴﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺰﻟﺍ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ"
msgid "Previous Particle Location"
msgstr "ﻖﺑﺎﺴﻟﺍ ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Previous Rotation"
msgstr "ﻖﺑﺎﺴﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ"
msgid "Previous Particle Velocity"
msgstr "ﺔﻘﺑﺎﺴﻟﺍ ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ"
msgid "Particle Brush"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺓﺎﺷﺮﻓ"
msgid "Particle editing brush"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﺓﺎﺷﺮﻓ"
msgid "Particle count"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Length Mode"
msgstr "ﺩﺍﺪﺘﻣﻻﺍ ﻂﻤﻧ"
msgid "Make hairs longer"
msgstr "ﻝﻮﻃﺃ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻞﻌﺟﺇ"
msgid "Make hairs shorter"
msgstr "ﻰﺼﻗﺃ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻞﻌﺟﺇ"
msgid "Puff Mode"
msgstr "ﺦﻔﻨﻟﺍ ﻂﻤﻧ"
msgid "Make hairs more puffy"
msgstr "ﺎﺧﺎﻔﺘﻧﺍ ﺮﺜﻛﺃ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻞﻌﺟﺇ"
msgid "Sub"
msgstr "ﻲﻋﺮﻓ"
msgid "Make hairs less puffy"
msgstr "ﺎﺧﺎﻔﺘﻧﺍ ﻞﻗﺃ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻞﻌﺟﺇ"
msgid "Brush steps"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺕﺍﻮﻄﺧ"
msgid "Brush strength"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺓﻮﻗ"
msgid "Puff Volume"
msgstr "ﺦﻴﻔﻨﺘﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "The number of times this object is repeated with respect to other objects"
msgstr "ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ ﻡﺍﺮﺘﺣﺍ ﻊﻣ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺎﻬﻴﻓ ﺭﺮﻜﻳ ﻲﻟﺍ ﺕﺍﺮﻤﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Properties of particle editing mode"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻊﺿﻭ ﺹﺍﻮﺧ"
msgid "Keys"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ"
msgid "How many keys to make new particles with"
msgstr "ﻪﺑ ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺕﺎﺌﻳﺰﺟ ﻊﻨﺼﻟ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻦﻣ ﻢﻛ"
msgid "Emitter Distance"
msgstr "ﺚﻋﺎﺒﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ"
msgid "Distance to keep particles away from the emitter"
msgstr "ﺚﻋﺎﺒﻟﺍ ﻭ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺔﻠﺻﺎﻔﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "How many frames to fade"
msgstr "ﻲﺷﻼﺘﻠﻟ ﺍﺭﺎﻃﺇ ﻢﻛ"
msgid "Editable"
msgstr "ﻞﻳﺪﻌﺘﻟﺍ ﻞﺑﺎﻗ"
msgid "A valid edit mode exists"
msgstr "ﺩﻮﺟﻮﻣ ﺢﻟﺎﺻ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻊﺿﻭ"
msgid "Editing hair"
msgstr "ﻝﺪﻌﻳ ﺮﻌﺸﻟﺍ"
msgid "The edited object"
msgstr "ﻝﺪﻌﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Selection Mode"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻹﺍ ﻂﻤﻧ"
msgid "Particle select and display mode"
msgstr "ﺭﺎﻬﻇﻹﺍ ﻂﻤﻧ ﻭ ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ"
msgid "Path edit mode"
msgstr "ﻞﻳﺪﻌﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Point select mode"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺇ ﻊﺿﻭ"
msgid "Tip"
msgstr "ﺱﺃﺭ"
msgid "Tip select mode"
msgstr "ﺱﻭﺅﺮﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺇ ﻊﺿﻭ"
msgid "Shape Object"
msgstr "ﻞﻜﺸﻟﺍ ﻦﺋﺎﻛ"
msgid "Auto Velocity"
msgstr "ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺔﻋﺮﺳ"
msgid "Calculate point velocities automatically"
msgstr "ﺕﺎﻋﺮﺴﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟ ﻲﺗﺍﺫ ﺏﺎﺴﺣ"
msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
msgstr "ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺕﺎﺌﻳﺰﺟ ﺪﻟّﻭ"
msgid "Deflect Emitter"
msgstr "ﺚﻋﺎﺒﻟﺍ ﺖﻴﺘﺸﺗ"
msgid "Keep paths from intersecting the emitter"
msgstr "ﺚﻋﺎﺒﻟﺍ ﻊﻣ ﻊﻃﺎﻘﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻊﻨﻣ"
msgid "Fade Time"
msgstr "ﻲﺷﻼﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ"
msgid "Fade paths and keys further away from current frame"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻦﻋ ﺍﺪﻴﻌﺑ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻭ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻲﺷﻻ"
msgid "Keep Lengths"
msgstr "ﻝﺍﻮﻃﻷﺍ ﻖﺑﺃ"
msgid "Keep path lengths constant"
msgstr " ﺔﺘﺑﺎﺛ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻝﺍﻮﻃﺃ ﻖﺑﺃ"
msgid "Keep Root"
msgstr "ﺭﺬﺠﻟﺍ ﻖﺑﺃ"
msgid "Keep root keys unmodified"
msgstr "ﺔﻟﺪﻌﻣ ﺮﻴﻏ ﺭﺬﺠﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻖﺑﺃ"
msgid "Particle Hair Key"
msgstr "ﺮﻌﺸﻟﺍ ءﻱﺰﺟ ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgid "Particle key for hair particle system"
msgstr "ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺟ ﻡﺎﻈﻨﻟ ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgid "Location (Object Space)"
msgstr "(ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ءﺎﻀﻓ) ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Location of the hair key in object space"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻲﻓ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Location of the hair key in its local coordinate system, relative to the emitting face"
msgstr "ﺚﻋﺎﺒﻟﺍ ﻪﺟﻮﻟﺎﺑ ﻂﺒﺗﺮﻣ ،ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﻪﺗﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ ﻡﺎﻈﻧ ﻲﻓ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Relative time of key over hair length"
msgstr " ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻝﻼﺧ ﺡﺎﺘﻔﻤﻠﻟ ﻲﺒﺴﻧ ﺖﻗﻭ"
msgid "Weight for cloth simulation"
msgstr "ﺵﺎﻤﻘﻟﺍ ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻟ ﻥﺯﻮﻟﺍ"
msgid "Particle Key"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgid "Key location for a particle over time"
msgstr "ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺮﺒﻋ ءﻱﺰﺠﻟ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Key angular velocity"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻠﻟ ﺔﻳﻭﺍﺰﻟﺍ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ"
msgid "Key location"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Key rotation quaternion"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻠﻟ ﻲﻋﺎﺑﺮﻟﺍ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ"
msgid "Time of key over the simulation"
msgstr "ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻟﺍ ﺮﺒﻋ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺖﻗﻭ"
msgid "Key velocity"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ"
msgid "Particle system in an object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻛ ﻲﻓ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ"
msgid "Active Particle Target"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻑﺪﻫ"
msgid "Active Particle Target Index"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻑﺪﻫ ﺮﺷﺆﻣ"
msgid "Child Particles"
msgstr "ﺔﻴﻋﺮﻓ ﺕﺎﺌﻳﺰﺟ"
msgid "Child particles generated by the particle system"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻑﺮﻃ ﻦﻣ ﺓﺪﻟﻮﻣ ﻉﻭﺮﻔﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺟ"
msgid "Child Seed"
msgstr "ﻉﺮﻔﻟﺍ ﺓﺭﺬﺑ"
msgid "Offset in the random number table for child particles, to get a different randomized result"
msgstr "ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺔﻔﻟﺎﺨﻣ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ،ﻉﻭﺮﻔﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻌﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ ﻝﻭﺪﺟ ﺔﺣﺍﺯﺇ"
msgid "Cloth dynamics for hair"
msgstr "ﺮﻌﺸﻠﻟ ﺵﺎﻤﻘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻣﺎﻨﻳﺩ"
msgid "The current simulation time step size, as a fraction of a frame"
msgstr "ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻦﻣ ءﺰﺠﻛ ،ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻟﺎﺑ ﺔﻴﻨﻣﺰﻟﺍ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Multiple Caches"
msgstr "ﺓﺪﻳﺪﻋ ﺔﻘﺒﺴﻣ ﺕﺎﺑﺎﺴﺣ"
msgid "Particle system has multiple point caches"
msgstr "ﻂﻘﻨﻠﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﺏﺎﺴﺣ ﺩﺪﻌﺗ ﻪﻳﺪﻟ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ"
msgid "Vertex Group Clump Negate"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻊﻤّﺠﺘﻟﺍ ﻞﻫﺎﺠﺗ"
msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﻊﻤّﺠﺘﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻞﻫﺎﺠﺗ"
msgid "Vertex Group Density Negate"
msgstr "ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺔﻓﺎﺜﻛ ﻞﻫﺎﺠﺗ"
msgid "Negate the effect of the density vertex group"
msgstr "ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺔﻓﺎﺜﻛ ﻝﻮﻌﻔﻣ ﻞﻫﺎﺠﺗ"
msgid "Vertex Group Field Negate"
msgstr "ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﻘﺣ ﻞﻫﺎﺠﺗ"
msgid "Negate the effect of the field vertex group"
msgstr "ﻂﻔﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﻘﺣ ﻝﻮﻌﻔﻣ ﻞﻫﺎﺠﺗ"
msgid "Vertex Group Kink Negate"
msgstr "ﺓﺪﻘﻋ ﻞﻫﺎﺠﺗ ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
msgstr "ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺓﺪﻘﻋ ﻝﻮﻌﻔﻣ ﻞﻫﺎﺠﺗ"
msgid "Vertex Group Length Negate"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻝﻮﻃ ﻞﻫﺎﺠﺗ"
msgid "Negate the effect of the length vertex group"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻝﻮﻃ ﻝﻮﻌﻔﻣ ﻞﻫﺎﺠﺗ"
msgid "Vertex Group Rotation Negate"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﻞﻫﺎﺠﺗ"
msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﻝﻮﻌﻔﻣ ﻞﻫﺎﺠﺗ"
msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ 1 ﺔﻧﻮﺸﺧ ﻞﻫﺎﺠﺗ"
msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ 1 ﺔﻧﻮﺸﺧ ﻝﻮﻌﻔﻣ ﻞﻫﺎﺠﺗ"
msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ 2 ﺔﻧﻮﺸﺧ ﻞﻫﺎﺠﺗ"
msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ 2 ﺔﻧﻮﺸﺧ ﻝﻮﻌﻔﻣ ﻞﻫﺎﺠﺗ"
msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺔﻧﻮﺸﺧ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻞﻫﺎﺠﺗ"
msgid "Negate the effect of the roughness end vertex group"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺔﻧﻮﺸﺧ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻝﻮﻌﻔﻣ ﻞﻫﺎﺠﺗ"
msgid "Vertex Group Size Negate"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺠﺣ ﻞﻫﺎﺠﺗ"
msgid "Negate the effect of the size vertex group"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺠﺣ ﻝﻮﻌﻔﻣ ﻞﻫﺎﺠﺗ"
msgid "Vertex Group Tangent Negate"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺱﺎﻤﻣ ﻞﻫﺎﺠﺗ"
msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺱﺎﻤﻣ ﻝﻮﻌﻔﻣ ﻞﻫﺎﺠﺗ"
msgid "Vertex Group Velocity Negate"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻫﺎﺠﺗ"
msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺔﻋﺮﺳ ﻝﻮﻌﻔﻣ ﻞﻫﺎﺠﺗ"
msgid "Particle system can be edited in particle mode"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻦﻜﻤﻳ"
msgid "Edited"
msgstr "ﻝﺪّﻌﻣ"
msgid "Particle system has been edited in particle mode"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻢﺗ"
msgid "Global Hair"
msgstr "ﻲﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﺮﻌﺸﻟﺍ"
msgid "Hair keys are in global coordinate space"
msgstr "ﻲﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﻹﺍ ءﺎﻀﻓ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﻣ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ"
msgid "Particle system name"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻢﺳﺇ"
msgid "Use this object's coordinate system instead of global coordinate system"
msgstr "ﻲﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﻹﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻝﺪﺑ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ ﻡﺎﻈﻧ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ"
msgid "Particles generated by the particle system"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻑﺮﻃ ﻦﻣ ﺓﺪﻟﻮﻣ ﺕﺎﺌﻳﺰﺟ"
msgid "Reactor Target Object"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻞﻋﺎﻔﺘﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "For reactor systems, the object that has the target particle system (empty if same object)"
msgstr "(ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺲﻔﻧ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻉﺭﺎﻓ)ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻪﻳﺪﻟ ﻱﺬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ،ﺔﻠﻋﺎﻔﺘﻤﻟﺍ ﺔﻤﻈﻧﻸﻟ"
msgid "Reactor Target Particle System"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻞﻋﺎﻔﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ"
msgid "For reactor systems, index of particle system on the target object"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﺮﺷﺆﻣ ،ﺔﻠﻋﺎﻔﺘﻤﻟﺍ ﺔﻤﻈﻧﻸﻟ"
msgid "Offset in the random number table, to get a different randomized result"
msgstr "ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺔﻔﻟﺎﺨﻣ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ،ﻲﺋﺍﻮﺸﻌﻟﺍ ﻢﻗﺮﻟﺍ ﻝﻭﺪﺟ ﻲﻓ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ"
msgid "Particle system settings"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Target particle systems"
msgstr "ﻑﺪﻬﻛ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ"
msgid "Enable hair dynamics using cloth simulation"
msgstr "ﺵﺎﻤﻘﻟﺍ ﻲﻛﺎﺤﻣ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺕﺎﻴﻣﺎﻨﻳﺩ ﻞﻴﻌﻔﺗ"
msgid "Use key times"
msgstr " ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ"
msgid "Vertex Group Clump"
msgstr "ﻊﻤّﺠﺘﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Vertex group to control clump"
msgstr "ﻊﻤّﺠﺘﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Vertex Group Density"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺔﻓﺎﺜﻛ"
msgid "Vertex group to control density"
msgstr "ﺔﻓﺎﺜﻜﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Vertex Group Field"
msgstr "ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﻘﺣ"
msgid "Vertex group to control field"
msgstr "ﻞﻘﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Vertex Group Kink"
msgstr "ﺓﺪﻘﻋ ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Vertex group to control kink"
msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Vertex Group Length"
msgstr "ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻝﻮﻃ"
msgid "Vertex group to control length"
msgstr "ﻝﻮﻄﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Vertex Group Rotation"
msgstr "ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺮﻳﻭﺪﺗ"
msgid "Vertex group to control rotation"
msgstr "ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Vertex Group Roughness 1"
msgstr "ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ 1 ﺔﻧﻮﺸﺧ"
msgid "Vertex group to control roughness 1"
msgstr "1 ﺔﻧﻮﺸﺨﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Vertex Group Roughness 2"
msgstr "ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ 2 ﺔﻧﻮﺸﺧ"
msgid "Vertex group to control roughness 2"
msgstr "2 ﺔﻧﻮﺸﺨﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Vertex Group Roughness End"
msgstr "ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺔﻧﻮﺸﺧ ﺔﻳﺎﻬﻧ"
msgid "Vertex group to control roughness end"
msgstr "ﺔﻧﻮﺸﺧ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Vertex Group Size"
msgstr "ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺠﺣ"
msgid "Vertex group to control size"
msgstr "ﻢﺠﺣ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Vertex Group Tangent"
msgstr "ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺱﺎﻤﻣ"
msgid "Vertex group to control tangent"
msgstr "ﺱﺎﻤﻣ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Vertex Group Velocity"
msgstr "ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺔﻋﺮﺳ"
msgid "Vertex group to control velocity"
msgstr "ﺔﻋﺮﺳ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Particle Target"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻑﺪﻫ"
msgid "Target particle system"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ"
msgid "Friend"
msgstr "ﻖﻳﺪﺻ"
msgid "Neutral"
msgstr "ﺪﻳﺎﺤﻣ"
msgid "Enemy"
msgstr "ﻭﺪﻋ"
msgid "Keyed particles target is valid"
msgstr "ﺢﻟﺎﺻ ﺔﻴﺣﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻑﺪﻫ"
msgid "Particle target name"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻑﺪﻫ ﻢﺳﺇ"
msgid "The object that has the target particle system (empty if same object)"
msgstr "(ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺲﻔﻧ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻍﺭﺎﻓ) ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻪﻳﺪﻟ ﻱﺬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Target Particle System"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ"
msgid "The index of particle system on the target object"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﺮﺷﺆﻣ"
msgid "Cache Compression"
msgstr "ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟﺍ ﻂﻐﺿ"
msgid "No compression"
msgstr "ﻂﻐﺿ ﻻ"
msgid "Fast but not so effective compression"
msgstr "ﺎﻴﻟﺎﻌﻓ ﺎﻄﻐﺿ ﺲﻴﻟ ﻦﻜﻟ ﻊﻳﺮﺳ"
msgid "Heavy"
msgstr "ﻞﻴﻘﺛ"
msgid "Cache file path"
msgstr "ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﻒﻠﻣ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Frame on which the simulation stops"
msgstr "ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻟﺍ ﻩﺪﻨﻋ ﻒﻗﻮﺘﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ"
msgid "Frame on which the simulation starts"
msgstr "ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻟﺍ ﺃﺪﺒﺗ ﻪﻴﻓ ﻱﺬﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ"
msgid "Cache Step"
msgstr "ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟﺍ ﺕﺍﻮﻄﺧ"
msgid "Number of frames between cached frames"
msgstr "ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟﺍ ﺮﻃﺃ ﻦﻴﺑ ﺮﻃﻷﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Cache Index"
msgstr "ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ"
msgid "Index number of cache files"
msgstr "ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﺮﺷﺆﻣ ﻢﻗﺭ"
msgid "Cache Info"
msgstr "ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ"
msgid "Info on current cache status"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻝﻮﺣ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ"
msgid "Cache name"
msgstr "ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
msgid "Point Cache List"
msgstr "ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﺔﺤﺋﻻ"
msgid "Disk Cache"
msgstr "ﺹﺮﻘﻟﺍ ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟﺍ"
msgid "Save cache files to disk (.blend file must be saved first)"
msgstr "(ﻻﻭﺃ ﻞﺠﺴﺗ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ blend. ﺕﺎﻔﻠﻣ) ﺹﺮﻘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻦﻳﺰﺨﺗ"
msgid "Read cache from an external location"
msgstr "ﻲﺟﺭﺎﺧ ﻊﻗﻮﻣ ﻦﻣ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﺃﺮﻗﺇ"
msgid "Library Path"
msgstr "ﺔﺒﺘﻜﻤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Point cache for physics simulations"
msgstr "ﺔﻴﺋﺎﻳﺰﻴﻔﻟﺍ ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻠﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﻂﻘﻧ ﺏﺎﺴﺣ"
msgid "A collection of pose channels, including settings for animating bones"
msgstr "ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻚﻳﺮﺤﺗ ﺕﺩﺍﺪﻋﺇ ﻦﻤّﻀﺘﺗ ،ﺕﺎﻔﻗﻭ ﺕﺍﻮﻨﻗ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Pose Bones"
msgstr "ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﻡﺎﻈﻋ"
msgid "Individual pose bones for the armature"
msgstr "ﻞﻜﻴﻬﻠﻟ ﺓﺪﻴﺣﻮﻟﺍ ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﻡﺎﻈﻋ"
msgid "IK Param"
msgstr "IK ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Parameters for IK solver"
msgstr "IK ﺞﻟﺎﻌﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Selection of IK solver for IK chain"
msgstr "iTaSCﻝ 1 ،ﺚﻳﺭﻮﺘﻠﻟ 0 ﻮﻫ ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﻹﺍ ،IK ﺔﻠﺴﻠﺴﻟ IK ﺞﻟﺎﻌﻤﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﻹﺍ"
msgid "Auto IK"
msgstr "IK ﻲﺗﺍﺫ"
msgid "Add temporary IK constraints while grabbing bones in Pose Mode"
msgstr "ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻡﺎﻈﻌﻟﺎﺑ ﻙﺎﺴﻣﻻﺍ ﺪﻨﻋ ﺖﻗﺆﻣ IK ﺪﻴﻗ ﻒﺿﺍ"
msgid "Channel defining pose data for a bone in a Pose"
msgstr "ﺔﻔﻗﻭ ﻲﻓ ﻢﻈﻌﻟ ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟ ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ"
msgid "Bone associated with this PoseBone"
msgstr "ﺍﺬﻫ ﻢﻈﻌﻟﺍ ﺔﻔﻗﻮﺑ ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ"
msgid "Child of this pose bone"
msgstr "ﻩﺬﻫ ﻢﻈﻌﻟﺍ ﺔﻔﻗﻭ ﻉﺮﻓ"
msgid "Custom Object"
msgstr "ﺺﺼﺨﻣ ﻦﺋﺎﻛ"
msgid "Custom Shape Scale"
msgstr "ﺺﺼﺨﻤﻟﺍ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Custom Shape Transform"
msgstr "ﺺﺼﺨﻣ ﻞﻜﺷ ﻞﻳﻮﺤﺗ"
msgid "Bone that defines the display transform of this custom shape"
msgstr "ﺺﺼﺨﻤﻟﺍ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺗ ﺩﺪﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ"
msgid "Pose Head Position"
msgstr "ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Location of head of the channel's bone"
msgstr "ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﻢﻈﻋ ﺱﺃﺭ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "IK Lin Weight"
msgstr "IK ﻢﻴﺠﺤﺗ ﻥﺯﻭ"
msgid "Weight of scale constraint for IK"
msgstr "IKﻝ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﺩﻮﻴﻗ ﻥﺯﻭ"
msgid "IK X Maximum"
msgstr "ﻲﻘﻓﺃ IK ﻰﺼﻗﺃ"
msgid "Maximum angles for IK Limit"
msgstr "IK ﺩﻭﺪﺤﻟ ﺎﻳﺍﻭﺰﻟﺍ ﻰﺼﻗﺃ"
msgid "IK Y Maximum"
msgstr "ﻱﺩﻮﻣﺎﻋ IK ﻰﺼﻗﺃ"
msgid "IK Z Maximum"
msgstr "ﻱﺩﻮﻤﻋ IK ﻲﺼﻗﺃ"
msgid "IK X Minimum"
msgstr "ﻲﻘﻓﺃ IK ﻰﻧﺩﺃ"
msgid "Minimum angles for IK Limit"
msgstr "IK ﺩﻭﺪﺤﻟ ﺎﻳﺍﻭﺰﻟﺍ ﻰﻧﺩﺃ"
msgid "IK Y Minimum"
msgstr "ﻱﺩﻮﻣﺎﻋ IK ﻰﻧﺩﺃ"
msgid "IK Z Minimum"
msgstr "ﻱﺩﻮﻤﻋ IK ﻰﻧﺩﺃ"
msgid "Weight of rotation constraint for IK"
msgstr "IKﻝ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺩﻮﻴﻗ ﻥﺯﻭ"
msgid "IK X Stiffness"
msgstr "ﻲﻘﻓﺃ IK ﺔﺑﻼﺻ"
msgid "IK stiffness around the X axis"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ IK ﺔﺑﻼﺻ"
msgid "IK Y Stiffness"
msgstr "ﻱﺩﻮﻣﺎﻋ IK ﺔﺑﻼﺻ"
msgid "IK stiffness around the Y axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ IK ﺔﺑﻼﺻ"
msgid "IK Z Stiffness"
msgstr "ﺔﻳﺩﻮﻤﻋ IK ﺔﺑﻼﺻ"
msgid "IK stiffness around the Z axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ IK ﺔﺑﻼﺻ"
msgid "IK Stretch"
msgstr "IK ﺩﺪﻤﺗ"
msgid "Allow scaling of the bone for IK"
msgstr "IKﻝ ﻢﻈﻌﻟﺍ ﻢﻴﺠﺤﺗ ﺔﺣﺎﺗﺇ"
msgid "Has IK"
msgstr "IK ﻪﻳﺪﻟ"
msgid "Is part of an IK chain"
msgstr "IK ﺪﻴﻗ ﻦﻣ ءﺰﺟ ﻮﻫ ﻞﻫ"
msgid "IK X Lock"
msgstr "ﻲﻘﻓﺃ IK ﻞﻔﻗ"
msgid "Disallow movement around the X axis"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺕﺎﻛﺮﺤﻟﺎﺑ ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ ﻡﺪﻋ"
msgid "IK Y Lock"
msgstr "ﻱﺩﻮﻣﺎﻋ IK ﻞﻔﻗ"
msgid "Disallow movement around the Y axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﻙﺮﺤﺘﻟﺎﺑ ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ ﻡﺪﻋ"
msgid "IK Z Lock"
msgstr "ﻱﺩﻮﻤﻋ IK ﻞﻔﻗ"
msgid "Disallow movement around the Z axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﻙﺮﺤﺘﻟﺎﺑ ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ ﻡﺪﻋ"
msgid "Pose Matrix"
msgstr "ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ"
msgid "Channel Matrix"
msgstr "ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ"
msgid "Parent of this pose bone"
msgstr "ﻩﺬﻫ ﻢﻈﻌﻟﺍ ﺔﻔﻗﻭ ﻞﺻﺃ"
msgid "Pose Tail Position"
msgstr "ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﻞﻳﺫ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Location of tail of the channel's bone"
msgstr "ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﻢﻈﻋ ﻞﻳﺫ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "IK X Limit"
msgstr "ﺔﻴﻘﻓﻷﺍ IK ﺩﻭﺪﺣ"
msgid "Limit movement around the X axis"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﻙﺮﺤﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﺤﻟﺍ"
msgid "IK Y Limit"
msgstr "ﺔﻳﺩﻮﻣﺎﻋ IK ﺩﻭﺪﺣ"
msgid "Limit movement around the Y axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﻙﺮﺤﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﺤﻟﺍ"
msgid "IK Z Limit"
msgstr "ﺔﻳﺩﻮﻤﻌﻟﺍ IK ﺩﻭﺪﺣ"
msgid "Limit movement around the Z axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﻙﺮﺤﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﺤﻟﺍ"
msgid "Apply channel size as IK constraint if stretching is enabled"
msgstr "ﻼﻌﻔﻣ ﺪﻳﺪﻤﺘﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ IK ﺪﻴﻗ ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋ ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺓﺎﻨﻗ ﻖﺒﻃ"
msgid "Apply channel rotation as IK constraint"
msgstr "IK ﺪﻴﻗ ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺓﺎﻨﻗ ﻖﻴﺒﻄﺗ"
msgid "Active Section"
msgstr "ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ ﻊﻄﻘﻤﻟﺍ"
msgid "Edit Methods"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻕﺮﻃ"
msgid "Settings for interacting with Blender data"
msgstr "ﺭﺪﻨﻠﺑ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻊﻣ ﻞﻋﺎﻔﺘﻠﻟ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Default paths for external files"
msgstr "ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻤﻠﻟ ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﻹﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Settings for input devices"
msgstr "ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "System & OpenGL"
msgstr "OpenGL ﻭ ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ"
msgid "Graphics driver and operating system settings"
msgstr "ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻭ ﺕﺎﻳﺭﻮﺼﻟﺍ ﻒﻳﺮﻌﺗ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "View & Controls"
msgstr "ﺕﺎﻤﻜﺤﺘﻤﻟﺍ ﻭ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ"
msgid "Preferences related to viewing data"
msgstr "ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺽﺮﻌﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ"
msgid "Auto Keying Mode"
msgstr "ﻲﺗﺍﺬﻟﺍ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Mode of automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)"
msgstr " (ﺓﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﺪﻫﺎﺸﻤﻠﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺩﺍﺪﻋﻻﺍ) ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻭ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻠﻟ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻠﻟ ﻲﺗﺍﺬﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﻻﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Add/Replace"
msgstr "ﻝﺪّﺑ/ﻒﺿﺃ"
msgid "Grease Pencil Eraser Radius"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺓﺎﺤﻤﻣ ﺮﻄﻗ ﻒﺼﻧ"
msgid "Radius of eraser 'brush'"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺓﺎﺤﻤﻣ ﺮﻄﻗ ﻒﺼﻧ"
msgid "Grease Pencil Euclidean Distance"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻘﻟ ﻖﻤﻌﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ"
msgid "Distance moved by mouse when drawing stroke to include"
msgstr "ﻦﻴﻤﻀﺘﻠﻟ ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﻢﺳﺭ ﺪﻨﻋ ﺓﺭﺄﻔﻟﺎﺑ ﺔﻋﻮﻄﻘﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Grease Pencil Manhattan Distance"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻘﻟ ﻦﺗﺎﻬﻨﻣ ﺔﻓﺎﺴﻣ"
msgid "Pixels moved by mouse per axis when drawing stroke"
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﻢﺳﺭ ﺪﻨﻋ ﺭﻮﺤﻣ ﻞﻜﻟ ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻛﺮﺤﻤﻟﺍ ﺕﻼﺴﻜﺒﻟﺍ"
msgid "New Handles Type"
msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺾﺑﺎﻘﻣ ﻉﺍﻮﻧﺃ"
msgid "Handle type for handles of new keyframes"
msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻠﻟ ﺾﺑﺎﻘﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Interpolation mode used for first keyframe on newly added F-Curves (subsequent keyframes take interpolation from preceding keyframe)"
msgstr " (ﻖﺑﺎﺴﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻴﻟﻮﺘﻟﺍ ﺬﺧﺄﺗ ﺔﻘﺣﻼﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ) ﺎﺜﻳﺪﺣ ﺔﻓﺎﻀﻤﻟﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﻷﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﻠﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺪﻴﻟﻮﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Material Link To"
msgstr " ﻰﻟﺇ ﺔﻟﻮﺻﻮﻣ ﺔﻣﺎﺧ"
msgid "Toggle whether the material is linked to object data or the object block"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺔﻠﺘﻛ ﻭﺃ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻰﻟﺇ ﺔﻟﻮﺻﻮﻣ ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﻦﻴﺑ ﻝﺪّﺑ"
msgid "Align Object To"
msgstr "ﻰﻟﺇ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Align newly added objects to the world coordinate system"
msgstr "ﻢﻟﺎﻌﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺇ ﻡﺎﻈﻧ ﻊﻣ ﺎﺜﻳﺪﺣ ﺔﻓﺎﻀﻤﻟﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Sculpt/Paint Overlay Color"
msgstr "ﻦﻳﻮﻠﺘﻟﺍ/ﺖﺤﻨﻟﺍ ءﺎﺸﻏ ﻥﻮﻟ"
msgid "Color of texture overlay"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ءﺎﺸﻏ ﻥﻮﻟ"
msgid "Undo Memory Size"
msgstr "ﻊﺟﺍﺮﺘﻟﺍ ﺓﺮﻛﺍﺫ ﻢﺠﺣ"
msgid "Maximum memory usage in megabytes (0 means unlimited)"
msgstr "(ﺩﻭﺪﺤﻣ ﻻ ﻲﻨﻌﺗ 0) ﺖﻳﺎﺑﺎﻐﻴﻤﻟﺎﺑ ﺓﺮﻛﺍﺬﻠﻟ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻰﺼﻗﺃ"
msgid "Undo Steps"
msgstr "ﻊﺟﺍﺮﺘﻟﺍ ﺕﺍﻮﻄﺧ"
msgid "Number of undo steps available (smaller values conserve memory)"
msgstr "(ﺓﺮﻛﺍﺬﻟﺍ ﻆﻔﺤﺗ ﺮﻐﺻﺃ ﻢﻴﻗ) ﺔﺣﺎﺘﻤﻟﺍ ﻊﺟﺍﺮﺘﻟﺍ ﺕﺍﻮﻄﺧ ﺩﺪﻋ"
msgid "Auto Keying Enable"
msgstr "ﻲﺗﺍﺬﻟﺍ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟﺍ ﻞﻌﻓ"
msgid "Automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)"
msgstr "(ﺓﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﺪﻫﺎﺸﻤﻠﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺩﺍﺪﻋﻻﺍ) ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻭ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻠﻟ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻠﻟ ﻲﺗﺍﺫ ﻝﺎﺧﺩﺍ"
msgid "Show Auto Keying Warning"
msgstr "ﺔﻴﺗﺍﺫ ﺔﻓﺎﺿﺇ"
msgid "Duplicate Action"
msgstr "ﺙﺪﺤﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Duplicate Armature"
msgstr "ﻞﻜﻴﻬﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Causes armature data to be duplicated with the object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻊﻣ ﻞﻜﻴﻬﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺦﺴﻧ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ"
msgid "Causes curve data to be duplicated with the object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻊﻣ ﺭﺮﻜﺘﺗ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻞﻌﺠﻳ"
msgid "Duplicate Material"
msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Causes material data to be duplicated with the object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺦﺴﻧ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ"
msgid "Duplicate Mesh"
msgstr "ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Causes mesh data to be duplicated with the object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺦﺴﻧ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ"
msgid "Duplicate Metaball"
msgstr "ﺔﻠﻋﺎﻔﺘﻤﻟﺍ ﺓﺮﻜﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Causes metaball data to be duplicated with the object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻠﻋﺎﻔﺘﻤﻟﺍ ﺓﺮﻜﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺦﺴﻧ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ"
msgid "Duplicate Particle"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Causes particle systems to be duplicated with the object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻊﻣ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺔﻤﻈﻧﺍ ﺦﺴﻧ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ"
msgid "Duplicate Surface"
msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Causes surface data to be duplicated with the object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻊﻣ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺦﺴﻧ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ"
msgid "Duplicate Text"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Causes text data to be duplicated with the object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻊﻣ ﺺﻨﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺦﺴﻧ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ"
msgid "Global Undo"
msgstr "ﻲﻤﻟﺎﻋ ﻊﺟﺍﺮﺗ"
msgid "Global undo works by keeping a full copy of the file itself in memory, so takes extra memory"
msgstr "ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺓﺮﻛﺍﺫ ﺬﺧﺄﻳ ﺍﺬﻫ ﻭ ،ﺓﺮﻛﺍﺬﻟﺍ ﻲﻓ ﻪﺴﻔﻧ ﻒﻠﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺔﺨﺴﻧ ءﺎﻘﺑﺈﺑ ﻞﻤﻌﻳ ﻲﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﻊﺟﺍﺮﺘﻟﺍ"
msgid "New F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr " RGB ﻰﻟﺇ XYZ - ﺓﺪﻳﺪﺟ ﻞﻤﻋ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻥﺍﻮﻟﺃ"
msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) and also Color is based on the transform axis"
msgstr "ﻝﻮﺤﺘﻟﺍ ﺭﻭﺎﺤﻣ ﺐﺴﺣ (ﻢﺠﺤﻟﺍ ,ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ,ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ) ﺔﻓﺎﻀﻤﻟﺍ ﺓﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﻥﻮﻟ"
msgid "Auto Keyframe Insert Available"
msgstr "ﺮﻓﺍﻮﺘﻤﻠﻟ ﻲﺗﺍﺫ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻝﺎﺧﺩﺇ"
msgid "Automatic keyframe insertion in available F-Curves"
msgstr "ﺓﺮﻓﺍﻮﺘﻤﻟﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﻲﻓ ﻲﺗﺍﺬﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ"
msgid "Keyframe Insert Needed"
msgstr "ﻡﺯﻼﻟ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻞﺧﺩﺍ"
msgid "Keyframe insertion only when keyframe needed"
msgstr "ﺔﺟﺎﺤﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺿﺇ"
msgid "Allow Negative Frames"
msgstr "ﺔﺒﻟﺎﺴﻟﺍ ﺮﻃﻻﺎﺑ ﺢﻤﺳﺍ"
msgid "Current frame number can be manually set to a negative value"
msgstr "ﺔﺒﻟﺎﺳ ﺔﻤﻴﻗ ﻰﻟﺇ ﺎﻳﻭﺪﻳ ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻷﺍ ﻢﻗﺭ ﻊﺿﻮﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ"
msgid "Use Visual keying automatically for constrained objects"
msgstr " ﺓﺪﻴّﻘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻠﻟ ﺎﻴﺗﺍﺫ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻠﻟ ﺔﻴﺋﺮﻣ ﺔﻓﺎﺿﺇ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Animation Player"
msgstr "ﻙﺮّﺤﺘﻟﺍ ﺽﺭﺎﻋ"
msgid "Path to a custom animation/frame sequence player"
msgstr " ﺺﺼﺨﻣ ﺭﺎﻃﺍ/ﻙﺮّﺤﺗ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﺽﺭﺎﻋ ﻰﻟﺇ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Animation Player Preset"
msgstr "ﻙﺮّﺤﺘﻟﺍ ﺽﺭﺎﻌﻟ ﻖﺒﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Preset configs for external animation players"
msgstr "ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻙﺮّﺤﺘﻟﺍ ﺕﺎﺿﺭﺎﻌﻟ ﺔﻘﺒﺴﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Built-in animation player"
msgstr "ﻲﻠﺧﺪﻟﺍ ﻙﺮّﺤﺘﻟﺍ ﺽﺭﺎﻋ"
msgid "FrameCycler"
msgstr "ﺮﻃﻻﺍ ﺭﻭﺪﻣ"
msgid "Frame player from IRIDAS"
msgstr "IRIDAS ﻦﻣ ﺮﻃﺃ ﺽﺭﺎﻋ"
msgid "Frame player from Tweak Software"
msgstr "Tweak Software ﻦﻣ ﺮﻃﺃ ﺽﺭﺎﻋ"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
msgid "Custom animation player executable path"
msgstr "ﻱﺬﻴﻔﻨﺘﻟﺍ ﻙﺮّﺤﺘﻟﺍ ﺽﺭﺎﻋ ﻒﻠﻤﻟ ﺺﺼﺨﻣ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Auto Save Time"
msgstr "ﻲﺗﺍﺬﻟﺍ ﻆﻔﺤﻟﺍ ﺖﻗﻭ"
msgid "The time (in minutes) to wait between automatic temporary saves"
msgstr " ﺖﻗﺆﻤﻟﺍ ﻲﺗﺍﺬﻟﺍ ﻆﻔﺤﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺭﺎﻈﺘﻧﻼﻟ (ﻖﺋﺎﻗﺪﻟﺎﺑ) ﻦﻣﺰﻟﺍ"
msgid "Fonts Directory"
msgstr "ﻁﻮﻄﺨﻟﺍ ﺪﻠﺠﻣ"
msgid "The default directory to search for loading fonts"
msgstr "ﻁﻮﻄﺨﻟﺍ ﻦﻋ ﺚﺤﺒﻠﻟ ﻲﺋﺪﺒﻤﻟﺍ ﺪﻠﺠﻤﻟﺍ"
msgid "Translation Branches Directory"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﻉﻭﺮﻓ ﺪﻠﺠﻣ"
msgid "Image Editor"
msgstr "ﺭﻮﺼﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ"
msgid "Path to an image editor"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ ﻰﻟﺇ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Recent Files"
msgstr "ﺔﺜﻳﺪﺤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ"
msgid "Maximum number of recently opened files to remember"
msgstr "ﺮﻛّﺬﺘﻠﻟ ﺎﺜﻳﺪﺣ ﺔﺣﻮﺘﻔﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻤﻠﻟ ﺮﺒﻛﻷﺍ ﺩﺪﻌﻟﺍ"
msgid "Render Output Directory"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺝﺮﺧ ﺪﻠﺠﻣ"
msgid "The default directory for rendering output, for new scenes"
msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﺪﻫﺎﺸﻤﻠﻟ ،ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺝﺮﺨﻟ ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻹﺍ ﺪﻠﺠﻤﻟﺍ"
msgid "Save Versions"
msgstr "ﺦﺴﻨﻟﺍ ﻆﻔﺣﺇ"
msgid "The number of old versions to maintain in the current directory, when manually saving"
msgstr " ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ ﻆﻔﺤﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ،ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺪﻠﺠﻤﻟﺍ ﻲﻓ ءﺎﻘﺑﻺﻟ ﺔﻤﻳﺪﻘﻟﺍ ﺦﺴﻨﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Python Scripts Directory"
msgstr "ﻥﻮﺜﻳﺎﺑ ﺕﺎﺘﺒﻳﺮﻜﺳ ﺪﻠﺠﻣ"
msgid "Sounds Directory"
msgstr "ﺕﺍﻮﺻﻷﺍ ﺪﻠﺠﻣ"
msgid "The default directory to search for sounds"
msgstr "ﺕﺍﻮﺻﻷﺍ ﻦﻋ ﺚﺤﺒﻠﻟ ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻹﺍ ﺪﻠﺠﻤﻟﺍ"
msgid "Temporary Directory"
msgstr "ﺖﻗﺆﻤﻟﺍ ﺪﻠﺠﻤﻟﺍ"
msgid "The directory for storing temporary save files"
msgstr "ﺔﺘﻗﺆﻤﻟﺍ ﻆﻔﺤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟ ﺪﻠﺠﻤﻟﺍ"
msgid "The default directory to search for textures"
msgstr "ﺔﺠﺴﻧﻷﺍ ﻦﻋ ﺚﺤﺒﻠﻟ ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻹﺍ ﺪﻠﺠﻤﻟﺍ"
msgid "Auto Save Temporary Files"
msgstr "ﺔﺘﻗﺆﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺎﻴﺗﺍﺫ ﻆﻔﺣﺇ"
msgid "Compress File"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﻂﻐﺿﺇ"
msgid "Enable file compression when saving .blend files"
msgstr "blend. ـﻟﺍ ﻒﻠﻣ ﻆﻔﺣ ﺪﻨﻋ ﻒﻠﻤﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﻞﻌّﻓ"
msgid "Load user interface setup when loading .blend files"
msgstr "blend. ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻞﻴﻤﺤﺗ ﺪﻨﻋ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺍ ﻞﻤّﺣ"
msgid "Allow any .blend file to run scripts automatically (unsafe with blend files from an untrusted source)"
msgstr "(ﻕﻮﺛﻮﻣ ﺮﻴﻏ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻣ ﺭﺪﻨﻠﺒﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻊﻣ ﻦﻣﺁ ﺮﻴﻏ) ﺎﻴﺗﺍﺫ ﺕﺎﺘﺒﻳﺮﻜﺴﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ blend. ﻒﻠﻣ ﻱﻷ ﺢﻤﺳﺇ"
msgid "Tabs as Spaces"
msgstr "ﺕﺎﻓﺎﺴﻤﻛ ﺓﻭﺮﻋ"
msgid "Automatically convert all new tabs into spaces for new and loaded text files"
msgstr "ﺔﻠﻤﺤﻤﻟﺍ ﻭ ﺓﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻤﻠﻟ ﺕﺎﻏﺍﺮﻓ ﻰﻟﺇ ﺔﻠﻳﻮﻄﻟﺍ ﺕﺎﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﺎﻴﺗﺍﺫ ﻝﻮﺣ"
msgid "Drag Threshold"
msgstr "ﺐﺤﺴﻟﺍ ﺔﺒﺘﻋ"
msgid "Invert Zoom Direction"
msgstr "ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Invert the axis of mouse movement for zooming"
msgstr "ﺮﻴﺒﻜﺘﻠﻟ ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﺭﻮﺤﻣ ﺲﻜﻋﺍ"
msgid "Wheel Invert Zoom"
msgstr "ﺔﻠﺠﻌﻟﺎﺑ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Swap the Mouse Wheel zoom direction"
msgstr "ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺔﻠﺠﻋ ﻢﻴﺠﺤﺗ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﻝﺪّﺑ"
msgid "Double Click Timeout"
msgstr "ﺔﺟﻭﺩﺰﻤﻟﺍ ﺓﺮﻘﻨﻟﺍ ﺔﻠﻬﻣ"
msgid "Time/delay (in ms) for a double click"
msgstr "ﺔﺟﻭﺩﺰﻤﻟﺍ ﺓﺮﻘﻨﻠﻟ (ﺙ.ﻡ ـﺑ) ﺮﻴﺧﺄﺘﻟﺍ/ﻦﻣﺰﻟﺍ"
msgid "View Navigation"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﺢﻔّﺼﺗ"
msgid "Which method to use for viewport navigation"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺬﻔﻨﻣ ﺢﻔﺼﺘﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﺏﻮﻠﺳﺃ ﻱﺃ"
msgid "Helicopter Mode"
msgstr "ﺮﺘﺑﻮﻜﻴﻠﻬﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "ﻖﻓﻷﺍ ﻞﻔﻗﺇ"
msgid "Keep horizon level while flying with 3D Mouse"
msgstr "ﺔﻴﺛﻼﺜﻟﺍ ﺓﺭﺄﻔﻟﺎﺑ ﻥﺍﺮﻴﻄﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻖﻓﻷﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻖﺑﺃ"
msgid "Orbit Sensitivity"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ"
msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻠﻟ ﺔﻴﺛﻼﺜﻟﺍ ﺓﺭﺄﻔﻠﻟ ﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ"
msgid "Pan using up/down on the device (otherwise forward/backward)"
msgstr "(ﻒﻠﺧ/ﻡﺎﻣﺃ ﺎﻟّﺇ ﻭ) ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻔﺳﺃ/ﻰﻠﻋﺃ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﺐﺤﺳﺍ"
msgid "Invert X Axis"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻣ ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Invert Y Axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻣ ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Invert Z Axis"
msgstr "Z ﺭﻮﺤﻣ ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Invert Yaw (Y) Axis"
msgstr "ﺝﺍﺮﻌﻧﻺﻟ Y ﺭﻮﺤﻣ ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Invert Roll (Z) Axis"
msgstr "ﺝﺮﺣﺪﺘﻟZ g ﺭﻮﺤﻣ ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
msgstr "ﻚﻳﺮﺤﺘﻠﻟ ﺔﻴﺛﻼﺜﻟﺍ ﺓﺭﺄﻔﻠﻟ ﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ"
msgid "Show Navigation Guide"
msgstr "ﺭﺎﺤﺑﻻﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Display the center and axis during rotation"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻭ ﺰﻛﺮﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Navigation style in the viewport"
msgstr "ﺬﻔﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﺎﺤﺑﻹﺍ ﺏﻮﻠﺳﺃ"
msgid "NDOF View Rotation"
msgstr "ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺭﺎﻬﻇﺇ"
msgid "Rotation style in the viewport"
msgstr "ﺬﻔﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺏﻮﻠﺳﺃ"
msgid "Turntable"
msgstr "ﺭﺍﻭﺪﻟﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ"
msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
msgstr "ﺬﻔﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﺏﻮﻠﺳﺃ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
msgstr " ﺬﻔﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻌﺒﺘﺘﻤﻟﺍ ﺓﺮﻜﻟﺍ ﺏﻮﻠﺳﺃ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Invert Zoom"
msgstr "ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﺐﻠﻗﺇ"
msgid "Zoom using opposite direction"
msgstr "ﺲﻛﺎﻌﻤﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﻹﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﺏﺮّﻗ"
msgid "Softness"
msgstr "ﺔﻣﻮﻌﻧ"
msgid "Auto Perspective"
msgstr "ﻲﺗﺍﺫ ﺭﻮﻈﻣ"
msgid "Automatically switch between orthographic and perspective when changing from top/front/side views"
msgstr " ﺔﻴﺒﻧﺎﺠﻟﺍ/ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ/ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺮﻇﺎﻨﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﻴﻴﻐﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺭﻮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻭ ﻱﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺎﻴﺗﺍﺫ ﻝﺪﺑ"
msgid "Moving things with a mouse drag confirms when releasing the button"
msgstr " ﺭﺰﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺗ ﺪﻨﻋ ﺪﻛّﺆﻳ ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺐﺤﺴﺑ ءﺎﻴﺷﻷﺍ ﻚﻳﺮﺤﺗ"
msgid "Emulate Numpad"
msgstr "ﺔﻴﻤﻗﺮﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻲﻛﺎﺣ"
msgid "Main 1 to 0 keys act as the numpad ones (useful for laptops)"
msgstr "(ﺔﻟﻮﻤﺤﻤﻟﺍ ﺐﻴﺳﺍﻮﺤﻠﻟ ﺪﻴﻔﻣ) ﺔﻴﻤﻗﺮﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺎﻛ ﻞﻤﻌﺗ 1 ﻰﻟﺇ 0 ﻦﻣ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ"
msgid "Continuous Grab"
msgstr "ﺮﻤﺘﺴﻣ ﻙﺎﺴﻣﺇ"
msgid "Auto Depth"
msgstr "ﻲﺗﺍﺫ ﻖﻤﻋ"
msgid "Use the depth under the mouse to improve view pan/rotate/zoom functionality"
msgstr " ﺮﻈﻨﻤﻠﻟ ﺐﻳﺮﻘﺘﻟﺍ/ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ/ﻚﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺹﺍﻮﺧ ﻦﻴﺴﺤﺘﻟ ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺖﺤﺗ ﻖﻤﻌﻟﺍ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ"
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
msgstr "ﺭﺍﺭﺯﺃ 3 ـﺑ ﺓﺭﺄﻓ ﻲﻛﺎﺣ"
msgid "Use selection as the pivot point"
msgstr " ﺭﻮﺤﻣ ﺔﻄﻘﻨﻛ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center"
msgstr " ﺓﺬﻓﺎﻨﻟﺍ ﺰﻛﺮﻣ ﻝﺪﺑ ،ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﻊﻗﻮﻣ ﺏﻮﺻ ﺐﻳﺮﻘﺘﻟﺍ"
msgid "Zoom Axis"
msgstr "ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Axis of mouse movement to zoom in or out on"
msgstr "ﺪﻴﻌﺒﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺐﻳﺮﻘﺘﻠﻟ ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Zoom in and out based on vertical mouse movement"
msgstr "ﺔﻳﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﻰﻠﻋ ﺍﺪﻤﺘﻌﻣ ﺪﻌّﺑ ﻭ ﺏﺮّﻗ"
msgid "Zoom in and out based on horizontal mouse movement"
msgstr "ﺔﻴﻘﻓﻻﺍ ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﻰﻠﻋ ﺍﺩﺎﻤﺘﻋﺍ ﺮﻐّﺻ ﻭﺍ ﺮﺒّﻛ"
msgid "Zoom Style"
msgstr "ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﺏﻮﻠﺳﺃ"
msgid "Which style to use for viewport scaling"
msgstr "ﺬﻔﻨﻤﻟﺍ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟ ﻞﻤﻌﺘﺴﻣ ﺏﻮﻠﺳﺃ ﻱﺃ"
msgid "Continue"
msgstr "ﺮﻤﺘﺳﺇ"
msgid "Dolly"
msgstr "ﺢﺟﺭﺃ"
msgid "Walk Navigation"
msgstr "ﻲﺸﻤﻟﺍ ﺢﻔّﺼﺗ"
msgid "Key Config"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "The name of the active key configuration"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻢﺳﺇ"
msgid "Audio Device"
msgstr "ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ"
msgid "Audio output device"
msgstr "ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺝﺮﺧ ﺯﺎﻬﺟ"
msgid "Audio Mixing Buffer"
msgstr "ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺝﺰﻣ ﻥﺰﺨﻣ"
msgid "Number of samples used by the audio mixing buffer"
msgstr "ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺝﺰﻣ ﻥﺰﺨﻣ ﻑﺮﻃ ﻦﻣ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺎﻨﻴﻌﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Set audio mixing buffer size to 256 samples"
msgstr "ﺔﻨﻴﻋ 256 ﻰﻟﺇ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺝﺰﻣ ﻥﺰﺨﻣ ﻢﺠﺣ ﺩﺪﺣ"
msgid "Set audio mixing buffer size to 512 samples"
msgstr "ﺔﻨﻴﻋ 512 ﻰﻟﺇ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺝﺰﻣ ﻥﺰﺨﻣ ﻢﺠﺣ ﺩﺪﺣ"
msgid "Set audio mixing buffer size to 1024 samples"
msgstr "ﺔﻨﻴﻋ 1024 ـﻟ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺞﻣﺩ ﻥﺰﺨﻣ ﻢﺠﺣ ﻊﺿ"
msgid "Set audio mixing buffer size to 2048 samples"
msgstr "ﺔﻨﻴﻋ 2048ـﻟ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻥﺰﺨﻣ ﻢﺠﺣ ﻊﺿ"
msgid "Set audio mixing buffer size to 4096 samples"
msgstr "ﺔﻨﻴﻋ 4096 ﻰﻟﺇ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺝﺰﻣ ﻥﺰﺨﻣ ﻢﺠﺣ ﺩﺪﺣ"
msgid "Set audio mixing buffer size to 8192 samples"
msgstr "ﺔﻨﻴﻋ 8192 ﻰﻟﺇ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺝﺰﻣ ﻥﺰﺨﻣ ﻢﺠﺣ ﺩﺪﺣ"
msgid "Set audio mixing buffer size to 16384 samples"
msgstr "ﺔﻨﻴﻋ 16384 ﻰﻟﺇ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺝﺰﻣ ﻥﺰﺨﻣ ﻢﺠﺣ ﺩﺪﺣ"
msgid "Set audio mixing buffer size to 32768 samples"
msgstr "ﺔﻨﻴﻋ 32768 ﻰﻟﺇ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺝﺰﻣ ﻥﺰﺨﻣ ﻢﺠﺣ ﺩﺪﺣ"
msgid "Audio Sample Format"
msgstr "ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺔﻨﻴﻋ ﻖﻴﺴﻨﺗ"
msgid "Audio sample format"
msgstr "ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺔﻨﻴﻋ ﻖﻴﺴﻨﺗ"
msgid "8-bit Unsigned"
msgstr "ﻊﻗﻮﻣ ﺮﻴﻏ ﺖﺑ-8"
msgid "16-bit Signed"
msgstr "ﻊﻗﻮﻣ ﺖﺑ-16"
msgid "24-bit Signed"
msgstr "ﻊﻗﻮﻣ ﺖﺑ-24"
msgid "32-bit Signed"
msgstr "ﻊﻗﻮﻣ ﺖﺑ-32"
msgid "64-bit Float"
msgstr "ﻱﺮﺴﻛ ﺖﺑ-64"
msgid "Audio Sample Rate"
msgstr "ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺔﻨﻴﻋ ﻝﺪﻌﻣ"
msgid "Audio sample rate"
msgstr "ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺔﻨﻴﻋ ﻝﺪﻌﻣ"
msgid "44.1 kHz"
msgstr "44.1 kHz"
msgid "Set audio sampling rate to 44100 samples per second"
msgstr "ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻨﻴﻋ 44100 ﻰﻟﺇ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺕﺎﻨﻴﻋ ﻝﺪﻌﻣ ﺩﺪﺣ"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
msgid "Set audio sampling rate to 48000 samples per second"
msgstr "ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻨﻴﻋ 48000 ﻰﻟﺇ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺕﺎﻨﻴﻋ ﻝﺪﻌﻣ ﺩﺪﺣ"
msgid "96 kHz"
msgstr "96 kHz"
msgid "Set audio sampling rate to 96000 samples per second"
msgstr "ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻨﻴﻋ 96000 ﻰﻟﺇ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺕﺎﻨﻴﻋ ﻝﺪﻌﻣ ﺩﺪﺣ"
msgid "192 kHz"
msgstr "192 kHz"
msgid "Set audio sampling rate to 192000 samples per second"
msgstr "ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻨﻴﻋ 192000 ﻰﻟﺇ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺕﺎﻨﻴﻋ ﻝﺪﻌﻣ ﺩﺪﺣ"
msgid "Clip Alpha"
msgstr "ﺎﻔﻟﺃ ﻢﻠّﻗ"
msgid "Clip alpha below this threshold in the 3D textured view"
msgstr "ﺔﺠﺴﻧﻷﺎﺑ ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺒﺘﻌﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻥﻭﺩ ﺎﻔﻟﻷﺍ ﻢﻠﻗ"
msgid "GL Texture Limit"
msgstr "GL ﺞﻴﺴﻧ ﺩﻭﺪﺣ"
msgid "Limit the texture size to save graphics memory"
msgstr " ﺔﻳﺭﻮﺼﻟﺍ ﺓﺮﻛﺍﺬﻟﺍ ﻆﻔﺤﻟ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﺩﺪﺣ"
msgid "2D Texture"
msgstr "ﻲﺋﺎﻨﺛ ﺞﻴﺴﻧ"
msgid "Ambient Color"
msgstr "ﺔﻃﺎﺣﻻﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Memory Cache Limit"
msgstr "ﺓﺮﻛﺍﺬﻠﻟ ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ"
msgid "Memory cache limit (in megabytes)"
msgstr "(ﺖﻳﺎﺑﺎﻐﻴﻤﻟﺎﺑ) ﺓﺮﻛﺍﺬﻠﻟ ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ"
msgid "Maximum number of lines to store for the console buffer"
msgstr " ﺮﻣﺍﻭﻷﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻥﺰﺨﻣ ﻲﻓ ﻆﻔﺤﻠﻟ ﻁﻮﻄﺧ ﺩﺪﻋ ﻰﺼﻗﺃ"
msgid "Manual"
msgstr "ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ"
msgid "Solid Lights"
msgstr "ﺔﻠﻣﺎﻛ ءﺍﻮﺿﺃ"
msgid "Texture Collection Rate"
msgstr "ﺔﺠﺴﻧﻷﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﻝﺪﻌﻣ"
msgid "Number of seconds between each run of the GL texture garbage collector"
msgstr " GL ﺔﺠﺴﻧﺃ ﺔﻣﺎﻤﻗ ﻊﻣﺎﺠﻟ ﺬﻴﻔﻨﺗ ﻞﻛ ﻦﻴﺑ ﻲﻧﺍﻮﺜﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Texture Time Out"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺔﻠﻬﻣ"
msgid "Time since last access of a GL texture in seconds after which it is freed (set to 0 to keep textures allocated)"
msgstr "(ﺺﺼﺨﻣ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻞﻌﺠﻟ 0 ﺮﺘﺧﺇ) ﺎﻫﺮﻳﺮﺤﺗ ﺪﻌﺑ ﻲﻧﺍﻮﺜﻟﺎﺑ GL ﺞﻴﺴﻧ ﻰﻟﺇ ﻝﻮﺧﺩ ﺮﺧﺁ ﺬﻨﻣ ﺖﻗﻮﻟﺍ"
msgid "Region Overlap"
msgstr "ﻞﺧﺍﺪﺘﻟﺎﺑ ﺢﻤﺳﺍ"
msgid "Color Picker Type"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺭﺎﺘﺨﻣ ﻉﻮﻧ"
msgid "Different styles of displaying the color picker widget"
msgstr "ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺭﺎﻬﻇﻹ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ﻉﺍﻮﻧﺃ"
msgid "A circular Hue/Saturation color wheel, with Value slider"
msgstr "ﻢﻴﻗ ﺔﻘﻟﺰﻣ ﻊﻣ ،ﺔﻳﺮﺋﺍﺩ ﻊﺒﺸﺗ/ﻑﺍﺮﺤﻧﺍ ﻥﻮﻟ ﺔﻠﺠﻋ"
msgid "A circular Hue/Saturation color wheel, with Lightness slider"
msgstr "ﺓءﺎﺿﺇ ﺔﻘﻟﺰﻣ ﻊﻣ ،ﺔﻳﺮﺋﺍﺩ ﻥﻮﻟ ﻊﺒﺸﺗ/ﻑﺍﺮﺤﻧﺇ ﺔﻠﺠﻋ"
msgid "Square (SV + H)"
msgstr "(SV + H) ﻊﺑﺮﻣ"
msgid "A square showing Saturation/Value, with Hue slider"
msgstr " Hue ﻑﺍﺮﺤﻧﺍ ﺔﻘﻟﺰﻣ ﻊﻣ ،ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ/ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﺮﻬﻈﻳ ﻊﺑﺮﻣ"
msgid "Square (HS + V)"
msgstr "(HS + V) ﻊﺑﺮﻣ"
msgid "A square showing Hue/Saturation, with Value slider"
msgstr "ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ ﺔﻘﻟﺰﻣ ﻊﻣ ،ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ/ﻑﺍﺮﺤﻧﻻﺍ ﺮﻬﻈﻳ ﻊﺑﺮﻣ"
msgid "Square (HV + S)"
msgstr "(HV + S) ﻊﺑﺮﻣ"
msgid "A square showing Hue/Value, with Saturation slider"
msgstr "ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﺔﻘﻟﺰﻣ ﻊﻣ ،ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ/ﻑﺍﺮﺤﻧﻻﺍ ﺮﻬﻈﻳ ﻊﺑﺮﻣ"
msgid "New Window"
msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺓﺬﻓﺎﻧ"
msgid "Language"
msgstr "ﺔﻐﻠﻟﺍ"
msgid "Language used for translation"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻠﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺍ"
msgid "Mini Axes Brightness"
msgstr "ﺭﻭﺎﺤﻤﻟﺍ ﻉﻮﻄﺳ ﻰﻧﺩﺃ"
msgid "Brightness of the icon"
msgstr "ﺔﻧﻮﻘﻳﻷﺍ ﻉﻮﻄﺳ"
msgid "Mini Axes Size"
msgstr "ﺭﻭﺎﺤﻤﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻰﻧﺩﺃ"
msgid "The axes icon's size"
msgstr "ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﺔﻧﻮﻘﻳﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Sub Level Menu Open Delay"
msgstr "ﺔﻴﻋﺮﻔﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﺢﺘﻓ ﺔﻠﻬﻣ"
msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening sub level menus"
msgstr "ﺎﻴﺗﺍﺫ ﺔﻴﻋﺮﻔﻟﺍ ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﺢﺘﻓ ﻞﺒﻗ ﻲﻧﺍﻮﺛ 1/10 ﺏ ﺔﻠﻤﻬﻣ ﺖﻗﻭ"
msgid "Top Level Menu Open Delay"
msgstr "ﻰﻠﻋﻷﺍ ﻯﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﺢﺘﻓ ﺔﻠﻬﻣ"
msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening top level menus"
msgstr "ﺎﻴﺗﺍﺫ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﺢﺘﻓ ﻞﺒﻗ ﻲﻧﺍﻮﺛ 1/10 ﺏ ﺔﻠﻬﻣ ﺖﻗﻭ"
msgid "Recenter Timeout"
msgstr "ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ ﻦﻣﺯ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺃ"
msgid "Rotation step for numerical pad keys (2 4 6 8)"
msgstr "(8 6 4 2) ﺔﻴﻤﻗﺮﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻠﻟ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺓﻮﻄﺧ"
msgid "Toolbox Column Layout"
msgstr "ﺕﺍﻭﺩﻷﺍ ﻕﻭﺪﻨﺼﻟ ﻱﺩﻮﻤﻋ ﻢﻴﻤﺼﺗ"
msgid "Use a column layout for toolbox"
msgstr "ﺕﺍﻭﺩﻷﺍ ﻕﻭﺪﻨﺼﻟ ﻱﺩﻮﻤﻋ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ"
msgid "Display Object Info"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Show Splash"
msgstr "ﺔﻳﺍﺪﺒﻟﺍ ﺓﺬﻓﺎﻧ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Display splash screen on startup"
msgstr "ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ ﺔﻳﺍﺪﺒﻟﺍ ﺓﺬﻓﺎﻧ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Tooltips"
msgstr "ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺐﻠﻋ"
msgid "Python Tooltips"
msgstr "ﻥﻮﺜﻳﺎﺑ ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ"
msgid "Show Python references in tooltips"
msgstr "ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﺐﻠﻋ ﻲﻓ ﻥﻮﺜﻳﺎﺒﻟﺍ ﻊﺟﺍﺮﻣ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Smooth View"
msgstr "ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺔﻳﺅﺭ"
msgid "Time to animate the view in milliseconds, zero to disable"
msgstr "ﻞﻴﻄﻌﺘﻠﻟ 0 ،ﺔﻴﻧﺎﺛ ﻲﻠﻴﻤﻟﺎﺑ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻚﻳﺮﺤﺘﻟ ﺖﻗﻮﻟﺍ"
msgid "Minimal Info"
msgstr "ﺔﻳﻮﻴﻧﺪﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ"
msgid "Most compact representation, uses '+' as separator for sub-second frame numbers, with left and right truncation of the timecode as necessary"
msgstr " ﺔﺟﺎﺤﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺩﻮﻜﻟ ﻦﻴﻤﻴﻟﺍ ﻭ ﺭﺎﺴﻴﻟﺍ ﻦﻣ ﻊﻴﻄﻘﺗ ﻊﻣ ،ﺔﻴﻋﺮﻔﻟﺍ ﻲﻧﺍﻮﺜﻟﺍ ﺮﻃﺃ ﻡﺎﻗﺭﻷ ﻕﺮﻔﻤﻛ '+' ﻞﻤﻌﺘﺴﻳ ،ﺔﺑﻼﺻ ﺮﺜﻛﻷﺍ ﻞﻴﺜﻤﺘﻟﺍ"
msgid "SMPTE (Full)"
msgstr "SMPTE (ﻞﻣﺎﻛ)"
msgid "Full SMPTE timecode (format is HH:MM:SS:FF)"
msgstr "(HH:MM:SS:FF ﻲﻫ ﺔﺌﻴﻬﻟﺍ) ﻞﻣﺎﻛ SMPTE ﺩﻮﻛ"
msgid "SMPTE (Compact)"
msgstr "SMPTE (ﺐﻠﺻ)"
msgid "SMPTE timecode showing minutes, seconds, and frames only - hours are also shown if necessary, but not by default"
msgstr "ﺽﺍﺮﺘﻓﻻﺎﺑ ﺲﻴﻟ ﻦﻜﻟ ,ﺖﺒﺟﻭ ﺍﺫﺍ ﺎﻀﻳﺍ ﺮﻬﻈﺗ ﺕﺎﻋﺎﺴﻟﺍ - ﺮﻃﻻﺍ ﻭ ,ﻲﻧﺍﻮﺜﻟﺍ ,ﻖﺋﺎﻗﺪﻟﺍ ﻂﻘﻓ ﺮﻬﻈﺗ SMPTE ﻦﻣﺯ ﺓﺮﻔﻴﺷ"
msgid "Compact with Milliseconds"
msgstr "ﻲﻧﺍﻮﺛ ﻲﻠﻴﻣ ﻊﻣ ﺐﻠﺻ"
msgid "Similar to SMPTE (Compact), except that instead of frames, milliseconds are shown instead"
msgstr "ﻲﻧﺍﻮﺛ ﻲﻠﻴﻤﻟﺍ ﺮﻬﻈﺗ ،ﺮﻃﻷﺍ ﻝﺪﺑ ﻪﻧﺃ ﺍﺪﻋ ﺎﻣ ،SMPTE(ﺐﻠﺻ) ﺏ ﻪﻴﺒﺷ"
msgid "Only Seconds"
msgstr "ﻂﻘﻓ ﻲﻧﺍﻮﺛ"
msgid "Direct conversion of frame numbers to seconds"
msgstr "ﻲﻧﺍﻮﺛ ﻰﻟﺇ ﺮﻃﺃ ﻡﺎﻗﺭﺃ ﻦﻣ ﺮﺷﺎﺒﻣ ﻞﻳﻮﺤﺗ"
msgid "Open menu buttons and pulldowns automatically when the mouse is hovering"
msgstr "ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺎﻴﺗﺍﺫ ﺢﺋﺍﻮﻠﻟﺍ ﻭ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ ﺢﺘﻓﺇ"
msgid "Translate Interface"
msgstr "ﺔﻬﺟﺍﻮﻟﺍ ﻢﺟﺮﺗ"
msgid "Translate Tooltips"
msgstr "ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﺐﻠﻋ ﻢﺟﺮﺗ"
msgid "Use Weight Color Range"
msgstr "ﻥﺯﻮﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﻯﺪﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Enable color range used for weight visualization in weight painting mode"
msgstr " ﻥﺯﻮﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻟ ﻞﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻕﺎﻄﻧ ﻞﻌّﻓ"
msgid "2D View Minimum Grid Spacing"
msgstr "ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ ﻲﺋﺎﻨﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﻖﻳﺮﻔﺗ ﻞﻗﺃ"
msgid "Minimum number of pixels between each gridline in 2D Viewports"
msgstr "ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ ﻲﺋﺎﻨﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻜﺒﺷ ﻂﺧ ﻞﻛ ﻦﻴﺑ ﺕﻼﺴﻜﺑ ﺩﺪﻋ ﻞﻗﺃ"
msgid "Zoom Keyframes"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻢﺠّﺣ"
msgid "Zoom Seconds"
msgstr "ﻲﻧﺍﻮﺜﻟﺍ ﻢﺠّﺣ"
msgid "Seconds"
msgstr "ﻲﻧﺍﻮﺛ"
msgid "Weight Color Range"
msgstr "ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻥﺍﺯﻭﺃ ﻕﺎﻄﻧ"
msgid "Color range used for weight visualization in weight painting mode"
msgstr "ﻥﺯﻮﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻟ ﻞﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻕﺎﻄﻧ"
msgid "Base"
msgstr "ﺱﺎﺳﻷﺍ"
msgid "Temperature"
msgstr "ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ"
msgid "ID Property Group"
msgstr "ﻑﺮﻌﻣ ﺹﺍﻮﺧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Group of ID properties"
msgstr "ﻑﺮﻌﻣ ﺹﺍﻮﺧ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Cast Shadow"
msgstr "ﻞﻈﻟﺍ ﻲﻘﻟﺍ"
msgid "Homogeneous Volume"
msgstr "ﻞﺋﺎﻤﺘﻣ ﻢﺠﺣ"
msgid "Volume Interpolation"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺪﻴﻟﻮﺗ"
msgid "Volume Sampling"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ"
msgid "Equiangular"
msgstr "ﺎﻳﺍﻭﺰﻟﺍ ﻱﻭﺎﺴﺘﻣ"
msgid "Motion Steps"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺍﻮﻄﺧ"
msgid "Use Motion Blur"
msgstr "ﺔﻛﺮﺣ ﺔﻴﺑﺎﺒﺿ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Bake Type"
msgstr "ﺰﺒﺨﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Filter Glossy"
msgstr "ﻥﺎﻌﻤﻠﻟﺍ ﻲﻔّﺻ"
msgid "Dynamic BVH"
msgstr "BVH ﻱﻮﻴﺣ"
msgid "Static BVH"
msgstr "BVH ﺖﺑﺎﺛ"
msgid "Use Spatial Splits"
msgstr "ﺔﻴﺋﺎﻀﻓ ﻞﺻﺍﻮﻓ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use BVH spatial splits: longer builder time, faster render"
msgstr "ﻉﺮﺳﺍ ﺮﻴﻴﺼﺗ ﻦﻜﻟ ,ءﺎﻨﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﻝﻮﻃﺍ ﺖﻗﻭ :ﺔﻴﺋﺎﻀﻔﻟﺍ BVH ﺕﺎﻤﻴﺴﻘﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Device to use for rendering"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻠﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ"
msgid "Use CPU for rendering"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻠﻟ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺞﻟﺎﻌﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "GPU Compute"
msgstr "ﻱﺭﻮﺼﻟﺍ ﺞﻟﺎﻌﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺐﺴﺣﺍ"
msgid "Dicing Rate"
msgstr "ﺔﺻﺮﻔﻟﺍ ﻝﺪﻌﻣ"
msgid "Diffuse Bounces"
msgstr "ﺭﺎﺸﺘﻧﻹﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﺗﺭﺍ"
msgid "Feature Set"
msgstr "ﺕﺍﺰﻴﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Feature set to use for rendering"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻠﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺰﻴﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Only use finished and supported features"
msgstr "ﺔﻣﻮﻋﺪﻤﻟﺍ ﻭ ﺔﻴﻬﺘﻨﻤﻟﺍ ﺕﺍﺰﻴﻤﻟﺍ ﻂﻘﻓ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use experimental and incomplete features that might be broken or change in the future"
msgstr "ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻴﻐﺘﺘﺳ ﻭﺃ ﺓﺭﻮﺴﻜﻣ ﻥﻮﻜﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﻭ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺮﻴﻏ ﻭ ﺔﻴﺒﻳﺮﺠﺗ ﺕﺍﺰﻴﻣ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ"
msgid "Image brightness scale"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻉﻮﻄﺳ ﻢﺠﺣ"
msgid "Glossy Bounces"
msgstr "ﻥﺎﻌﻤﻠﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﺗﺭﺍ"
msgid "Maximum number of glossy reflection bounces, bounded by total maximum"
msgstr " ﻲﻟﺎﻤﺟﺇ ﻰﺼﻗﺃ ﺪﺤﺑ ﺓﺩﺪﺤﻣ ،ﻥﺎﻌﻤﻠﻟﺍ ﺱﺎﻜﻌﻧﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﺗﺭﺍ ﺩﺪﻋ ﻰﺼﻗﺃ"
msgid "Start on Frame"
msgstr "ﺭﺎﻃﻹﺍ ﺪﻨﻋ ﺃﺪﺑﺇ"
msgid "Center on Frame"
msgstr "ﺭﺎﻃﻻﺍ ﻒﺼّﻧ"
msgid "End on Frame"
msgstr "ﺭﺎﻃﻹﺍ ﺪﻨﻋ ﻲﻬﻧﺍ"
msgid "Pixel filter type"
msgstr "ﻞﺴﻜﺒﻟﺍ ﻲﻔﺼﻣ ﻉﻮﻧ"
msgid "Box filter"
msgstr "ﻕﻭﺪﻨﺼﻟﺍ ﻲﻔﺼﻣ"
msgid "Pause Preview"
msgstr "ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﻒﻗﻭﺍ"
msgid "Number of samples to render for each pixel"
msgstr "ﻞﺴﻜﺑ ﻞﻜﻟ ﺓﺮﻴّﺼﻤﻟﺍ ﺕﺎﻨﻴﻌﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Seed value for integrator to get different noise patterns"
msgstr "ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﻁﺎﻤﻧﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﻞﻣﺎﻜﻤﻟﺍ ﺓﺭﺬﺑ ﺔﻤﻴﻗ"
msgid "Tile Size"
msgstr "ﺔﻨﺒﻠﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Transmission Bounces"
msgstr "ﺙﺎﻌﺒﻧﻻﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﺗﺭﺍ"
msgid "Transparent Max Bounces"
msgstr "ﺔﻓﺎﻔﺷ ﺕﺍﺩﺍﺪﺗﺭﺇ ﺮﺜﻛﺍ"
msgid "Use Animated Seed"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﺘﻣ ﺓﺭﺬﺑ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgid "Layer Samples"
msgstr "ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﺕﺎﻨﻴﻋ"
msgid "Bounded"
msgstr "ﺩﻭﺪﺤﻣ"
msgid "Max Steps"
msgstr "ﺕﺍﻮﻄﺧ ﺮﺒﻛﺍ"
msgid "Diffuse Direct"
msgstr "ﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺭﺎﺸﺘﻧﻻﺍ"
msgid "Diffuse Indirect"
msgstr "ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺭﺎﺸﺘﻧﻻﺍ"
msgid "Glossy Direct"
msgstr "ﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﻥﺎﻌﻤﻠﻟﺍ"
msgid "Glossy Indirect"
msgstr "ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﻥﺎﻌﻤﻠﻟﺍ"
msgid "Glossy Color"
msgstr "ﻥﺎﻌﻤﻠﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Transmission Direct"
msgstr "ﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺙﺎﻌﺒﻧﻹﺍ"
msgid "Transmission Indirect"
msgstr "ﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺙﺎﻌﺒﻧﻻﺍ"
msgid "Transmission Color"
msgstr "ﻝﺎﻘﺘﻧﻹﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Object visibility for camera rays"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺔﻌﺷﻻ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺭﻮﻬﻇ"
msgid "Object visibility for volume scatter rays"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺩﺪﺒﺗ ﺔﻌﺷﻷ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺭﻮﻬﻇ"
msgid "Object visibility for transmission rays"
msgstr "ﺙﺎﻌﺒﻧﻻﺍ ﺔﻌﺷﻻ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺔﻳﺅﺭ"
msgid "Map Resolution"
msgstr "ﺔﻄﻳﺮﺨﻟﺍ ﺔﻗﺩ"
msgid "Language Name"
msgstr "ﺔﻐﻠﻟﺍ"
msgid "Language ID"
msgstr "ﺔﻐﻠﻟﺍ"
msgid "Languages"
msgstr "ﺔﻐﻠﻟﺍ"
msgid "POT File Path"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Operator File List Element"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺮﺼﻨﻋ ﻞﻣﺎﻋ"
msgid "Operator Mouse Path"
msgstr "ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ ﻞﻣﺎﻋ"
msgid "Time of mouse location"
msgstr "ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ ﻦﻣﺯ"
msgid "Operator Stroke Element"
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﺮﺼﻨﻋ ﻞﻣﺎﻋ"
msgid "Is Stroke Start"
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ ﻞﻫ"
msgid "Tablet pressure"
msgstr "ﺲﻤﻠﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﻂﻐﺿ"
msgid "Export Directory"
msgstr "ﺮﻳﺪﺼﺘﻟﺍ ﺪﻠﺠﻣ"
msgid "Apply Scale"
msgstr "ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﻖﺒّﻃ"
msgid "Copy Textures"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Selected UV Element"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ UV ـﻟﺍ ﺮﺼﻨﻋ"
msgid "Element Index"
msgstr "ﺮﺼﻨﻌﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Face Index"
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "ID Property"
msgstr "ﻑﺮﻌﻣ ﺔﻴﺻﺎﺧ"
msgid "Property that stores arbitrary, user defined properties"
msgstr " ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺎﻫﺩﺪﺣ ﻲﺘﻟﺍ ﺹﺍﻮﺨﻟﺍ ،ﻢﻜﺤﻟﺎﺑ ﻞﺠﺴﺗ ﺔﻴﺻﺎﺧ"
msgid "Region in a subdivided screen area"
msgstr "ﺔﻤﺴﻘﻣ ﺔﺷﺎﺷ ﻦﻣ ﺔﺣﺎﺴﻣ ﻲﻓ ﺔﻘﻄﻨﻣ"
msgid "Quad Split"
msgstr "ﻲﻋﺎﺑﺭ ﻢﻴﺴﻘﺗ"
msgid "Region height"
msgstr "ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻉﺎﻔﺗﺭﺇ"
msgid "Type of this region"
msgstr "ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻉﻮﻧ"
msgid "View2D"
msgstr "ﻲﺋﺎﻨﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻣ"
msgid "2D view of the region"
msgstr "ﺔﻘﻄﻨﻤﻠﻟ ﻲﺋﺎﻨﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ"
msgid "Region width"
msgstr "ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﺽﺮﻋ"
msgid "The window relative horizontal location of the region"
msgstr "ﺔﻘﻄﻨﻤﻠﻟ ﻲﺒﺴﻨﻟﺍ ﻲﻘﻓﻻﺍ ﺓﺬﻓﺎﻨﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "3D View Region"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ"
msgid "3D View region data"
msgstr "ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﺽﺮﻋ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Is Perspective"
msgstr "ﺭﻮﻈﻨﻣ ﻮﻫ ﻞﻫ"
msgid "Perspective Matrix"
msgstr "ﺭﻮﻈﻨﻣ ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ"
msgid "Sync view position between side views"
msgstr "ﺔﻴﺒﻧﺎﺠﻟﺍ ﺽﻭﺮﻌﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ ﺚﻳﺪﺤﺗ"
msgid "Camera Offset"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺇ"
msgid "Camera Zoom"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺮﻴﺒﻜﺗ"
msgid "Zoom factor in camera view"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻣ ﻲﻓ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Distance to the view location"
msgstr "ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺔﻳﺅﺮﻟ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "View Location"
msgstr "ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺭﺎﻬﻇﺇ"
msgid "View pivot location"
msgstr " ﻱﺭﻮﺤﻣ ﻊﻗﻮﻣ ﺭﺎﻬﻇﺇ"
msgid "View Matrix"
msgstr "ﺔﻓﻮﻔﺼﻤﻟﺍ ﺭﺎﻬﻇﺇ"
msgid "View Perspective"
msgstr "ﻱﻭﺮﻈﻨﻣ ﺭﺎﻬﻇﺇ"
msgid "View Rotation"
msgstr "ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺭﺎﻬﻇﺇ"
msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
msgstr "(ﻲﺳﺎﻴﻗ ﻪﻴﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ) ﺕﺎﻴﻋﺎﺑﺮﻟﺎﺑ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ"
msgid "Window Matrix"
msgstr "ﺓﺬﻓﺎﻨﻟﺍ ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ"
msgid "Deliver full combined RGBA buffer"
msgstr "ﻊﻤﺠﻣ ﻭ ﻞﻣﺎﻛ ﺔﻴﻓﺎﻔﺷ ﻭ ﻥﺍﻮﻟﺃ ﻥﺍﺰﺧ ﻊﻳﺯﻮﺗ"
msgid "Deliver diffuse color pass"
msgstr "ﺭﺎﺸﺘﻧﻹﺍ ﻥﻮﻟ ﺮﻤﻣ ﻞﻘﻧﺍ"
msgid "Deliver diffuse direct pass"
msgstr "ﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺭﺎﺸﺘﻧﻹﺍ ﺮﻤﻣ ﻞﻘﻧﺍ"
msgid "Deliver diffuse indirect pass"
msgstr "ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺭﺎﺸﺘﻧﻹﺍ ﺮﻤﻣ ﻞﻘﻧﺍ"
msgid "Deliver emission pass"
msgstr "ءﻮﻀﻟﺍ ﺙﺎﻌﺒﻧﺇ ﺔﻘﺒﻃ ﻊﻳﺯﻮﺗ"
msgid "Deliver environment lighting pass"
msgstr "ﻂﻴﺤﻤﻟﺍ ﺓءﺎﺿﺇ ﺔﻘﺒﻃ ﻊﻳﺯﻮﺗ"
msgid "Deliver glossy color pass"
msgstr "ﻥﺎﻌﻤﻠﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺮﻤﻣ ﻞﻘﻧﺍ"
msgid "Deliver glossy direct pass"
msgstr "ﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﻥﺎﻌﻤﻠﻟﺍ ﺮﻤﻣ ﻞﻘﻧﺍ"
msgid "Deliver glossy indirect pass"
msgstr "ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﻥﺎﻌﻤﻠﻟﺍ ﺮﻤﻣ ﻞﻘﻧﺍ"
msgid "Deliver material index pass"
msgstr " ﺕﺎﻣﺎﺨﻟﺍ ﺕﺍﺮﺷﺆﻣ ﺕﺎﻘﺒﻃ ﻊﻳﺯﻮﺗ"
msgid "Deliver normal pass"
msgstr "ﻢﻇﺎﻨﻟﺍ ﺔﻘﺒﻃ ﻊﻳﺯﻮﺗ"
msgid "Deliver object index pass"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﺔﻘﺒﻃ ﻊﻳﺯﻮﺗ"
msgid "Deliver shadow pass"
msgstr "ﻞﻇ ﺔﻘﺒﻃ ﻊﻳﺯﻮﺗ"
msgid "Subsurface Color"
msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺖﺤﺗ ﻥﻮﻟ"
msgid "Deliver subsurface color pass"
msgstr "ﻲﺤﻄﺳ ﺖﺤﺘﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﺮﻤﻣ ﺪﻟّﻭ"
msgid "Deliver subsurface direct pass"
msgstr "ﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﻲﺤﻄﺳ ﺖﺤﺘﻟﺍ ﺮﻤﻣ ﺪﻟّﻭ"
msgid "Deliver subsurface indirect pass"
msgstr "ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﻲﺤﻄﺳ ﺖﺤﺘﻟﺍ ﺮﻤﻣ ﺪﻟّﻭ"
msgid "Deliver transmission color pass"
msgstr "ﺙﺎﻌﺒﻧﻹﺍ ﻥﻮﻟ ﺮﻤﻣ ﻞﻘﻧﺍ"
msgid "Deliver transmission direct pass"
msgstr "ﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺙﺎﻌﺒﻧﻹﺍ ﺮﻤﻣ ﻞﻘﻧﺍ"
msgid "Deliver transmission indirect pass"
msgstr "ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺙﺎﻌﺒﻧﻹﺍ ﺮﻤﻣ ﻞﻘﻧﺍ"
msgid "Deliver texture UV pass"
msgstr "ﻱﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺔﻘﺒﻃ ﻊﻳﺯﻮﺗ"
msgid "Deliver speed vector pass"
msgstr " ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﺔﻬﺠﺘﻣ ﺔﻘﺒﻃ ﻊﻳﺯﻮﺗ"
msgid "Deliver Z values pass"
msgstr " Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻢﻴﻗ ﺔﻘﺒﻃ ﻊﻳﺯﻮﺗ"
msgid "Sky"
msgstr "ءﺎﻤﺴﻟﺍ"
msgid "Render Sky in this Layer"
msgstr "ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻲﻓ ءﺎﻤﺴﻟﺍ ﺮﻴﻴﺼﺗ"
msgid "Render Solid faces in this Layer"
msgstr "ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﺒﻠﺼﻟﺍ ﻩﻮﺟﻮﻟﺍ ﺮﻴﻴﺼﺗ"
msgid "Strand"
msgstr "ﺔﻠﺼﺨﻟﺍ"
msgid "Render Strands in this Layer"
msgstr "ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻲﻓ ﺕﻼﺼﺨﻟﺍ ﺮﻴﻴﺼﺗ"
msgid "Result of rendering, including all layers and passes"
msgstr "ﺔﻨﻤﻀﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﻭ ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﻞﻛ ﻞﻤﺸﺗ ،ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺔﺠﻴﺘﻧ"
msgid "Rendering settings for a Scene data-block"
msgstr "ﺪﻬﺸﻣ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺔﻠﺘﻜﻟ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Bias"
msgstr "ﺯﺎﻴﺤﻧﻻﺍ"
msgid "Number of samples used for ambient occlusion baking from multires"
msgstr "ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺝﺰﻣ ﻥﺰﺨﻣ ﻑﺮﻃ ﻦﻣ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺎﻨﻴﻌﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Choose shading information to bake into the image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻦﻳﺰﺨﺘﻠﻟ ﻞﻴﻠﻈﺘﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺭﺎﻴﺘﺧﺇ"
msgid "Bake normals"
msgstr "ﺕﺎﻤﻇﺎﻨﻟﺍ ﻥﺰﺧ"
msgid "Bake displacement"
msgstr "ﻖﺜﺒﻟﺍ ﻥﺰﺧ"
msgid "Dither Intensity"
msgstr "ﺔﻓﺎﺜﻜﻟﺍ ﻑﺎﺠﺗﺭﺍ"
msgid "Amount of dithering noise added to the rendered image to break up banding"
msgstr " ﻦﻳﺎﺒﺘﻟﺍ ﻖﻳﺮﻔﺘﻟ ﺓﺮﻴّﺼﻤﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻑﺎﻀﻤﻟﺍ ﻒﺠﺗﺮﻤﻟﺍ ﺞﻴﺠﻀﻟﺍ ﺭﺍﺪﻘﻣ"
msgid "Engine"
msgstr "ﻙﺮﺤﻣ"
msgid "Engine to use for rendering"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻠﻟ ﻞﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﺮﻴّﺼﻤﻟﺍ"
msgid "The file extension used for saving renders"
msgstr "ﺕﺍﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟ ﻞﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺔﺌﻴﻫ"
msgid "Width over which the reconstruction filter combines samples"
msgstr "ﺕﺎﻨﻴﻌﻟﺍ ﻊﻴﻤﺠﺘﺑ ءﺎﻨﺒﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺈﺑ ﻲﻔﺼﻣ ﻪﻴﻓ ﻡﻮﻘﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺽﺮﻌﻟﺍ"
msgid "FPS"
msgstr "ﺙ.ﻑ.ﺇ"
msgid "Framerate, expressed in frames per second"
msgstr "ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻃﻷﺎﺑ ﻞﺜﻤﻣ ،ﺮﻃﻷﺍ ﻝﺪﻌﻣ"
msgid "FPS Base"
msgstr " ﺙ.ﻑ.ﺃ ﺓﺪﻋﺎﻗ"
msgid "Framerate base"
msgstr "ﺮﻃﻷﺍ ﻝﺪﻌﻣ ﺓﺪﻋﺎﻗ"
msgid "Frame Map New"
msgstr "ﻞﻳﻮﺤﺗ ﺭﺎﻃﺇ ﺪﻳﺪﺟ"
msgid "How many frames the Map Old will last"
msgstr "ﻢﻳﺪﻘﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟﺍ ﺭﺎﻃﺇ ﺎﻬﻴﻓ ﻡﻭﺪﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﻃﻷﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Frame Map Old"
msgstr "ﻞﻳﻮﺤﺗ ﺭﺎﻃﺇ ﻢﻳﺪﻗ"
msgid "Old mapping value in frames"
msgstr "ﺮﻃﻷﺍ ﻲﻓ ﺔﻤﻳﺪﻘﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟﺍ ﻢﻴﻗ"
msgid "Multiple Engines"
msgstr "ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺕﺎﻛﺮﺤﻣ"
msgid "More than one rendering engine is available"
msgstr "ﺮﻓﻮﺘﻣ ﺪﺣﺍﻭ ﺮﻴﻴﺼﺗ ﻙﺮﺤﻣ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ"
msgid "Movie Format"
msgstr "ﻚﻳﺮﺤﺗ ﺔﺌﻴﻫ"
msgid "When true the format is a movie"
msgstr "ﻚﻳﺮﺤﺗ ﻲﻫ ﺔﻐﻴﺼﻟﺍ ﻥﺈﻓ ﺎﺤﻴﺤﺻ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ"
msgid "Pixel Aspect X"
msgstr "ﻞﺴﻜﺒﻠﻟ ﺔﻴﻘﻓﻷﺍ ﺔﺒﺴﻨﻟﺍ"
msgid "Horizontal aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
msgstr "ﻞﺴﻜﺒﻟﺍ ﺔﻌﺑﺮﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺝﺭﺎﺨﻤﻟﺍ ﻭ ﺔﻫﻮﺸﻤﻟﺍ ﺭﻮﺼﻠﻟ - ﺔﻴﻘﻓﻷﺍ ﺔﺒﺴﻨﻟﺍ ﻝﺪﻌﻣ"
msgid "Pixel Aspect Y"
msgstr "ﻞﺴﻜﺒﻠﻟ ﺔﻳﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﺔﺒﺴﻨﻟﺍ"
msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
msgstr "ﻞﺴﻜﺒﻟﺍ ﺔﻌﺑﺮﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺝﺭﺎﺨﻤﻟﺍ ﻭ ﺔﻫﻮﺸﻤﻟﺍ ﺭﻮﺼﻠﻟ - ﺔﻳﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﺔﺒﺴﻨﻟﺍ ﻝﺪﻌﻣ"
msgid "Percentage scale for render resolution"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺩﺎﻌﺑﻷ ﺔﻳﺆﻤﻟﺍ ﺔﺒﺴﻨﻟﺍ ﻢﻴﺠﺤﺗ"
msgid "Number of horizontal pixels in the rendered image"
msgstr "ﺓﺮﻴّﺼﻤﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﻘﻓﻷﺍ ﺕﻼﺴﻜﺒﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Number of vertical pixels in the rendered image"
msgstr "ﺓﺮﻴّﺼﻤﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻳﺩﻮﻤﻌﻟﺍ ﺕﻼﺴﻜﺒﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Sequencer Preview Shading"
msgstr "ﻞﻴﻠﻈﺘﻟﺍ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﻞﺴِﻠﺴﻣ"
msgid "Display the object as wire edges"
msgstr "ﺔﻴﻜﺒﺷ ﻑﺍﻮﺣ ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Display render preview"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Simplify Child Particles"
msgstr "ﻉﺮﻔﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺟ ﻂﻴﺴﺒﺗ"
msgid "Global child particles percentage"
msgstr "ﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﻉﺮﻔﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺟ ﺔﺒﺴﻧ"
msgid "Global child particles percentage during rendering"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻉﺮﻔﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟ ﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﺒﺴﻨﻟﺍ"
msgid "Simplify Subdivision"
msgstr "ﻲﻤﻴﺴﻘﺘﻟﺍ ﻢﻴﻌﻨﺘﻟﺍ ﻂﺴﺒﺗ"
msgid "Global maximum subdivision level"
msgstr "ﻡﺎﻌﻟﺍ ﻲﻤﻴﺴﻘﺘﻟﺍ ﻢﻴﻌﻨﺘﻟﺍ ﻱﻮﺘﺴﻣ ﻰﺼﻗﺃ"
msgid "Global maximum subdivision level during rendering"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻢﻴﻌﻨﺘﻠﻟ ﻡﺎﻋ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﺼﻗﺃ"
msgid "Color to use behind stamp text"
msgstr "ﺔﻤﺻﻮﻟﺍ ﺺﻧ ﻒﻠﺧ ﻞﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ"
msgid "Size of the font used when rendering stamp text"
msgstr "ﺔﻤﺻﻮﻟﺍ ﺺﻧ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟ ﻞﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Text Color"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Color to use for stamp text"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﺔﻤﺻﻮﻟ ﻞﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ"
msgid "Stamp Note Text"
msgstr "ﺔﻤﺻﻮﻟﺍ ﻦﻳﻭﺪﺗ ﺺﻧ"
msgid "Custom text to appear in the stamp note"
msgstr "ﺔﻤﺻﻮﻟﺍ ﻦﻳﻭﺪﺗ ﻲﻓ ﺭﻮﻬﻈﻠﻟ ﺺﺼﺨﻤﻟﺍ ﺺﻨﻟﺍ"
msgid "Render Views"
msgstr "ﺮﻇﺎﻨﻤﻟﺍ ﺮﻴّﺻ"
msgid "Threads Mode"
msgstr "ﺐﻌﺸﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Determine the amount of render threads used"
msgstr "ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺐﻌﺷ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﺪﻳﺪﺤﺗ"
msgid "Automatically determine the number of threads, based on CPUs"
msgstr "CPU ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻰﻠﻋ ﺍﺩﺎﻤﺘﻋﺍ ،ﺐﻌﺸﻟﺍ ﺩﺪﻌﻟ ﻲﺗﺍﺫ ﺪﻳﺪﺤﺗ"
msgid "Manually determine the number of threads"
msgstr "ﺐﻌﺸﻟﺍ ﺩﺪﻌﻟ ﻱﻭﺪﻳ ﺪﻳﺪﺤﺗ"
msgid "Clear Images before baking"
msgstr "ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺭﻮﺼﻟﺍ ﺢﺴﻣﺇ"
msgid "Low Resolution Mesh"
msgstr "ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻗﺩ ﻭﺫ ﻞﻜﺷ"
msgid "Calculate heights against unsubdivided low resolution mesh"
msgstr " ﺎﻴﻤﻴﺴﻘﺗ ﺔﻤﻌﻨﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺔﻗﺪﻟﺍ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﻝﺎﻜﺷﻷﺍ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﺕﺎﻋﺎﻔﺗﺭﻹﺍ ﺐﺴﺣﺃ"
msgid "Bake from Multires"
msgstr "ﺕﺎﻗﺪﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻣ ﻦﻣ ﻥﺰﺧ"
msgid "Bake directly from multires object"
msgstr "ﺕﺎﻗﺪﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻦﻣ ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﻥﺰﺧ"
msgid "Process the render result through the compositing pipeline, if compositing nodes are enabled"
msgstr "ﺔﻠﻌﻔﻣ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻘﻋ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ،ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻞﺣﺍﺮﻣ ﺮﺒﻋ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﺔﺠﻟﺎﻌﻣ"
msgid "Add the file format extensions to the rendered file name (eg: filename + .jpg)"
msgstr " (jpg. + ﻒﻠﻣ_ﻢﺳﺇ :ﻝﺎﺜﻣ) ﺮﻴّﺼﻤﻟﺍ ﻒﻠﻤﻟﺍ ﻢﺳﺇ ﻰﻟﺇ ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺔﺌﻴﻫ ﻒﺿﺃ"
msgid "Use multi-sampled 3D scene motion blur"
msgstr " ﺕﺎﻨﻴﻌﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻤﻟﺍ ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﺔﻴﺑﺎﺒﺿ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ"
msgid "Overwrite existing files while rendering"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﺓﺪﺟﺍﻮﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺑﺎﺘﻜﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ"
msgid "Persistent Data"
msgstr "ﺮﻤﺘﺴﻣ"
msgid "Placeholders"
msgstr "ﺐﺋﺎﻧ ﺺﻧ"
msgid "Create empty placeholder files while rendering frames (similar to Unix 'touch')"
msgstr "('touch' ﺲﻜﻨﻴﻟ ﻪﺑﺎﺸﻣ) ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻨﺛﺃ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ءﺎﻤﺳﻷ ﻍﺭﺎﻓ ﺺﻧ ﺐﺋﺎﻧ ﻊﻨﺻﺇ"
msgid "Process the render (and composited) result through the video sequence editor pipeline, if sequencer strips exist"
msgstr " ﻂﺋﺍﺮﺷ ﻪﺑ ﺕﺪﺟﺍﻮﺗ ﺍﺫﺇ ،ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ ﺕﻼﺴﻠﺴﻣ ﺭﺮﺤﻣ ﺔﻠﺣﺮﻣ ﺮﺒﻋ (ﺐﻛﺮﻤﻟﺍﻭ) ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﺔﺠﻟﺎﻌﻣ"
msgid "Use Simplify"
msgstr "ﻂﻴﺴﺒﺘﻟﺍ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ"
msgid "Enable simplification of scene for quicker preview renders"
msgstr "ﻉﺮﺳﺃ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟ ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﻂﻴﺴﺒﺗ ﻞﻌّﻓ"
msgid "Stamp Output"
msgstr "ﻊﺑﺎﻄﻟﺍ ﺝﺮﺧ"
msgid "Render the stamp info text in the rendered image"
msgstr "ﺓﺮﻴّﺼﻤﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻤﺻﻮﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺺﻧ ﺮﻴﻴﺼﺗ"
msgid "Stamp Camera"
msgstr "ﺔﻤﺻﻮﻟﺍ ﺍﺮﻤﻛ"
msgid "Include the name of the active camera in image metadata"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻠﻟ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ ﻢﺳﺇ ﻦﻴﻤﻀﺗ"
msgid "Stamp Date"
msgstr "ﺔﻤﺻﻮﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ"
msgid "Stamp Filename"
msgstr "ﺔﻤﺻﻭ ﻒﻠﻣ-ﻢﺳﺇ"
msgid "Stamp Frame"
msgstr "ﺔﻤﺻﻮﻟﺍ ﺭﺎﻃﺇ"
msgid "Include the frame number in image metadata"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻠﻟ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻢﻗﺭ ﻦﻴﻤﻀﺗ"
msgid "Stamp Lens"
msgstr "ﺔﻤﺻﻮﻟﺍ ﺔﺳﺪﻋ"
msgid "Include the active camera's lens in image metadata"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻠﻟ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ ﺔﺳﺪﻋ ﻦﻴﻤﻀﺗ"
msgid "Stamp Marker"
msgstr "ﺔﻤﺻﻮﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ"
msgid "Include the name of the last marker in image metadata"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻠﻟ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻣﻼﻋ ﺮﺧﺁ ﻢﺳﺇ ﻦﻴﻤﻀﺗ"
msgid "Stamp Render Time"
msgstr "ﺔﻤﺻﻮﻟﺍ ﺮﻴﻴﺼﺗ ﻦﻣﺯ"
msgid "Include the render time in image metadata"
msgstr "ﺔﻓﺮﻌﻤﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻲﻓ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﻦﻣﺯ ﻦﻴﻤﻀﺗ"
msgid "Stamp Scene"
msgstr "ﺔﻤﺻﻮﻟﺍ ﺪﻬﺸﻣ"
msgid "Stamp Sequence Strip"
msgstr "ﺔﻤﺻﻭ ﻞﺴﻠﺴﻣ ﻂﻳﺮﺷ"
msgid "Include the name of the foreground sequence strip in image metadata"
msgstr " ﺓﺭﻮﺼﻠﻟ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﻣﺎﻣﻷﺍ ﻞﺴﻠﺴﻤﻟﺍ ﻂﻳﺮﺷ ﻢﺳﺇ ﻦﻴﻤﻀﺗ"
msgid "Stamp Time"
msgstr "ﺔﻤﺻﻮﻟﺍ ﺖﻗﻭ"
msgid "Include the rendered frame timecode as HH:MM:SS.FF in image metadata"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻠﻟ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻲﻓ (ﺭﺎﻃﺇ:ﻲﻧﺍﻮﺛ:ﻖﺋﺎﻗﺩ:ﺔﻋﺎﺳ) HH:MM:SS.FF ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋ ﺮﻴّﺼﻤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﺖﻗﻭ ﺩﻮﻛ ﻦﻴﻤﻀﺗ"
msgid "Setup Stereo Mode"
msgstr "ﻮﻳﺮﻴﺘﺴﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﺐﺼّﻧ"
msgid "Render Slot"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺗ ﺬﻔﻨﻣ"
msgid "Render slot name"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻢﺳﺇ"
msgid "Render View"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺮﻈﻨﻣ"
msgid "Breaking Threshold"
msgstr "ﺐﺤﺴﻟﺍ ﺔﺒﺘﻋ"
msgid "Disable Collisions"
msgstr "ﻡﺩﺎﺼﺘﻟﺍ ﻞﻌﻓ"
msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
msgstr "ﺔﻠﺼﺘﻤﻟﺍ ﻡﺎﺴﺟﻻﺍ ﻦﻴﺑ ﻡﺩﺎﺼﺘﻟﺍ ﻞﻄﻋ"
msgid "Enable this constraint"
msgstr "ءﺎﻨﺤﻧﻻﺍ ﺪﻴﻗ ﻞﻴﻌﻔﺗ"
msgid "Target Velocity"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ"
msgid "Object 1"
msgstr "Z ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Object 2"
msgstr "Z ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Solver Iterations"
msgstr "ﺩﻮﻘﻨﻌﻟﺍ ﺕﺍﺭﺍﺮﻜﺗ"
msgid "Damping X"
msgstr "ﺪﻴﻤﺨﺘﻟﺍ"
msgid "Damping on the X axis"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻣ ﻰﻠﻋ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Damping Y"
msgstr "ﺪﻴﻤﺨﺘﻟﺍ"
msgid "Damping on the Y axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻣ ﻰﻠﻋ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Damping Z"
msgstr "ﺪﻴﻤﺨﺘﻟﺍ"
msgid "X Axis Stiffness"
msgstr "ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﺔﺑﻼﺻ"
msgid "Stiffness on the X axis"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ IK ﺔﺑﻼﺻ"
msgid "Y Axis Stiffness"
msgstr "ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﺔﺑﻼﺻ"
msgid "Stiffness on the Y axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ IK ﺔﺑﻼﺻ"
msgid "Z Axis Stiffness"
msgstr "ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﺔﺑﻼﺻ"
msgid "Stiffness on the Z axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻝﻮﺣ IK ﺔﺑﻼﺻ"
msgid "Type of Rigid Body Constraint"
msgstr "ﺐﻠﺼﻟﺍ ﻢﺴﺠﻟﺍ ﻞﺼﻔﻣ ﺪﻴﻗ"
msgid "X Angle"
msgstr "ﺔﻳﻭﺍﺯ"
msgid "Y Angle"
msgstr "ﺔﻳﻭﺍﺯ"
msgid "Z Angle"
msgstr "ﺔﻳﻭﺍﺯ"
msgid "X Spring"
msgstr "ﺾﺑﺎﻧ"
msgid "Y Spring"
msgstr "ﺾﺑﺎﻧ"
msgid "Z Spring"
msgstr "ﺾﺑﺎﻧ"
msgid "Angular Damping"
msgstr "ﻲﺋﺎﻀﻔﻟﺍ ﻝﺅﺎﻀﺘﻟﺍ"
msgid "Collision Margin"
msgstr "ﻡﺍﺪﻄﺻﻹﺍ ﺔﻴﺷﺎﺣ"
msgid "Collision Shape"
msgstr "ﻡﺍﺪﻄﺻﻹﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Linear Damping"
msgstr "ﻲﻄﺧ ﺐﺤﺳ"
msgid "All modifiers"
msgstr "ﺕﺍﺮﻴّﻐﻤﻟﺍ ﻞﻛ"
msgid "Bounciness"
msgstr "ﺕﺍﺩﺍﺪﺗﺭﻹﺍ"
msgid "Deforming"
msgstr "ﻩﻮﺸﺘﻟﺍ"
msgid "Settings for particle fluids physics"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻞﺋﺍﻮﺳ ﺕﺎﻴﺋﺎﻳﺰﻴﻓ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Buoyancy"
msgstr "ﻮﻔﻃ"
msgid "Artificial buoyancy force in negative gravity direction based on pressure differences inside the fluid"
msgstr " ﻞﺋﺎﺴﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﺕﺎﻓﻼﺘﺧﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﺍﺩﺎﻤﺘﻋﺍ ﺲﻛﺎﻌﻤﻟﺍ ﺔﻴﺑﺫﺎﺠﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﺎﺑ ﻲﻋﺎﻨﺻ ﻮﻔﻃ ﺓﺪﺷ"
msgid "Interaction Radius"
msgstr "ﻞﻋﺎﻔﺘﻟﺍ ﻉﺎﻌﺷ"
msgid "Fluid interaction radius"
msgstr "ﻞﺋﺎﺴﻟﺍ ﻞﻋﺎﻔﺗ ﻉﺎﻌﺷ"
msgid "Linear viscosity"
msgstr "ﺔﻴﻄﺧ ﺔﺟﻭﺰﻟ"
msgid "Plasticity"
msgstr "ﺔﻧﻮﻴﻟ"
msgid "How much the spring rest length can change after the elastic limit is crossed"
msgstr "ﺔﻧﻭﺮﻤﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ ﺯﻭﺎﺠﺗ ﺪﻌﺑ ﺾﺑﺎﻨﻟﺍ ﻥﻮﻜﺳ ﺮﻴﻐﺘﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ ﻢﻜﺑ "
msgid "Repulsion Factor"
msgstr "ﺮﻓﺎﻨﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﻋ"
msgid "How strongly the fluid tries to keep from clustering (factor of stiffness)"
msgstr "(ﺔﺑﻼﺼﻟﺍ ﻞﻣﺎﻋ) ﻊﻤﺠﺘﻟﺍ ﻦﻣﺪﻋ ﻞﺋﺎﺴﻟﺍ ﺔﻟﻭﺎﺤﻣ ﺓﻮﻗ ﻯﺪﻣ"
msgid "Rest Density"
msgstr "ﻥﻮﻜﺴﻟﺍ ﺔﻓﺎﺜﻛ"
msgid "Fluid rest density"
msgstr "ﻥﻮﻜﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻞﺋﺎﺴﻟﺍ ﺔﻓﺎﺜﻛ"
msgid "Spring rest length (factor of particle radius)"
msgstr " (ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻉﺎﻌﺷ ﻞﻣﺎﻋ) ﻥﻮﻜﺴﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺾﺑﺎﻨﻟﺍ ﻝﻮﻃ"
msgid "SPH Solver"
msgstr "ﻞﻠﺤﻤﻟﺍ"
msgid "The code used to calculate internal forces on particles"
msgstr "ﺶﻣﺎﻬﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺍ"
msgid "Double-Density"
msgstr "ﺔﻓﺎﺜﻜﻟﺍ"
msgid "Classical"
msgstr "ﻢﻳﺪﻗ"
msgid "Spring Force"
msgstr "ﺾﺑﺎﻨﻟﺍ ﺓﻮﻗ"
msgid "Spring force"
msgstr "ﺾﺑﺎﻨﻟﺍ ﺓﻮﻗ"
msgid "Spring Frames"
msgstr "ﺾﺑﺎﻨﻟﺍ ﺮﻃﺃ"
msgid "Create springs for this number of frames since particles birth (0 is always)"
msgstr "(ﺎﻤﺋﺍﺩ ﻲﻨﻌﻳ 0) ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺓﺩﻻﻭ ﻦﻣ ﺮﻃﻷﺍ ﻦﻣ ﺩﺪﻌﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﺾﺑﺍﻮﻧ ﻊﻨﺻ"
msgid "Creates viscosity for expanding fluid"
msgstr "ﻞﺋﺎﺴﻟﺍ ﺩﺪﻤﺘﻟ ﺔﺟﻭﺰﻟ ﺊﺸﻨﻳ"
msgid "How incompressible the fluid is (speed of sound)"
msgstr "ﻂﻐﻀﻠﻟ ﻞﺋﺎﺴﻟﺍ ﻝﻮﺒﻗ ﻡﺪﻋ ﻯﺪﻣ"
msgid "Factor Density"
msgstr "ﺔﻓﺎﺜﻜﻟﺍ ﻞﻣﺎﻋ"
msgid "Density is calculated as a factor of default density (depends on particle size)"
msgstr "(ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻰﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌﻳ) ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﻹﺍ ﺔﻓﺎﺜﻜﻠﻟ ﻞﻣﺎﻌﻛ ﺐﺴﺤﺗ ﺔﻓﺎﺜﻜﻟﺍ"
msgid "Factor Radius"
msgstr "ﻞﻣﺎﻌﻟﺍ ﻉﺎﻌﺷ"
msgid "Interaction radius is a factor of 4 * particle size"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻢﺠﺣ×4 ﻞﻣﺎﻋ ﻮﻫ ﻞﻋﺎﻔﺘﻟﺍ ﻉﺎﻌﺷ"
msgid "Factor Repulsion"
msgstr "ﺮﻓﺎﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﻋ"
msgid "Repulsion is a factor of stiffness"
msgstr "ﺔﺑﻼﺻ ﻞﻣﺎﻋ ﻮﻫ ﺮﻓﺎﻨﺘﻟﺍ"
msgid "Factor Rest Length"
msgstr "ﻥﻮﻜﺴﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻞﻣﺎﻋ"
msgid "Spring rest length is a factor of 2 * particle size"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻢﺠﺣ×2 ﻞﻣﺎﻋ ﻮﻫ ﺎﻨﻛﺎﺳ ﺾﺑﺎﻨﻟﺍ ﻝﻮﻃ"
msgid "Factor Stiff Viscosity"
msgstr "ﺔﺑﻼﺼﻟﺍ ﺔﺟﻭﺰﻟ ﻞﻣﺎﻋ"
msgid "Stiff viscosity is a factor of normal viscosity"
msgstr "ﺔﻳﺩﺎﻋ ﺔﺟﻭﺰﻟ ﻞﻣﺎﻋ ﻮﻫ ﺔﺑﻼﺼﻟﺍ ﺔﺟﻭﺰﻟ"
msgid "Initial Rest Length"
msgstr "ﻲﻟﻭﺃ ﻥﻮﻜﺳ ﻝﻮﻃ"
msgid "Use the initial length as spring rest length instead of 2 * particle size"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻢﺠﺣ×2 ﻝﺪﺑ ﻦﻛﺎﺳ ﺾﺑﺎﻧ ﻝﻮﻄﻛ ﻝﻭﻷﺍ ﻝﻮﻄﻟﺍ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ"
msgid "Use viscoelastic springs instead of Hooke's springs"
msgstr " 'ﻙﻮﻫ'ﻝﺍ ﻯﻮﻗ ﻝﺪﺑ ﺔﺟﺰﻠﻟﺍ ﻯﻮﻘﻟﺍ ﻞﻤﻌﺘﺳﺍ"
msgid "Elastic Limit"
msgstr "ﺔﻧﻭﺮﻤﻟﺍ ﺪﺣ"
msgid "Attenuation constant"
msgstr "ﻝﺅﺎﻀﺘﻟﺍ ﺖﺑﺎﺛ"
msgid "Number of samples"
msgstr "ﺕﺎﻨﻴﻌﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Factor for ambient occlusion blending"
msgstr "ﻂﻴﺤﻤﻟﺍ ﺱﺎﺒﺤﻧﻻﺍ ﺝﺰﻣ ﻞﻣﺎﻋ"
msgid "Scene Render View"
msgstr "ﺪﻬﺸﻤﻠﻟ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺮﻈﻨﻣ"
msgid "Render view name"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺮﻈﻨﻣ ﻢﺳﺇ"
msgid "Disable or enable the render view"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺮﻈﻨﻣ ﻞﻄّﻋ ﻭﺃ ﻞﻌّﻓ"
msgid "Sequence strip in the sequence editor"
msgstr "ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ ﻲﻓ ﻞﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻂﻳﺮﺷ"
msgid "Modifiers affecting this strip"
msgstr "ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﺓﺮﺛﺆﻤﻟﺍ ﺕﺍﺮﻴﻐﻤﻟﺍ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺻ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Meta"
msgstr "ﻊﻤّﺠﺗ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Scene"
msgstr "ﺪﻬﺸﻣ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Movie"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Clip"
msgstr "ﺔﺻﺎﺼﻗ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Mask"
msgstr "ﻉﺎﻨﻗ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Sound"
msgstr "ﺕﻮﺻ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Cross"
msgstr "ﻊﻃﺎﻘﺗ"
msgid "Use Default Fade"
msgstr "ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻹﺍ ﻝﺅﺎﻀﺘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use Linear Modifiers"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻝﺪﻌﻣ"
msgid "Effect Sequence"
msgstr "ﺮﻴﺛﺄﺘﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ"
msgid "Representation of alpha information in the RGBA pixels"
msgstr "ﺔﻴﻓﺎﻔﺸﻟﺍ ﻭ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺕﻼﺴﻜﺑ ﻲﻓ ﺎﻔﻟﻷﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻞﻴﺜﻤﺗ"
msgid "RGB channels in transparent pixels are unaffected by the alpha channel"
msgstr "ﺎﻔﻟﻷﺍ ﺓﺎﻨﻗ ﻲﻓ ﻒﻋﺎﻀﺗ ﺔﻓﺎﻔﺷ ﻥﺍﻮﻟﺃ ﺕﻼﺴﻜﺑ"
msgid "RGB channels in transparent pixels are multiplied by the alpha channel"
msgstr "ﺎﻔﻟﻷﺍ ﺓﺎﻨﻗ ﻲﻓ ﻒﻋﺎﻀﺗ ﺔﻓﺎﻔﺷ ﻥﺍﻮﻟﺃ ﺕﻼﺴﻜﺑ"
msgid "Multiply Colors"
msgstr "ﻥﺍﻮﻟﻻﺍ ﻒﻋﺎﺿ"
msgid "Strobe"
msgstr "ﺭﻭّﺪﺘﻟﺍ"
msgid "Only display every nth frame"
msgstr "ﺭﺎﻃﺍ ﺍﺬﻛ ﻞﻛ ﻂﻘﻓ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Flip on the X axis"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻣ ﻰﻠﻋ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Flip on the Y axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻣ ﻰﻠﻋ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Convert Float"
msgstr "ﻱﺮﺴﻜﻟ ﻝﻮّﺣ"
msgid "Reverse Frames"
msgstr "ﺮﻃﻷﺍ ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Add Sequence"
msgstr "ﻞﺴﻠﺴﺗ ﻒﺿﺍ"
msgid "Animation End Offset"
msgstr "ﻙﺮﺤﺘﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺔﺣﺍﺯﺍ"
msgid "Animation end offset (trim end)"
msgstr "(ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ ﺺﻗ) ﻙﺮﺤﺘﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺔﺣﺍﺯﺍ"
msgid "Animation Start Offset"
msgstr "ﻙﺮﺤﺘﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ ﺔﺣﺍﺯﺍ"
msgid "Animation start offset (trim start)"
msgstr "(ﺔﻳﺍﺪﺒﻟﺍ ﺺﻗ) ﻙﺮﺤﺘﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ ﺔﺣﺍﺯﺍ"
msgid "Alpha Over Sequence"
msgstr "ﻕﻮﻓ ﺎﻔﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ"
msgid "Alpha Under Sequence"
msgstr "ﺖﺤﺗ ﺎﻔﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ"
msgid "Color Sequence"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ"
msgid "Cross Sequence"
msgstr "ﻊﻃﺎﻘﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ"
msgid "Gamma Cross Sequence"
msgstr "ﺓﺭﺎﻧﻻﺍ ﻊﻃﺎﻗ ﻞﺴﻠﺴﺗ"
msgid "Glow Sequence"
msgstr "ﺞﻫﻮﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ"
msgid "Blur Distance"
msgstr "ﺪﻌﺒﻟﺍ ﺐﺒﺿ"
msgid "Boost Factor"
msgstr "ﻢﻴﻋﺪﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Brightness multiplier"
msgstr "ﻉﻮﻄﺴﻟﺍ ﻒﻋﺎﻀﻣ"
msgid "Brightness limit of intensity"
msgstr "ﻉﻮﻄﺴﻠﻟ ﺓﺪّﺸﻟﺍ ﺪﺣ"
msgid "Accuracy of the blur effect"
msgstr "ﺏﺎﺒﻀﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺔﻗﺩ"
msgid "Only Boost"
msgstr "ﻢﻋّﺩ ﻂﻘﻓ"
msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
msgstr "ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺕﺍﺮﻴﻤﻛ ﺮﻳﺮﺤﺘﺑ ﻡﺎﻴﻘﻠﻟ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﻂﻳﺮﺷ"
msgid "Multiply Sequence"
msgstr "ﻒﻋﺎﻀﺘﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ"
msgid "Over Drop Sequence"
msgstr "ﻕﻮﻓ ﺖﻠﻓﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ"
msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
msgstr "ﻯﺮﺧﻻﺍ ﺔﻃﺮﺷﻻﺍ ﺔﻋﺮﺴﺑ ﻢﻜﺤﺘﻤﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻂﻳﺮﺷ"
msgid "Subtract Sequence"
msgstr "ﺡﺮﻃ ﻞﺴﻠﺴﺗ"
msgid "Text Sequence"
msgstr "ﻞﺴﻠﺴﺗ ﺺﻧ"
msgid "Sequence strip creating text"
msgstr "ﻞﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻂﻳﺮﺸﻟ ﺺﻧ ءﺎﺸﻧﺍ"
msgid "Location of the text"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Transform Sequence"
msgstr "ﻝﻮّﺤﺗ ﻞﺴﻠﺴﺗ"
msgid "Bilinear interpolation"
msgstr "ﻲﻄﺧ ﺪﻴﻟﻮﺗ"
msgid "Bicubic interpolation"
msgstr "ﻲﺒﻴﻌﻜﺗ ﺪﻴﻟﻮﺗ"
msgid "Translate X"
msgstr "X ﺡﺯﺇ"
msgid "Translate Y"
msgstr "Y ﺡﺯﺇ"
msgid "Translation Unit"
msgstr "ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ ﺓﺪﺣﻭ"
msgid "Wipe Sequence"
msgstr "ﺢﺴﻤﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ"
msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
msgstr "ﻞﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻂﻳﺮﺸﻟ ﻲﺤﺴﻣ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ ءﺎﺸﻧﺍ"
msgid "Blur Width"
msgstr "ﺏﺎﺒﻀﻟﺍ ﺽﺮﻋ"
msgid "Mask Sequence"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ"
msgid "Meta Sequence"
msgstr "ﻊﻤّﺠﺗ ﻞﺴﻠﺴﺗ"
msgid "MovieClip Sequence"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ ﺔﺻﺎﺼﻗ ﻞﺴﻠﺴﺗ"
msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ ﺔﺻﺎﺼﻗ ﺭﺮﺤﻣ ﻦﻣ ﻮﻳﺪﻴﻓ ﻞﻴﻤﺤﺘﻟ ﻞﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻂﻳﺮﺷ"
msgid "Stabilize 2D Clip"
msgstr "ﻲﺋﺎﻨﺜﻟﺍ ﺔﺻﺎﺼﻗ ﺖﺒّﺛ"
msgid "Undistort Clip"
msgstr "ﺔﺻﺎﺼﻘﻟﺍ ﻩﻮّﺸﺗ ﻲﻐﻟﺍ"
msgid "Use the undistorted version of the clip"
msgstr "ﺔﺻﺎﺼﻘﻠﻟ ﺔﻫﻮّﺸﻣ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺔﺨﺴﻨﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Movie Sequence"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ"
msgid "Stream Index"
msgstr "ﻖﻓﺪﺘﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ"
msgid "Scene Sequence"
msgstr "ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ"
msgid "Camera Override"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺯﻭﺎﺠﺗ"
msgid "Sound Sequence"
msgstr "ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ"
msgid "Sequence strip defining a sound to be played over a period of time"
msgstr "ﻦﻣﺰﻟﺍ ﻦﻣ ﺓﺮﺘﻓ ﻰﻠﻋ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺽﺮﻋ ﻒﻳﺮﻌﺘﻟ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﻂﻳﺮﺷ"
msgid "Sequence Color Balance Data"
msgstr "ﻞﺴﻠﺴﺘﻠﻟ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻥﺯﺍﻮﺗ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Sequence Crop"
msgstr "ﻞﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﺺﻗ"
msgid "Sequencer's active strip"
msgstr "ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﺭﺮﺤﻤﻟ ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ"
msgid "Proxy Directory"
msgstr "ﺏﻭﺪﻨﻤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "All Sequences"
msgstr "ﺕﻼﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻞﻛ"
msgid "Show Cache"
msgstr "ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Mask Strip"
msgstr "ﻉﺎﻨﻗ ﻂﻳﺮﺷ"
msgid "Strip used as mask input for the modifier"
msgstr "ﺮﻴّﻐﻤﻠﻟ ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﻞﺧﺪﻛ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ"
msgid "Mask Input Type"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﻞﺧﺩ ﻉﻮﻧ"
msgid "Type of input data used for mask"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻠﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﻻﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻉﻮﻧ"
msgid "Use mask ID as mask input"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﻞﺧﺪﻛ ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﻑﺮﻌﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Mute this modifier"
msgstr "ﺮﻴّﻐﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺊﻔﻃﺃ"
msgid "Mute expanded settings for the modifier"
msgstr "ﺮﻴّﻐﻤﻠﻟ ﺔﺣﻮﺘﻔﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻻﺍ ﺊﻔﻃﺍ"
msgid "Bright"
msgstr "ﺮﻴﻨﻣ"
msgid "Overwrite existing proxy files when building"
msgstr "ءﺎﻨﺒﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺓﺪﺟﺍﻮﺘﻤﻟﺍ ﺏﻭﺪﻨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻝﺪﺒﺘﺳﺇ"
msgid "Use a custom directory to store data"
msgstr "ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟ ﺺﺼﺨﻣ ﺪﻠﺠﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Show TV title safe and action safe areas in preview"
msgstr "ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺙﺪﺤﻟﺍ ﻥﺎﻣﺍ ﻭ ﻥﺍﻮﻨﻌﻟﺍ ﻥﺎﻣﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Show Grid"
msgstr "ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Show Offsets"
msgstr "ﺕﺎﺣﺍﺯﻻﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Waveforms Off"
msgstr "ﻲﺟﻮﻤﻟﺍ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺊﻔﻃﺃ "
msgid "Waveforms On"
msgstr "ﻲﺟﻮﻤﻟﺍ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﻞﻌّﻓ "
msgid "Median Point"
msgstr "ﻂﺳّﻮﺘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Gray Scale"
msgstr "ﻲﻨﻜﺳ ﺝﺭﺪﺗ"
msgid "Sepia"
msgstr "ﻦﻛﺍﺩ ﻲﻨﺑ"
msgid "Frame for absolute keys"
msgstr "ﺔﻘﻠﻄﻤﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻠﻟ ﺭﺎﻃﺇ"
msgid "Relative Key"
msgstr "ﻲﺒﺴﻧ ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgid "Slider Max"
msgstr "ﺔﻘﻟﺰﻤﻟﺍ ﻰﺼﻗﺍ"
msgid "Maximum for slider"
msgstr "ﺔﻘﻟﺰﻤﻟﺍ ﻰﺼﻗﺍ"
msgid "Value of shape key at the current frame"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﺪﻨﻋ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺔﻤﻴﻗ"
msgid "Handle 2 Location"
msgstr "2 ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Edges receive a drag force from surrounding media"
msgstr "ﺔﻄﻴﺤﻤﻟﺍ ﻂﺋﺎﺳﻮﻟﺍ ﻦﻣ ﺐﺤﺳ ﺓﻮﻗ ﻞﺒﻘﺘﺴﺗ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ"
msgid "Edges receive a lift force when passing through surrounding media"
msgstr "ﺔﻄﻴﺤﻤﻟﺍ ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﻭﺮﻤﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻊﻓﺭ ﺓﻮﻗ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﻰﻘﻠﺘﺗ"
msgid "Dampening"
msgstr "ﻒﻴﻄﻠﺘﻟﺍ"
msgid "Ball Size"
msgstr "ﺓﺮﻜﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Absolute ball size or factor if not manually adjusted"
msgstr " ﺎﻳﻭﺪﻳ ﻝﺪّﻌﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺍ ﻖﻠﻄﻤﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻤﻟﺍ ﻭﺍ ﺓﺮﻜﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Bending"
msgstr "ﺱﻮﻘﺘﻟﺍ"
msgid "'Viscosity' inside collision target"
msgstr "'ﻡﺍﺪﻄﺻﻻﺍ ﻑﺪﻫ ﻞﺧﺍﺩ 'ﺔﺟﻭﺰﻠﻟﺍ"
msgid "The Runge-Kutta ODE solver error limit, low value gives more precision, high values speed"
msgstr "ﺮﺒﻛﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﻲﻄﻌﺗ ﻰﻠﻋﺍ ﻢﻴﻗ ,ﺮﺒﻛﺍ ﺔﻗﺩ ﻲﻄﻌﺗ ﻰﻧﺩﺍ ﻢﻴﻗ ,Runge-Kutta ODE ـﻟﺍ ﺞﻟﺎﻌﻣ ﺄﻄﺧ ﺪﺣ"
msgid "General media friction for point movements"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟ ﻡﺎﻌﻟﺍ ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﻙﺎﻜﺘﺣﺍ"
msgid "Default Goal (vertex target position) value"
msgstr "(ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻑﺪﻫ ﻊﻗﻮﻣ) ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺔﻤﻴﻗ"
msgid "Goal maximum, vertex weights are scaled to match this range"
msgstr "ﻯﺪﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻖﺑﺎﻄﺘﻟ ﻢﺠّﺤﺗ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻥﺍﺯﻭﺍ ,ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻰﺼﻗﺍ"
msgid "Permanent deform"
msgstr "ﻢﺋﺍﺩ ﻊﻳﻮﻄﺗ"
msgid "Maximal # solver steps/frame"
msgstr "ﺞﻟﺎﻌﻤﻟﺍ ﺮﻃﺇ/ﺕﺍﻮﻄﺨﻟ ﺩﺪﻋ ﻰﺼﻗﺃ"
msgid "Use Edges"
msgstr "ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Stiff Quads"
msgstr "ﺔﺒﻠﺼﺘﻣ ﺕﺎﻴﻋﺎﺑﺭ"
msgid "Mass Vertex Group"
msgstr "ﺔﻠﺘﻜﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Space data type"
msgstr "ءﺎﻀﻔﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻉﻮﻧ"
msgid "Space Clip Editor"
msgstr "ﺔﺻﺎﺼﻘﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﺭﺮﺤﻣ"
msgctxt "MovieClip"
msgid "Track"
msgstr "ﻖﺣﻻ"
msgid "Lock to Selection"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﻰﻟﺍ ﻞﻔﻗﺍ"
msgid "Lock to Time Cursor"
msgstr "ﻦﻣﺰﻟﺍ ﺮﺷﺆﻤﻟ ﻞﻔﻗﺍ"
msgid "Lock curves view to time cursor during playback and tracking"
msgstr "ﺔﻘﺣﻼﻤﻟﺍ ﻭ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﻰﻟﺇ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺮﻈﻨﻣ ﺪﻴﻗ"
msgid "Mask displayed and edited in this space"
msgstr "ءﺎﻀﻔﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺭﺮﺤﻳ ﻭ ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺮﻬﻈﻳ"
msgid "Overlay Mode"
msgstr "ﺔﻴﻄﻐﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Alpha Channel"
msgstr "ﺎﻔﻟﺍ ﺓﺎﻨﻗ"
msgid "Path Length"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻝﻮﻃ"
msgid "Length of displaying path, in frames"
msgstr "ﺮﻃﻷﺎﺑ ,ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ ﻝﻮﻃ"
msgid "Pivot around bounding box center of selected object(s)"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ (ﺕﺍ)ﻦﺋﺎﻜﻠﻟ ﺪﺤﻟﺍ ﻕﻭﺪﻨﺻ ﺰﻛﺮﻣ ﻝﻮﺣ ﺭﻭﺎﺣ"
msgid "Show Blue Channel"
msgstr "ءﺎﻗﺭﺰﻟﺍ ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show blue channel in the frame"
msgstr "ﺭﺎﻃﻻﺍ ﻲﻓ ءﺎﻗﺭﺰﻟﺍ ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show Bundles"
msgstr "ﻡﺰﺤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Show projection of 3D markers into footage"
msgstr "ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﻁﺎﻘﺳﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show Disabled"
msgstr "ﻞﻄّﻌﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show Filters"
msgstr "ﺕﺎﻴﻔﺼﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show Frames"
msgstr "ﺮﻃﻷﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Show Tracks Error"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺄﻄﺧ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Show Tracks Motion"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Show Green Channel"
msgstr "ءﺍﺮﻀﺨﻟﺍ ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show green channel in the frame"
msgstr "ﺭﺎﻃﻻﺍ ﻲﻓ ءﺍﺮﻀﺨﻟﺍ ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show Marker Pattern"
msgstr "ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻂﻤﻧ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show track names and status"
msgstr "ﻪﺘﻟﺎﺣ ﻭ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ءﺎﻤﺳﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Show Red Channel"
msgstr "ءﺍﺮﻤﺤﻟﺍ ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show red channel in the frame"
msgstr "ﺭﺎﻃﻻﺍ ﻲﻓ ءﺍﺮﻤﺤﻟﺍ ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show Seconds"
msgstr "ﻲﻧﺍﻮﺜﻟﺍ ﺮﻬﻇﺇ"
msgid "Show timing in seconds not frames"
msgstr "ﺮﻃﻻﺎﺑ ﻻ ﻲﻧﺍﻮﺜﻟﺎﺑ ﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show Stable"
msgstr "ﺖﺑﺎﺜﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show Tiny Markers"
msgstr "ﺔﻘﻴﻗﺪﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Display frame in grayscale mode"
msgstr "ﻱﺩﺎﻣﺭ ﺝﺭّﺪﺗ ﻂﻤﻨﺑ ﺭﺎﻃﻻﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Manual Calibration"
msgstr "ﺔﻳﻭﺪﻳ ﺓﺮﻳﺎﻌﻣ"
msgctxt "MovieClip"
msgid "View"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ"
msgctxt "MovieClip"
msgid "Dopesheet"
msgstr "ﻂﻴﻄﺨﺘﻟﺍ ﺔﻗﺭﻭ"
msgid "Dopesheet view for tracking data"
msgstr "ﺔﻘﺣﻼﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟ ﻂﻴﻄﺨﺘﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ ﺮﻈﻨﻣ"
msgid "Command line prompt language"
msgstr "ﺮﻣﺍﻭﻻﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺓﺬﻓﺎﻧ ﺔﻐﻟ"
msgid "Space Dope Sheet Editor"
msgstr "ﻂﻴﻄﺨﺘﻟﺍ ﺔﻗﺭﻭ ﺭﺮﺤﻣ ءﺎﻀﻓ"
msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻠﻟ ﻱﻮﻴﺤﻟﺍ ﻢﺳﺮﻠﻟ ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻠﻟ ﻱﻮﻴﺤﻟﺍ ﻢﺳﺮﻠﻟ ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Edit all keyframes in scene"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Timeline and playback controls"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ﻭ ﻦﻣﺰﻟﺍ ﻂﺧ ﺕﺎﻤﻜﺤﺘﻣ"
msgid "Shape Key Editor"
msgstr "ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺭﺮﺤﻣ"
msgid "Show the status of cached frames in the timeline"
msgstr "ﻦﻣﺰﻟﺍ ﻂﺧ ﻲﻓ ﺎﻘﺒﺴﻣ ﺔﺑﻮﺴﺤﻤﻟﺍ ﺮﻃﻻﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show sliders beside F-Curve channels"
msgstr "ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﺕﺍﻮﻨﻗ ﺐﻧﺎﺠﺑ ﺕﺎﻘﻟﺰﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Sync Markers with keyframe edits"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺕﺍﺮﻳﺮﺤﺘﺑ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﻦﻣﺍﺯ"
msgid "Active Operator"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻟﺍ"
msgid "Recent Folders"
msgstr "ﺓﺮﻴﺧﻷﺍ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ"
msgid "Active Recent Folder"
msgstr "ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺮﻴﺧﻷﺍ ﻒﻠﻤﻟﺍ"
msgid "System Bookmarks"
msgstr "ﺔﺼﺼﺨﻣ ﻂﺑﺍﻭﺭ"
msgid "System's bookmarks"
msgstr "ﻡﺎﻈﻨﻠﻟ ﺔﺼﺼﺨﻤﻟﺍ ﻂﺑﺍﻭﺮﻟﺍ"
msgid "Active System Bookmark"
msgstr "ﺺﺼﺨﻣ ﻡﺎﻈﻧ ﻂﺑﺍﺭ ﻒﺿﺍ"
msgid "Has Ghost Curves"
msgstr "ﻝﺎﻴﺧ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﻪﻳﺪﻟ"
msgid "Edit drivers"
msgstr "ﺕﺎﻛﺮّﺤﻤﻟﺍ ﺭﺮﺣ"
msgid "Auto Normalization"
msgstr "ﻲﺗﺍﺫ ﻢﻴﻈﻨﺗ"
msgid "Use Normalization"
msgstr "ﻢﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Only Selected Keyframes Handles"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺾﺑﺎﻘﻣ ﻂﻘﻓ"
msgid "Space Image Editor"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ ءﺎﻀﻓ"
msgid "Mask editing"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺗ"
msgid "Rotation/Scaling Pivot"
msgstr " ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ/ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Show Mask Editor"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show Mask editing related properties"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺘﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺺﺋﺎﺼﺨﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Show Render"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Update other affected window spaces automatically to reflect changes during interactive operations such as transform"
msgstr "ﻝﻮﺤﺘﻟﺍ ﻞﺜﻣ ﺔﻠﻋﺎﻔﺘﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﺕﺍﺮﻴﻐﺘﻟﺍ ﺲﻜﻌﺘﻟﺎﻴﺗﺍﺫ ﺓﺮﺛﺄﺘﻤﻟﺍ ﻯﺮﺧﻻﺍ ﺬﻓﺍﻮﻨﻟﺍ ﺕﺍءﺎﻀﻓ ﺙﺪّﺣ"
msgid "Display error text"
msgstr "ﺄﻄﺨﻟﺍ ﺺﻧ ﺽﺮﻋﺍ"
msgid "When transforming strips, changes to the animation data are flushed to other views"
msgstr " ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺮﻇﺎﻨﻤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻚﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻰﻠﻋ ﺕﺍﺮﻴﻴﻐﺘﻟﺍ ﻞﻘﻨﺗ ،ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺗ ﺪﻨﻋ"
msgid "Node editor space data"
msgstr "ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Cursor Location"
msgstr "ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Location for adding new nodes"
msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺔﻓﺎﺿﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Edit Tree"
msgstr "ﺓﺮﺠﺸﻟﺍ ﺭﺮﺣ"
msgid "Node tree being displayed and edited"
msgstr "ﺓﺭﺮﺤﻤﻟﺍ ﻭ ﺔﺿﻭﺮﻌﻤﻟﺍ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺓﺮﺠﺷ"
msgid "Use the pinned node tree"
msgstr "ﺔﺘﺒّﺜﻤﻟﺍ ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﺓﺮﺠﺷ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Edit shader nodes from Object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻦﻣ ﻞﻠﻈﻤﻟﺍ ﺪﻘﻋ ﺭﺮﺣ"
msgid "Edit shader nodes from Line Style"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﻂﻤﻧ ﻞﻠﻈﻣ ﺪﻘﻋ ﺭﺮّﺣ"
msgid "Type of data to take texture from"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺎﻬﻨﻣ ﺫﻮﺧﺄﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Re-render and composite changed layers on 3D edits"
msgstr "ﺔﻴﺛﻼﺜﻟﺍ ﺕﺍﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺓﺮﻴﻐﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻭ ﺮﻴﻴﺼﺗ ﺪﻋﺃ"
msgid "Blender File"
msgstr "ﺭﺪﻨﻠﺑ ﻒﻠﻣ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Sort Alphabetically"
msgstr "ﺎﻳﺪﺠﺑﺃ ﺐﺗﺭ"
msgid "Filter method"
msgstr "ﺔﻴﻔﺼﺘﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ"
msgid "Use the pinned context"
msgstr "ﺖﺒّﺜﻤﻟﺍ ﻕﺎﻴﺴﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Overlay Type"
msgstr "ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Reference"
msgstr "ﻊﺟﺮﻣ"
msgid "Show reference frame only"
msgstr "ﻂﻘﻓ ﻊﺟﺮﻤﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Current"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ"
msgid "Show current frame only"
msgstr "ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻻﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Separate Colors"
msgstr "ﻥﺍﻮﻟﻻﺍ ﻞﺼﻓﺍ"
msgid "View Type"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Type of the Sequencer view (sequencer, preview or both)"
msgstr "(ﺎﻌﻣ ﻭﺃ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ،ﻞﺴﻠﺴﻣ) ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ ﺮﻈﻨﻣ ﻉﻮﻧ"
msgid "Margin Column"
msgstr "ﺔﻴﺷﺎﺤﻟﺍ ﺩﻮﻤﻋ"
msgid "Tab Width"
msgstr "ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﺽﺮﻋ"
msgid "Number of spaces to display tabs with"
msgstr "ﺓﻭﺮﻋ ﺽﺮﻌﻟ ﺕﺎﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Visible Lines"
msgstr "ﺓﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﻁﻮﻄﺨﻟﺍ"
msgid "3D View far clipping distance"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟ ﺓﺪﻴﻌﺒﻟﺍ ﺺﻘﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ"
msgid "3D View near clipping distance (perspective view only)"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟ ﺓﺪﻴﻌﺒﻟﺍ ﺺﻘﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ"
msgid "Lens"
msgstr "ﺔﺳﺪﻋ"
msgid "3D View center is locked to this bone's position"
msgstr "ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻊﻗﻮﻤﻟ ﻞﻔﻘﻣ ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﺰﻛﺮﻣ"
msgid "Quad View Regions"
msgstr "ﻲﻋﺎﺑﺮﻟﺍ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻣ"
msgid "Show 3D Marker Names"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻋ ءﺎﻤﺳﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
msgstr "ﺎﻫﺅﺎﻨﺑ ﺩﺎﻌﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟ ءﺎﻤﺳﻷﺍ ﺮﻬﻇﺇ"
msgid "Show reconstructed camera path"
msgstr "ﻩﺅﺎﻨﺑ ﺩﺎﻌﻤﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ ﺮﻬﻇﺇ"
msgid "Show Reconstruction"
msgstr "ءﺎﻨﺒﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺍ ﺮﻬﻇﺇ"
msgid "Display reconstruction data from active movie clip"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﻢﻠﻔﻟﺍ ﺔﺻﺎﺼﻗ ﻦﻣ ءﺎﻨﺒﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "3D"
msgstr "ﺩﺎﻌﺑﻻﺍ ﻲﺛﻼﺛ"
msgid "Plane Alpha"
msgstr "ﺢﻄﺴﻤﻟﺍ ﺎﻔﻟﺃ"
msgid "Stereo Eye"
msgstr "ﻮﻳﺮﻴﺘﺳ ﻦﻴﻋ"
msgid "Volume Alpha"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺎﻔﻟﺍ"
msgid "Tracks Size"
msgstr "ﺕﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Display size of tracks from reconstructed data"
msgstr "ءﺎﻨﺒﻟﺍ ﺓﺩﺎﻌﻣ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻦﻣ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Tracks Display Type"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻠﻟ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Viewport display style for tracks"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻠﻟ ﺬﻔﻨﻤﻟﺍ ﺽﺮﻋ ﻂﻤﻧ"
msgid "UV editor data for the image editor space"
msgstr "ﺭﻮﺼﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ ءﺎﻀﻔﻟ UV ـﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Constrain to Image Bounds"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺩﻭﺪﺤﻟ ﺪﻴﻗ"
msgid "Constraint to stay within the image bounds while editing"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ ﻦﻤﺿ ءﺎﻘﺒﻠﻟ ﺪﻴّﻗ"
msgid "Location of this character in the text data (only for text curves)"
msgstr "(ﺺﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟ ﻂﻘﻓ) ﺺﻨﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻲﻓ ﻑﺮﺤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Hide this curve in Edit mode"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻔﺧﺍ"
msgid "Tilt Interpolation"
msgstr "ﻥﻼﻴﻤﻟﺍ ﺪﻴﻟﻮﺗ"
msgid "Make this surface a closed loop in the V direction"
msgstr "V ﻩﺎﺠﺗﺍ ﻲﻓ ﻖﻠﻐﻣ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻌﺟﺇ"
msgid "Stereo Mode"
msgstr "ﻮﻳﺮﻴﺘﺳ ﻂﻤﻧ"
msgid "Lights user to display objects in solid draw mode"
msgstr "ﺐﻠﺼﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ ﺭﺎﻬﻇﻹ ءﺍﻮﺿﻷﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﻣ"
msgid "X Mapping"
msgstr "X ءﺎﺴﻛﺇ"
msgid "Y Mapping"
msgstr "Y ءﺎﺴﻛﺇ"
msgid "Z Mapping"
msgstr "Z ءﺎﺴﻛﺇ"
msgid "Has Maximum"
msgstr "ﻰﻠﻋﺍ ﺪﺣ ﻪﻳﺪﻟ"
msgid "Texture Paint Slot"
msgstr "ﺞﻴﺴﻧ ﻢﺳﺭ ﺔﺤﺘﻓ"
msgid "Text bounding box for layout"
msgstr "ﻢﻴﻤﺼﺘﻠﻟ ﺺﻨﻟﺍ ﺪﺣ ﻕﻭﺪﻨﺻ"
msgid "Texture slot defining the mapping and influence of a texture"
msgstr "ﺞﻴﺴﻧ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻭ ءﺎﺴﻛﻹ ﺓﺩﺪﺤﻣ ﺞﻴﺴﻧ ﺔﺤﺘﻓ"
msgid "Set scaling for the texture's X, Y and Z sizes"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻠﻟ Z ﻭ X, Y ﻡﺎﺠﺣﻷ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿ"
msgid "Brush Texture Slot"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻠﻟ ﺞﻴﺴﻧ ﺔﺤﺘﻓ"
msgid "Brush texture rotation"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻠﻟ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻥﺍﺭﻭﺩ"
msgid "Has Texture Angle Source"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﺭﺪﺼﻣ ﻪﻳﺪﻟ"
msgid "Random Angle"
msgstr "ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺔﻳﻭﺍﺯ"
msgid "Brush texture random angle"
msgstr "ﺔﻴﺋﺍﻮﺸﻌﻟﺍ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺞﻴﺴﻧ ﺔﻳﻭﺍﺯ"
msgid "Alpha Factor"
msgstr "ﺎﻔﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Amount texture affects alpha"
msgstr "ﺎﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Diffuse Color Factor"
msgstr "ﺭﺎﺸﺘﻧﻻﺍ ﻥﻮﻟ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Amount texture affects diffuse color"
msgstr "ﺭﺎﺸﺘﻧﻻﺍ ﻥﻮﻟ ﻰﻠﻋ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺈﻛ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﺜﻟﺪﺣﻻ ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﻻﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use stroke length for texture coordinates"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﻻ ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻠﻟ ﺔﻋﻮّﻄﻣ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺔﻴﻠﺻﻻﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﻻﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "The texture affects the alpha value"
msgstr "ﺎﻔﻟﺍ ﺔﻤﻴﻗ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﻤﻟﺍ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ"
msgid "The texture affects basic color of the stroke"
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻠﻟ ﻲﺳﺎﺳﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﺛّﺆﻳ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ"
msgid "Clump Factor"
msgstr "ﻊﻤّﺠﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Damp Factor"
msgstr "ﻝﺅﺎﻀﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Density Factor"
msgstr "ﺔﻓﺎﺜﻜﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Field Factor"
msgstr "ﻞﻘﺤﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Gravity Factor"
msgstr "ﺔﻴﺑﺫﺎﺠﻟﺍ ﻞﻤﻌﻣ"
msgid "Amount texture affects particle gravity"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺔﻴﺑﺫﺎﺟ ﻰﻠﻋ ﻰﻠﻋ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Amount texture affects child kink amplitude"
msgstr "ﻉﺮﻔﻟﺍ ﺫﻭﺬﺷ ﻯﺪﻣ ﻰﻠﻋ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Amount texture affects child kink frequency"
msgstr "ﻉﺮﻔﻟﺍ ﺫﻭﺬﺷ ﺩﺩﺮﺗ ﻰﻠﻋ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Length Factor"
msgstr "ﻝﻮﻄﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Amount texture affects child hair length"
msgstr "ﻉﺮﻔﻟﺍ ﺮﻌﺷ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Life Time Factor"
msgstr "ﺓﺎﻴﺤﻟﺍ ﻦﻣﺯ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Rough Factor"
msgstr "ﺔﻧﻮﺸﺨﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Size Factor"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Amount texture affects physical particle size"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻠﻟ ﻲﺋﺎﻳﺰﻴﻔﻟﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﺜﻟﺪﺣﻻ ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﻻ UV ـﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Strand / Particle"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ/ﺓﺮﻴﻔﻀﻟﺍ"
msgid "Emission Time Factor"
msgstr "ﺙﺎﻌﺒﻧﻹﺍ ﻦﻣﺯ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Affect the particle velocity damping"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﻝﺅﺎﻀﺗ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﻳ"
msgid "Affect the density of the particles"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺔﻓﺎﺜﻛ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﻳ"
msgid "Force Field"
msgstr "ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻞﻘﺣ"
msgid "Affect the particle force fields"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻠﻟ ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻝﻮﻘﺣ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﻳ"
msgid "Affect the particle gravity"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺔﻴﺑﺫﺎﺟ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﻳ"
msgid "Kink Amplitude"
msgstr "ﺫﻭﺬﺸﻟﺍ ﻯﺪﻣ"
msgid "Kink Frequency"
msgstr "ﺫﻭﺬﺸﻟﺍ ﺩﺩﺮﺗ"
msgid "Affect the child hair length"
msgstr "ﻉﺮﻔﻠﻟ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﺮﺛّﺍ"
msgid "Life Time"
msgstr "ﺓﺎﻴﺤﻟﺍ ﻦﻣﺯ"
msgid "Affect the life time of the particles"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻠﻟ ﺓﺎﻴﺤﻟﺍ ﻦﻣﺯ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﻳ"
msgid "Rough"
msgstr "ﻲﺳﺎﻗ"
msgid "Affect the particle size"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﻳ"
msgid "Emission Time"
msgstr "ﺙﺎﻌﺒﻧﻹﺍ ﻦﻣﺯ"
msgid "Affect the emission time of the particles"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻠﻟ ﺙﺎﻌﺒﻧﻻﺍ ﻦﻣﺯ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﻳ"
msgid "Affect the particle initial velocity"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻠﻟ ﺔﻴﺋﺪﺒﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﻳ"
msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
msgstr "UV ـﻟﺍ ﺞﻴﺴﻧ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺈﺑ ءﺎﺴﻛﻺﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ UV ـﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺧ"
msgid "Amount texture affects particle initial velocity"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻠﻟ ﺔﻴﺋﺪﺒﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Clip Editor"
msgstr "ﻢﻴﻠﻘﺘﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ"
msgid "Color used for active bones"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﻡﺎﻈﻌﻠﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ"
msgid "Theme Clip Editor"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺔﺻﺎﺼﻗ ﺭﺮﺤﻣ"
msgid "Active Marker"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ"
msgid "Color of active marker"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Disabled Marker"
msgstr "ﺔﻠﻄّﻌﻣ ﺔﻣﻼﻋ"
msgid "Locked Marker"
msgstr "ﺔﻠﻔﻘﻣ ﺔﻣﻼﻋ"
msgid "Color of locked marker"
msgstr "ﺔﻠﻔﻘﻤﻟﺍ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Color of marker"
msgstr "ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Color of marker's outline"
msgstr "ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﺭﺎﻃﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Metadata Background"
msgstr " ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺔﻴﻔﻠﺧ"
msgid "Path After"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺪﻌﺑ"
msgid "Color of path after current frame"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻻﺍ ﺪﻌﺑ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Path Before"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻞﺒﻗ"
msgid "Color of path before current frame"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Selected Marker"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ"
msgid "Color of selected marker"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Settings for space"
msgstr "ءﺎﻀﻔﻟﺍ ﺕﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Settings for space list"
msgstr "ءﺎﻀﻔﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺍ"
msgid "Theme Console"
msgstr "ﺮﻣﺍﻭﻻﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻂﻤﻧ"
msgid "Theme settings for the Console"
msgstr "ﺮﻣﺍﻭﻷﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟ ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Line Output"
msgstr "ﺮﻄﺴﻟﺍ ﺝﺮﺧ"
msgid "Theme settings for the Dope Sheet"
msgstr "ﻂﻴﻄﺨﺘﻟﺍ ﺔﻗﺭﻮﻟ ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Active Channel Group"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Channel Group"
msgstr "ﺕﺍﻮﻨﻗ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Color of Keyframe"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Keyframe Border"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺪﺣ"
msgid "Keyframe Border Selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻣ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺪﺣ"
msgid "Breakdown Keyframe"
msgstr "ﻲﻨﻴﺑ ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgid "Breakdown Keyframe Selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻣ ﻲﻨﻴﺒﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ"
msgid "Extreme Keyframe Selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻣ ﻰﺼﻗﻷﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ"
msgid "Color of selected extreme keyframe"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻰﺼﻗﻷﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Jitter Keyframe Selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻣ ﺔﻳﺍﻮﺸﻌﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgid "Color of selected jitter keyframe"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻣ ﺔﻳﺍﻮﺸﻌﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻥﻮﻟ"
msgid "Keyframe Selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ"
msgid "Color of selected keyframe"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Summary"
msgstr "ﺺﺨﻠﻣ"
msgid "Color of summary channel"
msgstr "ﺔﺼﺨﻠﻤﻟﺍ ﺓﺎﻨﻗ ﻥﻮﻟ"
msgid "Theme settings for the File Browser"
msgstr "ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺢﻔﺼﺘﻤﻟ ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Selected File"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻒﻠﻤﻟﺍ"
msgid "Font Style"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﺏﻮﻠﺳﺍ"
msgid "Shadow Size"
msgstr "ﻞﻈﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Shadow Brightness"
msgstr "ﻞﻈﻟﺍ ﻉﻮﻄﺳ"
msgid "Shadow color in gray value"
msgstr "ﺔﻳﺩﺎﻣﺭ ﺔﻤﻴﻘﺑ ﻞﻈﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Theme Background Color"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﻥﻮﻟ"
msgid "Theme settings for background colors and gradient"
msgstr "ﺡﺍﻮﻟﻻﺍ ﻥﺍﻮﻟﻻ ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺍ"
msgid "Gradient Low"
msgstr "ﺝﺭﺪﺗ"
msgid "Gradient High/Off"
msgstr "ﺝﺭﺪﺗ"
msgid "Vertex Select"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ"
msgid "Edge Select"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ"
msgid "Paint Curve Handle"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﺾﺒﻘﻣ"
msgid "Paint Curve Pivot"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Wire Edit"
msgstr "ﻲﻜﻠﺳ ﺮﻳﺮﺤﺗ"
msgid "Active Action"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ"
msgid "No Active Action"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻓ ﺔﻛﺮﺣ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ"
msgid "Meta Strips"
msgstr "ﻊﻤّﺠﺘﻟﺍ ﺔﻃﺮﺷﺍ"
msgid "Meta Strips Selected"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻊﻤّﺠﺘﻟﺍ ﺔﻃﺮﺷﺍ"
msgid "Sound Strips"
msgstr "ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺔﻃﺮﺷﺍ"
msgid "Sound Strips Selected"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻣ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺔﻃﺮﺷﺍ"
msgid "Transitions"
msgstr "ﺕﻻﺎﻘﺘﻧﻻﺍ"
msgid "Transitions Selected"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻣ ﺕﻻﺎﻘﺘﻧﻻﺍ"
msgid "Tweak Duplicate Flag"
msgstr "ﺭﺍﺮﻜﺘﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﺭﺮﺣ "
msgid "Warning/error indicator color for strips referencing the strip being tweaked"
msgstr "ﻩﺮﻳﺮﺤﺗ ﻢﺘﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﻂﻳﺮﺸﻠﻟ ﺔﻴﻌﺟﺮﻤﻟﺍ ﺔﻃﺮﺷﻸﻟ ﺎﻄﺨﻟﺍ/ﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﻥﻮﻟ"
msgid "Color Node"
msgstr "ﻥﻮﻠّﻟﺍ ﺓﺪﻘﻋ"
msgid "Distort Node"
msgstr "ﻩﻮﺸﻣ ﺞﻴﺠﺿ"
msgid "Filter Node"
msgstr "ﺔﻴﻔﺼﺘﻟﺍ ﺓﺪﻘﻋ"
msgid "Frame Node"
msgstr "ﺭﺎﻃﻹﺍ ﺓﺪﻘﻋ"
msgid "Group Socket Node"
msgstr "ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺓﺪﻘﻋ ﺔﺤﺘﻓ"
msgid "Node Selected"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻣ ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ"
msgid "Pattern Node"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺓﺪﻘﻋ"
msgid "Script Node"
msgstr "ﺔﻃﻮﻄﺨﻤﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ"
msgid "Selected Text"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺺﻨﻟﺍ"
msgid "Vector Node"
msgstr "ﻪﺠﺘﻤﻟﺍ ﺓﺪﻘﻋ"
msgid "Filter Match"
msgstr "ﻲﻔﺼﻤﻟﺍ ﻢﺋﻻ"
msgid "Selected Highlight"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ"
msgid "Theme Panel Color"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﻥﻮﻟ"
msgid "Theme settings for panel colors"
msgstr "ﺡﺍﻮﻟﻻﺍ ﻥﺍﻮﻟﻻ ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺍ"
msgid "Clip Strip"
msgstr "ﺔﺻﺎﺼﻘﻟﺍ ﻂﻳﺮﺷ"
msgid "Preview Background"
msgstr "ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﺔﻴﻔﻠﺧ"
msgid "Theme Space Settings"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Region Text Titles"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﺔﻘﻄﻨﻣ"
msgid "Tab Active"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻓ ﺓﻭﺮﻌﻟﺍ"
msgid "Tab Background"
msgstr "ﺓﻭﺮﻌﻟﺍ ﺔﻴﻔﻠﺧ"
msgid "Tab Outline"
msgstr "ﺓﻭﺮﻌﻟﺍ ﺭﺎﻃﺍ"
msgid "Text Highlight"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﻥﺎﻌﻤﻟ"
msgid "Theme Space List Settings"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Source List Title"
msgstr "ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻥﺍﻮﻨﻋ"
msgid "Theme settings for style sets"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺍ"
msgid "Theme settings for the Text Editor"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﺭﺮﺤﻤﻟ ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺕﺍﺪﻋﺪﻋﺍ"
msgid "Line Numbers Background"
msgstr "ﺮﻄﺳﻻﺍ ﻡﺎﻗﺭﺍ ﺔﻴﻔﻠﺧ"
msgid "Syntax Special"
msgstr "ﻲﺼﻨﻟﺍ ﻕﺎﻴﺴﻟﺍ"
msgid "Syntax String"
msgstr "ﻲﺼﻨﻟﺍ ﻕﺎﻴﺴﻟﺍ"
msgid "Icon Alpha"
msgstr "ﺔﻧﻮﻘﻳﻻﺍ ﺎﻔﻟﺃ"
msgid "Transparency of icons in the interface, to reduce contrast"
msgstr "ﻦﻳﺎﺒﺘﻟﺍ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ ,ﺔﻬﺟﺍﻮﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﺎﻧﻮﻘﻳﻻﺍ ﺔﻴﻓﺎﻔﺷ"
msgid "Menu Shadow Strength"
msgstr "ﺲﻤﻄﻟﺍ ﺓﻮﻗ"
msgid "Blending factor for menu shadows"
msgstr "ﻞﻨﺳﺮﻔﻠﻟ ﺝﺎﻣﺪﻧﻹﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Menu Shadow Width"
msgstr "ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍ ﺽﺮﻋ"
msgid "Slider Widget Colors"
msgstr "ﺔﻘﻟﺰﻤﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﻥﺍﻮﻟﺃ"
msgid "Progress Bar Widget Colors"
msgstr "ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ ﻂﻳﺮﺷ ﺔﺣﻮﻟ ﻥﺍﻮﻟﺃ"
msgid "Pulldown Widget Colors"
msgstr "ﺢﺋﺍﻮﻠﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﻥﺍﻮﻟﺃ"
msgid "Radio Widget Colors"
msgstr "ﻮﻳﺩﺍﺮﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﻥﺍﻮﻟﺃ"
msgid "Regular Widget Colors"
msgstr "ﺔﻳﺩﺎﻴﺘﻋﻻﺍ ﺡﻮﻠﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﺃ"
msgid "Scroll Widget Colors"
msgstr "ﻞﻘﻨﺘﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﻥﺍﻮﻟﺃ"
msgid "State Colors"
msgstr "ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﺍ"
msgid "Text Widget Colors"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﺔﻈﻓﺎﺣ ﻥﺍﻮﻟﺍ"
msgid "Toggle Widget Colors"
msgstr "ﺡﻮﻠﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﺃ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Tool Widget Colors"
msgstr "ﺓﺍﺩﻷﺍ ﺡﻮﻟ ﻥﺍﻮﻟﺃ"
msgid "Tooltip Colors"
msgstr "ﺕﺍﻭﺩﻻﺍ ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ ﻥﺍﻮﻟﺍ"
msgid "Bone Pose Active"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﺔﻤﻈﻋ"
msgid "Bone Solid"
msgstr "ﺐﻠﺻ ﻢﻈﻋ"
msgid "Bundle Solid"
msgstr "ﺐﻠﺻ ﻉﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Camera Path"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Clipping Border"
msgstr "ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﻢﻴﻠﻘﺗ"
msgid "Edge Bevel"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﺔﻔﻄﺷ"
msgid "Edge UV Face Select"
msgstr "ﺎﻳﺭﻮﺤﻣ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻪﺟﻭﻷﺍ ﻑﺍﻮﺣ"
msgid "Edge Seam"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﺓﺯﺭﺩ"
msgid "Edge Sharp"
msgstr "ﺓﺩّﺎﺤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ"
msgid "Edge Angle Text"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﺺﻧ"
msgid "Edge Length Text"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﺺﻧ"
msgid "Face Angle Text"
msgstr "ﻪﺟﻭﻷﺍ ﻦﻴﺑ ﺔﻳﻭﺍﺰﻟﺍ ﺺﻧ"
msgid "Face Area Text"
msgstr "ﻪﺟﻭﻷﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﺺﻧ"
msgid "Grease Pencil Vertex"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Face Normal"
msgstr "ﻪﺟﻭﻷﺍ ﺕﺎﻤﻇﺎﻧ"
msgid "Object Origin Size"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻞﺻﺃ ﻢﺠﺣ"
msgid "Object Selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻣ ﻦﺋﺎﻛ"
msgid "Outline Width"
msgstr "ﻂﻴﺤﻤﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ ﺽﺮﻋ"
msgid "Skin Root"
msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﺭﺬﺟ"
msgid "Split Normal"
msgstr "ﻢﻇﺎﻨﻟﺍ ﻞﺼﻓﺇ"
msgid "Grease Pencil Keyframe"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺭﺎﻃﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgid "Object Keyframe"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺭﺎﻃﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgid "Theme Widget Color Set"
msgstr "ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﻥﺍﻮﻟﺃ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Theme settings for widget color sets"
msgstr "ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺡﻮﻟ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Inner"
msgstr "ﻲﻠﺧﺍﺩ"
msgid "Inner Selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻣ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ"
msgid "Roundness"
msgstr "ﺓﺭﺍﺪﺘﺳﺍ"
msgid "Shade Down"
msgstr "ﻞﻈﻟﺍ ﻞﻔﺳﺃ"
msgid "Shade Top"
msgstr "ﻞﻈﻟﺍ ﻰﻠﻋﺃ"
msgid "Theme Widget State Color"
msgstr " ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﺔﻟﺎﺣ ﻥﻮﻟ"
msgid "Theme settings for widget state colors"
msgstr "ﺡﻮﻠﻠﻟ ﺕﻻﺎﺤﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﻷ ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Animated"
msgstr "ﻙﺮَّﺤﻣ"
msgid "Animated Selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻣ ﻙﺮﺤﺘﻤﻟﺍ"
msgid "Changed"
msgstr "ﺮﻴّﻐﺗ"
msgid "Driven"
msgstr "ﻕﺎﺴﻤُﻟﺍ"
msgid "Driven Selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻣ ﻕﺎﺴﻤُﻟﺍ"
msgid "Marker for noting points in the timeline"
msgstr "ﻦﻣﺰﻟﺍ ﻂﺧ ﻲﻓ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻈﺣﻼﻤﻟ ﺔﻣﻼﻋ"
msgid "The frame on which the timeline marker appears"
msgstr "ﻦﻣﺰﻟﺍ ﻂﺧ ﺔﻣﻼﻋ ﺮﻬﻈﺗ ﻪﻴﻓ ﻱﺬﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ"
msgid "Marker selection state"
msgstr "ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﺔﻟﺎﺣ"
msgid "Window event timer"
msgstr "ﺓﺬﻓﺎﻨﻟﺍ ﺙﺪﺣ ﺖﻗﺆﻣ"
msgid "Time since last step in seconds"
msgstr "ﻲﻧﺍﻮﺜﻟﺎﺑ ﺓﻮﻄﺧ ﺮﺧﺁ ﺬﻨﻣ ﺖﻗﻮﻟﺍ"
msgid "Stick stroke to surfaces"
msgstr "ﺢﻄﺳﻸﻟ ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﺖﺒﺛ"
msgid "Auto-Keying Mode"
msgstr "ﺔﻴﺗﺍﺬﻟﺍ ﺔﻓﺎﺿﻹﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Add & Replace"
msgstr "ﻝﺪّﺑ ﻭ ﻒﺿﺃ"
msgid "Stick stroke to other strokes"
msgstr "ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺕﺎﺒﻄﺸﻠﻟ ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﻖﺼﻟﺍ"
msgid "Lock Markers"
msgstr "ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﻞﻔﻗﺍ"
msgid "Mesh Selection Mode"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Which mesh elements selection works on"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻹﺍ ﻞﻐﺘﺸﻳ ﻢﺴﺠﻣ ﺮﺼﻨﻋ ﻱﺃ ﻰﻠﻋ"
msgid "Display size for proportional editing circle"
msgstr "ﻲﺒﺳﺎﻨﺘﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺓﺮﺋﺍﺩ ﺽﺮﻋ ﻢﺠﺣ"
msgid "UV Local View"
msgstr "ﻲﻠﺤﻣ UV ﺮﻈﻨﻣ"
msgid "Type of element to snap to"
msgstr "ﻪﻴﻟﺍ ﺓﺍﺫﺎﺤﻤﻟﺍ ﺮﺼﻨﻌﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Snap Element"
msgstr "ﺮﺼﻨﻌﻟﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Snap Node Element"
msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﺮﺼﻨﻋ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Node X"
msgstr "X ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ"
msgid "Node Y"
msgstr "Y ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ"
msgid "Snap Target"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Which part to snap onto the target"
msgstr "ﻑﺪﻬﻠﻟ ﺓﺍﺫﺎﺤﻤﻠﻟ ءﺰﺟ ﻱﺃ"
msgid "Snap UV Element"
msgstr "ﺮﺼﻨﻌﻟﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Mesh Statistics Visualization"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ"
msgid "Unified Paint Settings"
msgstr "ﻢﻈﺘﻨﻤﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Ensure all bone-deforming vertex groups add up to 1.0 while weight painting"
msgstr "ﻥﺯﻮﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ ﺪﻨﻋ 1.0 ﻒﻴﻀﺗ ﺔﻋﻮّﻄﻤﻟﺍ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﻛ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ"
msgid "Only Endpoints"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻬﻧ ﻂﻘﻓ"
msgid "Only use the first and last parts of the stroke for snapping"
msgstr "ﺓﺍﺫﺎﺤﻤﻠﻟ ﺔﺒﻄﺸﻠﻟ ءﺍﺰﺟﺍ ﺮﺧﺁ ﻭ ﻝﻭﺍ ﻂﻘﻓ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Auto Keying"
msgstr "ﺔﻴﺗﺍﺫ ﺔﻓﺎﺿﺇ"
msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻲﻓ ﺎﻴﺗﺍﺫ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﺔﻓﺎﺿﺇ"
msgid "Automatic keyframe insertion using active Keying Set only"
msgstr "ﻂﻘﻓ ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻲﻓ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻠﻟ ﺔﻴﺗﺍﺫ ﺔﻓﺎﺿﺇ"
msgid "Automatically merge vertices moved to the same location"
msgstr "ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺲﻔﻧ ﻰﻟﺇ ﺔﻟﻮﻘﻨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺎﻴﺗﺍﺫ ﺞﻣﺩﺇ"
msgid "Proportional Editing Actions"
msgstr "ﺙﺍﺪﺣﻸﻟ ﻲﺒﺳﺎﻨﺗ ﺮﻳﺮﺤﺗ"
msgid "Proportional Editing using connected geometry only"
msgstr "ﻂﻘﻓ ﺔﻠﺼﺘﻤﻟﺍ ءﺍﺰﺟﻷﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻲﺒﺴﻧ ﺮﻳﺮﺤﺗ"
msgid "Proportional Editing Objects"
msgstr "ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻠﻟ ﻲﺒﺳﺎﻨﺗ ﺮﻳﺮﺤﺗ"
msgid "Proportional editing mask mode"
msgstr "ﻲﺒﺴﻨﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺘﻠﻟ ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Proportional editing object mode"
msgstr "ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻠﻟ ﻲﺒﺳﺎﻨﺘﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Layered"
msgstr "ﺕﺎﻘﺒﻄﺑ"
msgid "Add a new NLA Track + Strip for every loop/pass made over the animation to allow non-destructive tweaking"
msgstr "ﺮﻣّﺪﻣ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺘﻟﺍ ﺔﺣﺎﺗﻹ ﻚﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﺔﻋﻮﻨﺼﻣ ﺮﻤﻣ/ﻞﺴﻠﺴﺗ ﻞﻜﻟ ﻂﻳﺮﺷ + ﺪﻳﺪﺟ NLA ﺭﺎﺴﻣ ﻒﺿﺃ"
msgid "Snap during transform"
msgstr "ﻞﻳﻮﺤﺘﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Align rotation with the snapping target"
msgstr "ﺓﺍﺫﺎﺤﻤﻟﺍ ﻑﺪﻫ ﻊﻣ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Snap Peel Object"
msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﻦﺋﺎﻛ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "Consider objects as whole when finding volume center"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺰﻛﺮﻣ ﻰﻠﻋ ﺭﻮﺜﻌﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻞﻜﻛ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ ﺮﺒﺘﻋﺇ"
msgid "UV Sync Selection"
msgstr " UV ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﺔﻨﻣﺍﺰﻣ"
msgid "Keep UV and edit mode mesh selection in sync"
msgstr "ﻦﻣﺍﺰﺗ ﻲﻓ ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻭ UV ﻊﺿﻮﻟ ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻖﺑﺃ"
msgid "Relaxation Method"
msgstr "ﺢﻳّﺮﺘﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ"
msgid "Algorithm used for UV relaxation"
msgstr "UV ـﻟﺍ ءﺎﺧﺭﻹ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻣ ﺔﻴﻣﺯﺭﺍﻮﺧ"
msgid "Use Laplacian method for relaxation"
msgstr " ءﺎﺧﺭﻺﻟ ﻥﺎﻴﺳﻼﺑﻻ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use HC method for relaxation"
msgstr " ءﺎﺧﺭﻺﻟ HC ﺔﻘﻳﺮﻃ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "UV Sculpt"
msgstr "UV ـﻟﺍ ﺖﺤﻧ"
msgid "Sculpt All Islands"
msgstr "ﺭﺰﺠﻟﺍ ﻞﻛ ﺖﺤﻧﺇ"
msgid "Brush operates on all islands"
msgstr " ﺭﺰﺠﻟﺍ ﻞﻛ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﻌﺗ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ"
msgid "Lock Borders"
msgstr "ﻞﻔﻘﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ"
msgid "Disable editing of boundary edges"
msgstr "ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﻑﺍﻮﺣ ﺮﻳﺮﺤﺗ ﻞﻄّﻋ"
msgid "UV Selection Mode"
msgstr "UV ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "UV selection and display mode"
msgstr "UV ﺽﺮﻋ ﻭ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Select UVs that are at the same location and share a mesh vertex"
msgstr "ﻢﺴﺠﻣ ﺔﻄﻘﻨﺑ ﻙﺭﺎﺸﺘﺗ ﻭ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺲﻔﻧ ﺪﻨﻋ ﺪﺟﺍﻮﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍ UVﻝ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "All Vertex Groups"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﻛ"
msgid "Vertex Groups assigned to Deform Bones"
msgstr "ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻊﻳﻮﻄﺘﻟ ﺔﺼﺼﺨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Vertex Group Weight"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻥﺯﻭ"
msgid "Weight to assign in vertex groups"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﻲﻓ ﻦﻴّﻌﻤﻟﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ"
msgid "Name of the custom transform orientation"
msgstr "ﺺﺼﺨﻤﻟﺍ ﻝﻮّﺤﺘﻟﺍ ﻪﺟّﻮﺗ ﻢﺳﺇ"
msgid "Filter by Name"
msgstr "ﻢﺳﻹﺍ ﺐﺴﺣ ﻲﻔّﺻ"
msgid "Default Layout"
msgstr "(ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﺇ) ﻲﺿﺍﺮﻓﺇ"
msgid "Compact Layout"
msgstr "ﻖﻴﺴﻨﺗ"
msgid "Grid Layout"
msgstr "ﻖﻴﺴﻨﺗ"
msgid "Show Filter"
msgstr "ﻲﻔﺼﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Sort by Name"
msgstr "ﻢﺳﻹﺍ ﺐﺴﺣ ﺐﺗﺭ"
msgid "Sort items by their name"
msgstr "ﺎﻬﺋﺎﻤﺳﺍ ﺐﺴﺤﺑ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﺐﺗﺭ"
msgid "UV projector used by the UV project modifier"
msgstr " UV ﻁﺎﻘﺳﺇ ﺮﻴّﻐﻣ ﻦﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ UV ﻂﻘﺴﻣ"
msgid "Object to use as projector transform"
msgstr "ﻁﺎﻘﺳﺍ ﻝﻮﺤﺘﻛ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Overrides for some of the active brush's settings"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺾﻌﺒﻟ ﺕﺍﺯﻭﺎﺠﺘﻟﺍ"
msgid "Radius of the brush"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻒﺼﻧ"
msgid "Instead of per-brush color, the color is shared across brushes"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻞﻜﻟ ﻥﻮﻟ ﻦﻣ ﻻﺪﺑ ,ﺵﺮﻔﻟﺍ ﻞﻛ ﻦﻴﺑ ﻥﻮﻠّﻟﺍ ﺔﻛﺭﺎﺸﻣ ﻢﺘﻳ"
msgid "Use Unified Radius"
msgstr "ﻢﻈﺘﻨﻣ ﺮﻄﻗ ﻒﺼﻧ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Instead of per-brush radius, the radius is shared across brushes"
msgstr "ﺵﺮﻔﻟﺍ ﻞﻛ ﻦﻴﺑ ﻙﺮﺘﺸﻣ ﺮﻄﻘﻟﺍ ﻒﺼﻧ ،ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻞﻜﻟ ﺮﻄﻗ ﻒﺼﻧ ﻝﺪﺑ"
msgid "Use Unified Strength"
msgstr "ﺓﺪﺣﻮﻣ ﺓﻮﻗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Instead of per-brush strength, the strength is shared across brushes"
msgstr "ﺵﺮﻔﻟﺍ ﻞﻛ ﻦﻴﺑ ﺔﻛﺮﺘﺸﻣ ﺓﻮﻘﻟﺍ ،ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻞﻜﻟ ﺓﻮﻗ ﻝﺪﺑ"
msgid "Use Unified Weight"
msgstr "ﻢﻈﺘﻨﻣ ﻥﺯﻭ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Instead of per-brush weight, the weight is shared across brushes"
msgstr "ﺵﺮﻔﻟﺍ ﻞﻛ ﻦﻴﺑ ﻙﺮﺘﺸﻣ ﻥﺯﻮﻟﺍ ،ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻞﻜﻟ ﻥﺯﻭ ﻝﺪﺑ"
msgid "Unit Scale"
msgstr "ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻢﻴﺠﺤﺗ"
msgid "Unit System"
msgstr "ﺕﺍﺪﺣﻮﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ"
msgid "Metric"
msgstr "ﺔﻳﺮﺘﻣ"
msgid "Imperial"
msgstr "ﺔﻳﺭﻮﻃﺍﺮﺒﻣﺇ"
msgid "Rotation Units"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺕﺍﺪﺣﻭ"
msgid "Unit to use for displaying/editing rotation values"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻢﻴﻗ ﺮﻳﺮﺤﺗ/ﺽﺮﻌﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ"
msgid "Use degrees for measuring angles and rotations"
msgstr "ﺕﺍﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻭ ﺎﻳﺍﻭﺰﻟﺍ ﺱﺎﻴﻘﻟ ﺕﺎﺟﺭﺪﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Radians"
msgstr "ﺕﺎﻧﺎﻳﺩﺍﺭ"
msgid "Separate Units"
msgstr "ﺕﺍﺪﺣﻮﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ"
msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
msgstr "(ﻢﺳ0 ﻡ1 ﻝﺎﺜﻣ) ﺝﺍﻭﺯﺃ ﻲﻓ ﺕﺍﺪﺣﻮﻟﺍ ﺽﺮﻋﺍ"
msgid "Solid Light"
msgstr "ﺐﻠﺻ ءﻮﺿ"
msgid "Color of the light's specular highlight"
msgstr "ءﻮﻀﻟﺍ ﻖﻳﺮﺑ ﻉﻮﻄﺳ ﻥﻮﻟ"
msgid "Group of vertices, used for armature deform and other purposes"
msgstr "ﻯﺮﺧﺃ ﺽﺍﺮﻏﺃ ﻭ ﻞﻜﻴﻬﻟﺍ ﻪﻳﻮﺸﺘﻟ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻣ ،ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Index number of the vertex group"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﻢﻗﺭ"
msgid "Maintain the relative weights for the group"
msgstr "ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻠﻟ ﻲﺒﺴﻨﻟﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ"
msgid "Grid Scale Unit"
msgstr "ﻲﻨﻜﺳ ﺝﺭﺪﺗ"
msgid "Grid cell size scaled by scene unit system settings"
msgstr "ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻭ ﺕﺎﻳﺭﻮﺼﻟﺍ ﻒﻳﺮﻌﺗ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Number of subdivisions between grid lines"
msgstr "ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻁﻮﻄﺧ ﻦﻴﺑ ﺕﺎﻤﻴﺴﻘﺘﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Normal Size"
msgstr "ﻢﻇﺎﻨﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid "Display size for normals in the 3D view"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﺎﻤﻇﺎﻨﻟﺍ ﺽﺮﻋ ﻢﺠﺣ"
msgid "Draw Normals"
msgstr "ﺕﺎﻤﻇﺎﻨﻟﺍ ﻢﻳﺭﺍ"
msgid "Display 3D curve normals in editmode"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻢﻇﺍﻮﻧ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Display weights created for the Bevel modifier"
msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﺮﻴﻐﻤﻟ ﺓﺄﺸﻨﻤﻟﺍ ﻥﺍﺯﻭﻻﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Display UV unwrapping seams"
msgstr "UVـﻟ ﺾﻓ ﺕﺍﺯﺭﺩ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Display selected edge angle, using global values when set in the transform panel"
msgstr "ﻝﻮّﺤﺘﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﻲﻓ ﺎﻬﻌﺿﻭ ﺪﻨﻋ ﺔﻴﻤﻟﺎﻋ ﻢﻴﻗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺈﺑ ,ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﺽﺮﻋﺇ"
msgid "Display selected edge lengths, using global values when set in the transform panel"
msgstr "ﻝﻮّﺤﺘﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﻲﻓ ﺎﻬﻌﺿﻭ ﺪﻨﻋ ﺔﻴﻤﻟﺎﻋ ﻢﻴﻗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺈﺑ ,ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﺽﺮﻋﺇ"
msgid "Face Angles"
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺎﻳﺍﻭﺯ"
msgid "Display the angles in the selected edges, using global values when set in the transform panel"
msgstr "ﻝﻮّﺤﺘﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﻲﻓ ﺎﻬﻌﺿﻭ ﺪﻨﻋ ﺔﻴﻤﻟﺎﻋ ﻢﻴﻗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺈﺑ ,ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺎﻳﺍﻭﺯ ﺽﺮﻋﺇ"
msgid "Display the area of selected faces, using global values when set in the transform panel"
msgstr "ﻝﻮّﺤﺘﻟﺍ ﺡﻮﻟ ﻲﻓ ﺎﻬﻌﺿﻭ ﺪﻨﻋ ﺔﻴﻤﻟﺎﻋ ﻢﻴﻗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺈﺑ ,ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻪﺟﻭﻷﺍ ﺔﺣﺎﺴﻣ ﺽﺮﻋﺇ"
msgid "Indices"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ"
msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻪﺟﻭﻷﺍ ﻭ ,ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ,ﻂﻘﻨﻠﻟ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﻡﺎﻗﺭﺃ ﺽﺮﻋﺇ"
msgid "Display face normals as lines"
msgstr "ﻁﻮﻄﺨﻛ ﻪﺟﻮﻟﺍ ﻢﻇﺍﻮﻧ ﺽﺮﻋﺇ"
msgid "Display Grid Floor"
msgstr "ﺔﻴﺿﺭﻻﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Display Freestyle edge marks, used with the Freestyle renderer"
msgstr "ﻞﻳﺎﺘﺴﻳﺮﻓ ﺮﻴّﺼﻣ ﻊﻣ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ,ﻞﻳﺎﺘﺴﻳﺮﻓ ﺔﻓﺎﺣ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﺽﺮﻋﺇ"
msgid "Display Freestyle face marks, used with the Freestyle renderer"
msgstr "ﻞﻳﺎﺘﺴﻳﺮﻓ ﺮﻴّﺼﻣ ﻊﻣ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ,ﻞﻳﺎﺘﺴﻳﺮﻓ ﻪﺟﻭ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﺽﺮﻋﺇ"
msgid "Show dashed lines indicating parent or constraint relationships"
msgstr "ﺪﻴﻘﻟﺍ ﺕﺎﻗﻼﻋ ﻭﺃ ﻞﺻﻷﺍ ﺩﺪﺤﺗ ﺔﻌﻄﻘﺘﻣ ﻁﻮﻄﺧ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Display vertex-per-face normals as lines"
msgstr "ﻁﻮﻄﺨﻛ ﻪﺟﻭ-ﻞﻜﻟ-ﺔﻄﻘﻧ ﻢﻇﺍﻮﻧ ﺽﺮﻋﺇ"
msgid "Display statistical information about the mesh"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﻴﺋﺎﺼﺣﺇ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺽﺮﻋﺇ"
msgid "Display vertex normals as lines"
msgstr "ﻁﻮﻄﺨﻛ ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻢﻇﺍﻮﻧ ﺽﺮﻋﺇ"
msgid "Show Weights"
msgstr "ﻥﺍﺯﻭﻷﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "Background Color"
msgstr "ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Alpha Threshold"
msgstr "ﺎﻔﻟﺃ ﺔﺒﺘﻋ"
msgid "Render stylized strokes in this Layer"
msgstr "ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻄﻤﻨﻤﻟﺍ ﺕﺎﺒﻄﺸﻟﺍ ﺮﻴّﺻ"
msgid "Mouse Sensitivity"
msgstr "ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ"
msgid "Reverse Mouse"
msgstr "ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺲﻜﻋﺍ"
msgid "View Height"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻉﺎﻔﺗﺭﺇ"
msgid "Lighting for a World data-block"
msgstr "ﻢﻟﺎﻋ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺔﻠﺘﻜﻟ ﺓءﺎﺿﻹﺍ"
msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
msgstr "ﺱﺎﺒﺤﻧﻻﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻯﺮﺧﻷﺍ ﻪﺟﻭﻷﺍ ﻪﻴﻓ ﻲﻄﻌﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﺪﻌﺒﻟﺍ ﺩﺪﺤﺗ ،ﺔﻌﺷﻷﺍ ﻝﺍﻮﻃﺃ"
msgid "World Mist"
msgstr "ﻢﻟﺎﻋ ﺏﺎﺒﺿ"
msgid "Mist settings for a World data-block"
msgstr "ﻢﻟﺎﻌﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺔﻠﺘﻜﻟ ﺏﺎﺒﻀﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Distance over which the mist effect fades in"
msgstr "ﺏﺎﺒﻀﻟﺍ ﺎﻬﻴﻓ ﺩﺍﺩﺰﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Type of transition used to fade mist"
msgstr "ﺏﺎﺒﻀﻟﺍ ﻲﺷﻼﺘﻟ ﻞﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﻝﺎﻘﺘﻧﻻﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Use quadratic progression"
msgstr "ﻲﻋﺎﺑﺭ ﻡﺪﻘﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Use linear progression"
msgstr "ﻲﻄّﺧ ﻡﺪﻘﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Inverse Quadratic"
msgstr "ﺕﺎﻴﻌﻴﺑﺮﺘﻟﺍ ﺲﻜﻋ"
msgid "Use inverse quadratic progression"
msgstr "ﻲﻋﺎﺑﺭ ﻲﺴﻜﻋ ﻡﺪّﻘﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Control how much mist density decreases with height"
msgstr "ﻝﻮﻄﻟﺎﺑ ﺏﺎﺒﻀﻟﺍ ﺔﻓﺎﺜﻛ ﺺﻗﺎﻨﺗ ﻯﺪﻣ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺗ"
msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
msgstr "ﺏﺎﺒﻀﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺘﻟ ﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺎﻴﻧﺪﻟﺍ ﺓﺪﻟﺍ"
msgid "Starting distance of the mist, measured from the camera"
msgstr "ﺍﺮﻤﻜﻟﺍ ﻦﻣ ﺖﺴﻴﻗ ،ﺏﺎﺒﻀﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ ﺔﻓﺎﺴﻣ"
msgid "Use Mist"
msgstr "ﺏﺎﺒﻀﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Occlude objects with the environment color as they are further away"
msgstr "ﺍﻭﺪﻌﺘﺑﺍ ﺎﻤﻠﻛ ﻂﻴﺤﻤﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﻊﻣ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ ﺱﺎﺒﺤﻧﺍ"
msgid "Search"
msgstr "ﺚﺤﺑﺇ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Window"
msgstr "ﺓﺬﻓﺎﻨﻟﺍ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Screen"
msgstr "ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Screen Editing"
msgstr "ﺔﺷﺎﺷ ﺮﻳﺮﺤﺗ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "View2D"
msgstr "ﻲﺋﺎﻨﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻣ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "View2D Buttons List"
msgstr "ﻲﺋﺎﻨﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻣ ﺭﺍﺭﺯﺃ ﺔﺤﺋﻻ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "3D View"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻣ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Object Mode"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Mesh"
msgstr "ﻢﺴﺠﻣ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Curve"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Armature"
msgstr "ﻞﻜﻴﻫ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Metaball"
msgstr "ﺔﻠﻋﺎﻔﺘﻣ ﺓﺮﻛ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Lattice"
msgstr "ﺔﻜﺒﺷ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Font"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Grease Pencil"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Pose"
msgstr "ﺔﻔﻗﻭ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Vertex Paint"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Weight Paint"
msgstr "ﻥﺯﻮﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Image Paint"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Sculpt"
msgstr "ﺖﺤﻨﻟﺍ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Particle"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Paint Stroke Modal"
msgstr "ﺔﻃﻭﺮﺸﻣ ﻦﻳﻮﻠﺗ ﺔﺒﻄﺷ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Paint Curve"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Object Non-modal"
msgstr "ﻁﻭﺮﺸﻣ ﺮﻴﻏ ﻦﺋﺎﻛ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "View3D Walk Modal"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟ ﻁﻭﺮﺸﻣ ﻲﺸﻣ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "View3D Fly Modal"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟ ﻁﻭﺮﺸﻣ ﻥﺍﺮﻴﻃ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "View3D Rotate Modal"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟ ﻁﻭﺮﺸﻣ ﺮﻳﻭﺪﺗ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "View3D Move Modal"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟ ﻁﻭﺮﺸﻣ ﻚﻳﺮﺤﺗ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "View3D Zoom Modal"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟ ﻁﻭﺮﺸﻣ ﺐﻳﺮﻘﺗ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "View3D Dolly Modal"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟ ﻁﻭﺮﺸﻣ ﻥﺍﺮﻴﻃ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "3D View Generic"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻣ ﻡﺎﻋ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Graph Editor"
msgstr "ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺭﺮﺤﻤﻟﺍ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Graph Editor Generic"
msgstr "ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺭﺮﺤﻤﻟﺍ ﻡﺎﻋ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Dopesheet"
msgstr "ﻂﻴﻄﺨﺘﻟﺍ ﺔﻗﺭﻭ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "NLA Editor"
msgstr "NLA ﺭﺮﺤﻣ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "NLA Generic"
msgstr "NLA ﻡﺎﻋ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Timeline"
msgstr "ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻂﺧ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺻ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "UV Sculpt"
msgstr "UV ـﻟﺍ ﺖﺤﻧ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Image Generic"
msgstr "ﺓﺭﻮﺻ ﻡﺎﻋ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Outliner"
msgstr "ﻞﻜﻴﻬﻤﻟﺍ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Node Editor"
msgstr "ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Node Generic"
msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﻡﺎﻋ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "SequencerCommon"
msgstr "ﻞﺴِﻠﺴﻤﻟﺍ ﻡﺎﻋ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Sequencer"
msgstr "ﻞﺴِﻠﺴﻤﻟﺍ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "SequencerPreview"
msgstr "ﻞﺴِﻠﺴﻤﻟﺍ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "File Browser"
msgstr "ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺢﻔﺼﺘﻣ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "File Browser Main"
msgstr "ﺕﺎﻔﻠﻣ ﺢﻔﺼﺘﻣ ﻲﺴﻴﺋﺭ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "File Browser Buttons"
msgstr "ﺕﺎﻔﻠﻣ ﺢﻔﺼﺘﻣ ﺭﺍﺭﺯﺃ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Info"
msgstr "ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Property Editor"
msgstr "ﺹﺍﻮﺨﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Text"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Text Generic"
msgstr "ﻲﺼﻧ ﻡﺎﻋ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Console"
msgstr "ﺮﻣﺍﻭﻷﺍ ﺔﺣﻮﻟ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Clip"
msgstr "ﺔﺻﺎﺼﻘﻟﺍ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Clip Editor"
msgstr "ﺔﺻﺎﺼﻘﻟﺍ ﺭﺮﺤﻣ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Clip Graph Editor"
msgstr "ﺔﺻﺎﺼﻘﻠﻟ ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺭﺮﺤﻤﻟﺍ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Clip Dopesheet Editor"
msgstr "ﺔﺻﺎﺼﻘﻠﻟ ﻂﻴﻄﺨﺘﻟﺍ ﺔﻗﺭﻭ ﺭﺮﺤﻣ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Grease Pencil Stroke Edit Mode"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺔﺒﻄﺷ ﺮﻳﺮﺤﺗ ﻊﺿﻭ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Mask Editing"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺗ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Frames"
msgstr "ﺮﻃﻷﺍ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Markers"
msgstr "ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Animation"
msgstr "ﺕﺎﻜﻳﺮﺤﺘﻟﺍ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Animation Channels"
msgstr "ﻚﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺕﺍﻮﻨﻗ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "View3D Gesture Circle"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻣ ءﺎﻤﻳﺍ ﺓﺮﺋﺍﺩ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Gesture Zoom Border"
msgstr "ﺓءﺎﻤﻳﻹﺍ ﻢﻴﺠﺤﺗ ﺪﺣ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Standard Modal Map"
msgstr "ﺔﻃﻭﺮﺸﻣ ﺔﻴﺳﺎﻴﻗ ﺔﻄﻳﺮﺧ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Transform Modal Map"
msgstr "ﺔﻃﻭﺮﺸﻣ ﺔﻟﻮّﺤﺘﻣ ﺔﻄﻳﺮﺧ"
msgid "No output node"
msgstr "ﺝﺮﺧ ﺓﺪﻘﻋ ﺪﺟﻮﺗ ﻻ"
msgid "Homogeneous"
msgstr "ﺲﻧﺎﺠﺘﻣ"
msgid "Extrusion"
msgstr "ﻖﺜﺑ"
msgctxt "Operator"
msgid "Assign"
msgstr "ﻦﻴﻴﻌﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Deselect"
msgstr "ﺪﻳﺪﺤﺗ ءﺎﻐﻟﺇ"
msgid "Position:"
msgstr ":ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Volume"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Area"
msgstr "ﺔﻘﻄﻨﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Solid"
msgstr "ﺐﻠﺻ"
msgctxt "Operator"
msgid "Intersections"
msgstr "ﻊﻃﺎﻘﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Degenerate"
msgstr "ﻞﻠﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Distorted"
msgstr "ﻩﻮّﺸﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Edge Sharp"
msgstr "ﺓﺩّﺎﺣ ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Bounds"
msgstr "ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Export"
msgstr "ﺭﺪّﺻ"
msgid "Demo Mode:"
msgstr "ﻞﺒﻗ ﻂﻤﻨﻟﺍ"
msgid "Labels:"
msgstr "ﻖﺼﻠﻣ"
msgid "Tool Tips:"
msgstr ":ﺓﺍﺩﻷﺍ ﺡﺮﺷ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset Settings"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺍ ﻆﻔﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Deselect All"
msgstr "ءﻲﺷﻻ/ﻞﻜﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Statistics"
msgstr "ﺕﺍءﺍﺮﻘﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Export PO..."
msgstr "PO ﺭﺪّﺻ"
msgctxt "Operator"
msgid "Import PO..."
msgstr "PO ﺭﺪّﺻ"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Selection"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﺲﻜﻋﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgid "3D View"
msgstr "ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﺽﺮﻋ"
msgid "Active object is not a mesh"
msgstr "ﺍﺮﻴﻤﻜﻛ ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Open..."
msgstr "...ﺢﺘﻓﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Manual"
msgstr "ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ"
msgid "Frame Numbers"
msgstr "ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻡﺎﻗﺭﺍ"
msgid "Keyframe Numbers"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻡﺎﻗﺭﺍ"
msgid "After"
msgstr "ﺪﻌﺑ"
msgid "Nothing to show yet..."
msgstr "...ﺪﻌﺑ ﺭﺎﻬﻇﻺﻟ ﺊﻴﺷ ﻻ"
msgctxt "Operator"
msgid "Calculate..."
msgstr "...ﺐﺴﺣﺍ"
msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
msgstr "ﺔﻌﻤﺠﻣ ﺮﻴﻏ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ +"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Object Constraint"
msgstr "ﻦﺋﺎﻛ ﺪﻴﻗ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Bone Constraint"
msgstr "ﻢﻈﻋ ﺪﻴﻗ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Animate Path"
msgstr "ﻙﺮّﺣ"
msgid "Volume Min"
msgstr "ﻢﺠﺣ ﻞﻗﺃ"
msgid "Extrapolate"
msgstr "ﻂﺒﻨﺘﺳﺍ"
msgid "Pivot Offset"
msgstr "ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺇ"
msgid "Axes"
msgstr "ﺭﻭﺎﺤﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove"
msgstr "ﺔﻟﺍﺯﺇ"
msgid "Control Rotation"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺩ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺻ ﻒﺿﺃ"
msgid "Not Set"
msgstr "ﺩﺪﺤﻣ ﺮﻴﻏ"
msgid "Views Format:"
msgstr ":ﺮﻇﺎﻨﻤﻟﺍ ﻖﻴﺴﻨﺗ"
msgid "Render U"
msgstr "ﻲﻘﻓﻻﺍ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﺮﻴّﺻ"
msgid "Bold & Italic"
msgstr "ﻚﻴﻤﺳ ﻭ ﻞﺛﺎﻣ"
msgid "Offset X"
msgstr "ﻲﻘﻓﻻﺍ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻦﻋ ﺡﺯﺃ"
msgid "Endpoint"
msgstr "ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺔﻄﻘﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock All"
msgstr "ﻞﻜﻟﺍ ﻞﻔﻗ"
msgid "Before"
msgstr "ﻞﺒﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "New Layer"
msgstr "New Layer"
msgctxt "Operator"
msgid "Assign to Active Group"
msgstr "ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻦﻴﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove from Active Group"
msgstr "ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻑﺬﺣﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Active Group"
msgstr "ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove All Groups"
msgstr "ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻑﺬﺣﺇ"
msgid "Bleed Bias"
msgstr "ﻊﻴﻣﺪﺘﻟﺍ ﻑﺍﺮﺤﻧﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Invert All"
msgstr "ﻞﻜﻟﺍ ﻞﻔﻗ ﺲﻜﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Sort by Name"
msgstr "ﻢﺳﻹﺍ ﺐﺴﺣ ﺐﺗّﺭ"
msgctxt "Operator"
msgid "Mirror Vertex Group (Topology)"
msgstr "(ﺎﻴﻠﻜﻴﻫ) ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﺛﺎﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove from All Groups"
msgstr "ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﻦﻣ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Active Group"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﻒﻈّﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete All Groups"
msgstr "ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Detail"
msgstr "ﻞﻴﺼﻔﺘﻟﺍ"
msgid "Priority"
msgstr "ﺔﻳﻮﻟﻭﻷﺍ"
msgid "Draw:"
msgstr ":ﻢﺳﺭﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Selection to Grid"
msgstr "ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Cursor to Selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Cursor to Grid"
msgstr "ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Poly"
msgstr "ﺽﺮﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Selection to Cursor"
msgstr "ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ"
msgid "Data Source:"
msgstr ":ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ"
msgid "Parent:"
msgstr ":ﻞﺻﻷﺍ"
msgid "Transform:"
msgstr ":ﻞﻳﻮﺤﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Parent"
msgstr "ﻞﺻﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear"
msgstr "ﺢﺴﻣﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale Feather"
msgstr "ﺶﻣﺎﻬﻟﺍ ﻢﺠّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Hide Unselected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﻒﺧﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "ﻞﻜﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert"
msgstr "ﺲﻜﻋﺇ"
msgid "Date"
msgstr "ﺦﻳﺭﺎﺗ"
msgid "Buffer"
msgstr "ﻥﺰّﺨﻣ"
msgid "Source Clone Image"
msgstr "ﺦﺴﻨﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﺓﺭﻮﺻ"
msgid "Source Clone UV Map"
msgstr "ﺦﺴﻨﻟﺍ ﺭﺪﺼﻤﻟ UV ﺔﻄﻳﺮﺧ"
msgid "Mask Value"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺔﻤﻴﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Active to Selected Objects"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻠﻟ ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy All to Selected Objects"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻠﻟ ﻞﻜﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Density Target"
msgstr "ﺔﻓﺎﺜﻜﻟﺍ ﻑﺪﻫ"
msgid "Roughness End"
msgstr "ﺔﻧﻮﺸﺨﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ"
msgid "Strand Shape"
msgstr "ءﻮﻀﻟﺍ ﺔﻌﻘﺑ ﻞﻜﺷ"
msgid "Settings used for fluid"
msgstr "ﻞﺋﺎﺴﻠﻟ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Jittering Amount"
msgstr "ﺏﺬﺑﺬﺘﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Use Timing"
msgstr "ﻦﻣﺍﺰﺘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Not yet functional"
msgstr "ﺎﻴﻟﺎﺣ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺮﻴﻏ"
msgctxt "Operator"
msgid "Disconnect All"
msgstr "ﻞﻜﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ"
msgid "Structural"
msgstr "ﻲﺋﺎﻨﺑ"
msgctxt "Operator"
msgid "Current Cache to Bake"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟﺍ ﻥﺰﺧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Force Field"
msgstr "ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻞﻘﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake All Dynamics"
msgstr "ﺕﻼﻋﺎﻔﺘﻟﺍ ﻞﻛ ﻥﺰﺧ"
msgid "Cache is disabled until the file is saved"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﻆﻔﺤﺗ ﻰﺘﺣ ﺡﺎﺘﻣ ﺮﻴﻏ ﺏﺎﺴﺤﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake Image Sequence"
msgstr "ﺭﻮﺼﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﻥﺰّﺧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Canvas"
msgstr "ﺡﻮﻠﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Wetness"
msgstr ":ﻞﻠﺒﺘﻟﺍ"
msgid "Use Particle's Radius"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻒﺼﻧ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Canvas"
msgstr "ﺵﺎﻤﻗ ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Brush"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Displace Type"
msgstr "ﻪﻳﻮﺸﺘﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Color Layer"
msgstr "ﻥﻮﻟ ﺔﻘﺒﻃ"
msgid "Wave Clamp"
msgstr "ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﺪﺣ"
msgid "Exponent"
msgstr "ﻒﻋﺎﻀﻤﻟﺍ"
msgid "Auto-Step"
msgstr "ﻲﺋﺎﻘﻠﺗ ﻡﺪﻘﺗ"
msgid "Refraction"
msgstr "ﺭﺎﺴﻜﻧﻻﺍ"
msgid "Paths:"
msgstr ":ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Export to File"
msgstr "ﻒﻠﻣ ﻰﻟﺍ ﺭﺪّﺻ"
msgid "Minimum Size"
msgstr "ﻢﺠﺣ ﻞﻗﺃ"
msgid "Calculate"
msgstr "ﺏﺎﺴﺣ"
msgid "Dimension"
msgstr "ﺪﻌﺑُ"
msgid "Odd"
msgstr "ﻱﺩﺮﻓ"
msgid "B/W"
msgstr "ﺩﻮﺳﺃ-ﺾﻴﺑﺃ"
msgid "Calibration"
msgstr "ﺓﺮﻳﺎﻌﻤﻟﺍ"
msgid "Track:"
msgstr ":ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "Clear:"
msgstr ":ﺢﺴﻣﺇ"
msgid "Refine:"
msgstr ":ﻞﻘﺻ"
msgid "Merge:"
msgstr ":ﺞﻣﺩﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Solve Camera Motion"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﻞﺣُ"
msgctxt "Operator"
msgid "Solve Object Motion"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﻞﺣ"
msgid "Build Original:"
msgstr ":ﻲﻠﺻﻷﺍ ﻲﻨﺑﺍ"
msgid "Build Undistorted:"
msgstr ":ﻩﻮّﺸﺗ ﻥﻭﺪﺑ ﻲﻨﺑﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Build Proxy / Timecode"
msgstr "ﻦﻣﺯ ﺓﺮﻔﻴﺷ / ﺏﻭﺪﻨﻣ ﺊﺸﻧﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Build Proxy"
msgstr "ﺏﻭﺪﻨﻣ ﻲﻨﺑﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Location"
msgstr "ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Floor"
msgstr "ﺽﺭﻷﺍ ﺩﺪﺣ"
msgid "3D Markers"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Floor"
msgstr "ﺽﺭﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Wall"
msgstr "ﺓﺮﻛ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set X Axis"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻣ ﺩﺪﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Y Axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻣ ﺩﺪﺣ"
msgid "No active track"
msgstr "ﻞﻌﻔﻣ ﺭﺎﺴﻣ ﻻ"
msgid "No active plane track"
msgstr "ﻝﺎﻌّﻓ ﺢﻄﺴﻣ ﺭﺎﺴﻣ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Wall"
msgstr "ﻂﺋﺎﺤﻟﺍ ﺩﺪﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Inverse"
msgstr "ﺲﻜﻌﻟﺍ ﺩﺪﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Show Tracks"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "View Fit"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﺐﺳﺎﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Enable Markers"
msgstr "ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﻞﻌّﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Unlock Tracks"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻞﻔﻗ ﻚﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Autocomplete"
msgstr "ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﻤﻛ"
msgid "Options:"
msgstr ":ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Before Current Frame"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻞﺒﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "After Current Frame"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﺪﻌﺑ"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrapolation Mode"
msgstr "ءﺍﺮﻘﺘﺳﻻﺍ ﻊﺿﻭ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move..."
msgstr "...ﻙﺮﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Keyframe Type"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Handle Type"
msgstr "ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Interpolation Mode"
msgstr "ﺪﻴﻟﻮﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
msgctxt "Operator"
msgid "Discontinuity (Euler) Filter"
msgstr "(ﺮﻟﻮﻳ) ﻉﺎﻄﻘﻧﻻﺍ ﻲﻔﺼﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Stash"
msgstr "ﻥﺰﺧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Columns on Selected Keys"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻱﺩﻮﻣﺎﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Column on Current Frame"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﻱﺩﻮﻣﺎﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Columns on Selected Markers"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻱﺩﻮﻣﺎﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Between Selected Markers"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﻦﻴﺑ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clean Channels"
msgstr "ﺕﺍﻮﻨﻘﻟﺍ ﻒﻈّﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Extend"
msgstr "ﺪﻣُ"
msgctxt "Operator"
msgid "Hide Selected Curves"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻒﺧﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Hide Unselected Curves"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻣ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻒﺧﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Cleanup"
msgstr "ﻒﻈّﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Back"
msgstr "ﻒﻠﺧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Easing Type"
msgstr "ﻞﻴﻬﺴﺘﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Less"
msgstr "ﻞﻗﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "More"
msgstr "ﺮﺜﻛﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Linked"
msgstr "ﻂﺑﺭﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Shortest Path"
msgstr "ﺭﺎﺴﻣ ﺮﺼﻗﺃ"
msgctxt "Image"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Operator"
msgid "Save All Images"
msgstr "ﺭﻮﺼﻟﺍ ﻞﻛ ﻆﻔﺣﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Image Colors"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﺃ ﺐﻠﻗﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Edit Externally"
msgstr "ﻲﺟﺭﺎﺧ ﻞﻳﺪﻌﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Save As..."
msgstr "...ﻙ ﻆﻔﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Red Channel"
msgstr "ﺕﺍﻮﻨﻘﻟﺍ ﺲﻜﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Green Channel"
msgstr "ﺕﺍﻮﻨﻘﻟﺍ ﺲﻜﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Blue Channel"
msgstr "ﺕﺍﻮﻨﻘﻟﺍ ﺲﻜﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Alpha Channel"
msgstr "ﺕﺍﻮﻨﻘﻟﺍ ﺲﻜﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Selected to Pixels"
msgstr "ﺕﻼﺴﻜﺒﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Selected to Cursor"
msgstr "ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Selected to Cursor (Offset)"
msgstr "(ﺔﺣﺍﺯﺇ) ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Selected to Adjacent Unselected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺭﻭﺎﺠﻣ ﻰﻟﺇ ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Cursor to Pixels"
msgstr "ﺕﻼﺴﻜﺒﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Unpin"
msgstr "ﻚﻴﺒﺸﺘﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Seam"
msgstr "ﻡﺎﺤﻠﻟﺍ ﺢﺴﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Vertex"
msgstr "ﺔﻄﻘﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Edge"
msgstr "ﺔﻓﺎﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Face"
msgstr "ﻪﺟﻭ"
msgctxt "Operator"
msgid "Island"
msgstr "ﺓﺮﻳﺰﺟ"
msgid "Image*"
msgstr "*ﺓﺭﻮﺻ"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "ﺔﺒﺴﻨﻟﺍ ﻝﺪﻌﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Pack"
msgstr "ﻡﺰّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "X Axis"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Y Axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Unpack"
msgstr "ﻍﺮّﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Fullscreen Area"
msgstr "ﺔﻠﻣﺎﻜﻟﺍ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﺐﻠﻗﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Sound"
msgstr "ﺕﻮﺻ"
msgctxt "Operator"
msgid "Track Ordering..."
msgstr "...ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺐﻴﺗﺮﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
msgstr "ﺕﺎﻛﺮﺤﻟﺍ ﺔﻃﺮﺷﺃ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove from Frame"
msgstr "ﻞﻜﻟﺍ ﻦﻣ ﻑﺬﺣﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Fit"
msgstr "ﻢﺋﻻ"
msgctxt "Operator"
msgid "Make and Replace Links"
msgstr "ﻂﺑﺍﻭﺮﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﻭ ﻞﻌﺟ"
msgctxt "Operator"
msgid "Online Manual"
msgstr "ﺖﻧﺮﺘﻧﻻﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﺍﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Inputs:"
msgstr ":ﻞﺧﺍﺪﻤﻟﺍ"
msgid "Slot %d"
msgstr "%d ﺔﺤﺘﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Make"
msgstr "ﻞﻌﺟﺇ"
msgid "Lift:"
msgstr ":ﻢﻋﺪﻟﺍ"
msgid "Gamma:"
msgstr ":ﺓﺭﺎﻧﻻﺍ"
msgid "Gain:"
msgstr ":ﺮﻴﺛﺄﺘﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Grouped"
msgstr "ﺔﻌﻤﺠﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Jump to Next Strip"
msgstr "ﻲﻟﺎﺘﻟﺍ ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﻰﻟﺍ ﺰﻔﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Movie"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ"
msgid "Storage"
msgstr "ﺔﻴﻄﻐﺘﻟﺍ"
msgid "Offset:"
msgstr ":ﺔﺣﺍﺯﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Left"
msgstr "ﺭﺎﺴﻳ"
msgctxt "Operator"
msgid "Right"
msgstr "ﻦﻴﻤﻳ"
msgctxt "Operator"
msgid "Color"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Text"
msgstr "ﺺﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Scene..."
msgstr "...ﺪﻬﺸﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Cross"
msgstr "ﻊﻃﺎﻘﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Wipe"
msgstr "ﺢﺴﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Speed Control"
msgstr "ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Glow"
msgstr "ءﻲﻄﺑ"
msgctxt "Operator"
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "ﺎﻴﺳﻭﺎﻏ ﺐﺒﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reload Strips and Adjust Length"
msgstr "ﻝﻮﻄﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻭ ﺔﻃﺮﺷﻷﺍ ﺚﻳﺪﺤﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotation"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ"
msgid "Unpack"
msgstr "ﻍﺮّﻓ"
msgctxt "Text"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Operator"
msgid "Top"
msgstr "ﻕﻮﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Bottom"
msgstr "ﻞﻔﺳﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "One Object"
msgstr "ﺪﺣﺍﻭ ﻦﺋﺎﻛ"
msgctxt "Operator"
msgid "One Object Per Line"
msgstr "ﺮﻄﺴﻟﺎﺑ ﺪﺣﺍﻭ ﻦﺋﺎﻛ"
msgid "Text: External"
msgstr "ﻲﺟﺭﺎﺧ :ﺺﻧ"
msgid "Text: Internal"
msgstr "ﻲﻠﺧﺍﺩ :ﺺﻧ"
msgid "File: %s"
msgstr "%s :ﻒﻠﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Marker"
msgstr "ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﺦﺴﻨﺘﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Marker to Scene..."
msgstr "...ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﺦﺴﻨﺘﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Quit"
msgstr "ﺝﺮﺧﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Render Animation"
msgstr "ﻚﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺮﻴّﺻ"
msgctxt "Operator"
msgid "Back to Previous"
msgstr "ﻖﺑﺎﺴﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Save Copy..."
msgstr "...ﺔﺨﺴﻧ ﻞﺠﺳ"
msgctxt "Operator"
msgid "Render Image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺻ ﺮﻴّﺻ"
msgctxt "Operator"
msgid "Report a Bug"
msgstr "ﺄﻄﺧ ﻎﻴﻠﺒﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Developer Community"
msgstr "ﻦﻳﺭﻮﻄﻤﻟﺍ ﻊﻤﺘﺠﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Python API Reference"
msgstr " ﻥﻮﺜﻳﺎﺒﺑ 'ﺕ.ﺏ.ﻭ'ﻝﺍ ﻊﺟﺮﻣ"
msgid "Top Level"
msgstr "ﻱﻮﻠﻋ ﻯﻮﺘﺴﻣ"
msgid "Sub Level"
msgstr "ﻲﻋﺮﻓ ﻯﻮﺘﺴﻣ"
msgid "Default Color"
msgstr "ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻹﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ"
msgid "Eraser Radius"
msgstr "ﺓﺎﺤﻤﻤﻟﺍ ﻉﺎﻌﺷ"
msgid "Sculpt Overlay Color"
msgstr "ﺖﺤﻨﻟﺍ ءﺎﺸﻏ ﻥﻮﻟ"
msgid "Minimum Grid Spacing"
msgstr "ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻕﺮﻔﺗ ﻰﻧﺩﺃ"
msgid "Only Insert Needed"
msgstr "ﻂﻘﻓ ﻱﺭﻭﺮﻀﻟﺍ ﻒﺿﺃ"
msgid "Only Insert Available"
msgstr "ﻂﻘﻓ ﺪﺟﺍﻮﺘﻤﻟﺍ ﻒﺿﺃ"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ ﻰﻟﺇ RGB"
msgid "Mixing Buffer"
msgstr "ﺝﺰﻤﻟﺍ ﻥﺰﺨﻣ"
msgid "Sample Format"
msgstr "ﺔﻨﻴﻌﻟﺍ ﺔﺌﻴﻫ"
msgid "View Name"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ﻢﺳﺍ"
msgid "Limit Size"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺪﺣ"
msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
msgstr "ﺐﻳﺮﻘﺘﻟﺍ ﺔﻠﺠﻋ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﺐﻠﻗ"
msgid "Missing script files"
msgstr "ﺩﻮﻘﻔﻣ ﺖﺒﻳﺮﻜﺳ ﻒﻠﻣ"
msgid "Description:"
msgstr ":ﻒﺻﻭ"
msgid "Location:"
msgstr ":ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "File:"
msgstr ":ﻒﻠﻣ"
msgid "Author:"
msgstr ":ﺭﺮﺤﻣ"
msgid "Version:"
msgstr ":ﺔﺨﺴﻧ"
msgid "Warning:"
msgstr ":ﺮﻳﺬﺤﺗ"
msgid "Internet:"
msgstr ":ﺖﻴﻧﺮﺘﻧﺃ"
msgid "description"
msgstr "ﻒﺻﻭ"
msgid "location"
msgstr "ﻊﻗﻮﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Documentation"
msgstr "ﻖﻴﺛﻮﺘﻟﺍ"
msgid "Preferences:"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Interactive Mirror"
msgstr "ﺔﻠﻋﺎﻔﺘﻣ ﺓﺁﺮﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Cursor to Active"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Active Camera"
msgstr "ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺍﺮﻤﻜﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Align Active Camera to View"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺍﺮﻤﻜﻟﺍ ﺓﺍﺫﺎﺤﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Align Active Camera to Selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺍﺮﻤﻜﻟﺍ ﺓﺍﺫﺎﺤﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Child"
msgstr "ﻉﺮﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Extend Parent"
msgstr "ﻞﺻﻷﺍ ﻊﻴﺳﻮﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Extend Child"
msgstr "ﻉﺮﻔﻟﺍ ﻊﻴﺳﻮﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Pattern..."
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﻂﻤﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Constraint Target"
msgstr "ﺪﻴﻘﻟﺍ ﻑﺪﻫ"
msgctxt "Operator"
msgid "Roots"
msgstr "ﺭﻭﺬﺟ"
msgctxt "Operator"
msgid "Tips"
msgstr "ﺱﻭﺅﺭ"
msgctxt "Operator"
msgid "Interior Faces"
msgstr "ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺔﺟﻭﻷﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Next Active"
msgstr "ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ ﻲﻟﺎﺘﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Linked Flat Faces"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﺔﺤﻄﺴﻤﻟﺍ ﺔﺟﻮﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Side of Active"
msgstr "ﻲﻟﺎﺣ ﺐﻧﺎﺟ"
msgctxt "Operator"
msgid "Similar"
msgstr "ﻪﺑﺎﺸﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Levels"
msgstr "ﻯﻮﺘﺴﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Plane"
msgstr "ﺢﻄﺳ"
msgctxt "Operator"
msgid "Cube"
msgstr "ﺐﻌﻜﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "UV Sphere"
msgstr "UV ﺓﺮﻛ"
msgctxt "Operator"
msgid "Ico Sphere"
msgstr "ﺕﺎﺜﻠﺜﻤﻟﺍ ﺓﺮﻛ"
msgctxt "Operator"
msgid "Cylinder"
msgstr "ﺔﻧﺍﻮﻄﺳﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Cone"
msgstr "ﻁﻭﺮﺨﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Torus"
msgstr "ﺭﺎﻃﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "ﺩﺮﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Bezier"
msgstr "ﺮﻴﻳﺰﻴﺑ"
msgctxt "Operator"
msgid "Nurbs Curve"
msgstr "Nurbs ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Nurbs Circle"
msgstr "Nurbs ﺓﺮﺋﺍﺩ"
msgctxt "Operator"
msgid "Path"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Nurbs Surface"
msgstr "ﺲﺑﺮﻧ ﺢﻄﺳ"
msgctxt "Operator"
msgid "Single Bone"
msgstr "ﺓﺪﻴﺣﻭ ﺔﻤﻈﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Camera"
msgstr "ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Speaker"
msgstr "ﺕﻮﺻ ﺮﺒﻜﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Local..."
msgstr "...ﻲﻠﺤﻣ ﻞﻌﺟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframes..."
msgstr "...ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Keyframes..."
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Change Keying Set..."
msgstr "...ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺮﻴﻏ"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake Action..."
msgstr "...ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻥﺰﺧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Change Shape"
msgstr "ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ ﺮﻴﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy from Active"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺦﺴﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Apply Transformation"
msgstr "ﺕﻻﻮّﺤﺘﻟﺍ ﻖﺒّﻃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Connect"
msgstr "ﺔﻠﺼﺘﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Origin"
msgstr ":ﻞﺻﻷﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Flat"
msgstr "ﻱﺮﺴﻛ"
msgid "Visual Transform"
msgstr "ﻲﺋﺮﻤﻟﺍ ﻝﻮّﺤﺘﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Object & Data"
msgstr "ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻭ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Object Animation"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺙﺪﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Normalize All"
msgstr "ﻞﻜﻟﺍ ﻊﻴﺒﻄﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Normalize"
msgstr "ﻱﻮّﺳ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clean"
msgstr "ﺢﺴﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Limit Total"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺩﺪﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Hide Masked"
msgstr "ﻊﻨّﻘﻤﻟﺍ ﻲﻔﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Mask"
msgstr "ﻊﻨّﻘﻤﻟﺍ ﺲﻜﻋﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Fill Mask"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﻸﻣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Mask"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Bone Settings"
msgstr "ﻢﻈﻌﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Calculate"
msgstr "ﺏﺎﺴﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Sort Elements..."
msgstr "...ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﺐﺗّﺭ"
msgctxt "Operator"
msgid "Sharp Edges"
msgstr "ﺩﺎﺣ ﻑﺮﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Edge Loops"
msgstr "ﺔﻓﺎﺣ ﺕﻼﺴﻠﺴﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "View Selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Creases"
msgstr "ﻕﻮﻘﺷ"
msgctxt "Plural"
msgid "Sharp"
msgstr "ﺩﺎﺣ"
msgid "Seams"
msgstr "ﺕﺎﻣﺎﺤﻠﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Texture Space"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻙﺮّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale Texture Space"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻢﺠّﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Align to Transform Orientation"
msgstr "ﻞﻳﻮﺤﺘﻟﺍ ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻰﻟﺇ ﺓﺍﺫﺎﺤﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Project from View (Bounds)"
msgstr "(ﺩﻭﺪﺣ) ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻢﻤﺻ"
msgctxt "Operator"
msgid "Roll Right"
msgstr "ﻦﻴﻤﻴﻠﻟ ﻞﻴّﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Non Manifold"
msgstr "ﺐﻌﺸﻣ ﺮﻴﻏ"
msgctxt "Operator"
msgid "Edge Rings"
msgstr "ﺔﻓﺎﺣ ﺕﺎﻘﻠﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Lattice"
msgstr "ﺔﻜﺒﺷ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Active"
msgstr "ﻲﻌﻤﺟ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Passive"
msgstr "ﺕﺍﺮﻤﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Hook to Selected Object Bone"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺔﻤﻈﻌﻟ ﻑﺎﻄﺧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Transfer Weights"
msgstr "ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﻥﺯﻭ"
msgctxt "Operator"
msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
msgstr "(ﻲﻘﻠﺣ ﻞﻌﺟ) ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺮﺧﺁ ﻰﻟﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "On Selected Keyframes"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "On Selected Markers"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste X-Flipped Pose"
msgstr "Xﻝ ﺔﺳﻮﻜﻌﻤﻟﺍ ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﻖﺼﻟ"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate Edge CW"
msgstr "ﻦﻴﻤﻴﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﺭﻭّﺩ"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate Edge CCW"
msgstr "ﺭﺎﺴﻴﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﺭﻭّﺩ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Sharp"
msgstr "ﺩﺎﺤﻟﺍ ﺢﺴﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Recalculate Outside"
msgstr "ﺝﺭﺎﺨﻟﺎﺑ ﺐﺴﺣﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Recalculate Inside"
msgstr "ﻞﺧﺍﺪﻟﺎﺑ ﺐﺴﺣﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copyright"
msgstr "ﺦﺴﻨﻟﺍ ﻖﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Registered Trademark"
msgstr "ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳﺭﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Degree Sign"
msgstr "ﺔﺟﺭﺪﻟﺍ ﺰﻣﺭ"
msgctxt "Operator"
msgid "Multiplication Sign"
msgstr "ﺏﺮﻀﻟﺍ ﺰﻣﺭ"
msgctxt "Operator"
msgid "Superscript 1"
msgstr "1 ﻱﻮﻠﻋ ﺺﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Superscript 2"
msgstr "2 ﻱﻮﻠﻋ ﺺﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Superscript 3"
msgstr "3 ﻱﻮﻠﻋ ﺺﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Double >>"
msgstr "<< ﻒﻋﺎﻀﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Double <<"
msgstr ">> ﻒﻋﺎﻀﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Dutch Florin"
msgstr "ﻱﺪﻨﻟﻮﻫ ﻥﺭﻮﻠﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "British Pound"
msgstr "ﻲﻧﺎﻄﻳﺮﺑ ﻪﻴﻨﺟ"
msgctxt "Operator"
msgid "Japanese Yen"
msgstr "ﻲﻧﺎﺑﺎﻳ ﻦﻳ"
msgctxt "Operator"
msgid "Spanish Question Mark"
msgstr "ﺔﻴﻧﺎﺒﺳﺃ ﻡﺎﻬﻔﺘﺳﺇ ﺔﻣﻼﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Spanish Exclamation Mark"
msgstr "ﺔﻴﻧﺎﺒﺳﺃ ﺐﺠﻌﺗ ﺔﻣﻼﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Bold"
msgstr "ﺢﺿﺍﻮﻟﺍ ﺐﻠﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Italic"
msgstr "ﻞﺋﺎﻤﻟﺍ ﺐﻠﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Underline"
msgstr "ﺮﻴﻄﺴﺘﻟﺍ ﺐﻠﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Small Caps"
msgstr "ﺓﺮﻴﻐﺼﻟﺍ ﻁﻮﻄﺨﻟﺍ ﺐﻠﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Roll"
msgstr "ﺔﻔﻠﻟﺍ ﺩﺪﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Camera Lens Scale"
msgstr "ﺍﺮﻤﻜﻟﺍ ﺔﺳﺪﻋ ﻢﻴﺠﺤﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove from All"
msgstr "ﻞﻜﻟﺍ ﻦﻣ ﻑﺬﺣﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale Radius"
msgstr "ﺮﻄﻘﻟﺍ ﻒﺼﻧ ﺮﺒّﻛ"
msgctxt "Operator"
msgid "DOF Distance (Pick)"
msgstr "(ﻂﻘﺘﻟﺍ) ﻞﻘﺤﻟﺍ ﻖﻤﻋ ﺪﻌﺑ"
msgid "Layer:"
msgstr ":ﺔﻘﺒﻃ"
msgid "Parents"
msgstr "ﻝﻮﺻﻻﺍ"
msgid "Tile Offset"
msgstr "ﺔﻨﺒﻠﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺇ"
msgid "Auto Normalize"
msgstr "ﻲﺗﺍﺫ ﻊﻴﺒﻄﺗ"
msgid "Multi-Paint"
msgstr "ﺩﺪﻌﺘﻣ-ﻦﻳﻮﻠﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Quick Edit"
msgstr "ﻊﻳﺮﺳ ﻞﻳﺪﻌﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Apply"
msgstr "ﻖﺒﻃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Apply Camera Image"
msgstr "ﺍﺮﻤﻛ ﺓﺭﻮﺻ ﻖﺒﻃ"
msgid "Path Steps"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﻮﻄﺧ"
msgid "Point cache must be baked"
msgstr "ﺎﻬﻨﻳﺰﺨﺗ ﺐﺠﻳ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﻂﻘﻧ"
msgid "in memory to enable editing!"
msgstr "!ﻞﻳﺪﻌﺘﻟﺍ ﻞﻴﻌﻔﺘﻟ ﺓﺮﻛﺍﺬﻟﺍ ﻲﻓ"
msgid "<Missing ID block>"
msgstr "ﺓﺩﻮﻘﻔﻣ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺔﻠﺘﻛ"
msgid "No AnimData to set action on"
msgstr "ﺙﺪﺤﻟﺍ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺽﻭﺮﻌﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺔﻘﺒﻃ"
msgid "KeyingSet"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Const"
msgstr "ﺖﺑﺎﺛ"
msgid "UVMap"
msgstr "UV ﺔﻄﻳﺮﺧ"
msgid "Int"
msgstr "ﺢﻴﺤﺻ ﻢﻗﺭ"
msgid "ShapeKey"
msgstr "ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgid "Not enough free memory"
msgstr "ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺮﻴﻏ ﺓﺮﻛﺍﺫ"
msgid "Canvas mesh not updated"
msgstr "ﺙﺪﺤﻣ ﺮﻴﻏ ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟﺍ"
msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
msgstr "ﺭﻮﺻ ﻊﻄﻗ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﻦﻣ ﺕﻼﺴﻛﻮﻓ ﺪﻴﻟﻮﺗ"
msgid "No UV data on canvas"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "Invalid resolution"
msgstr "ﺔﻗﺪﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻣ"
msgid "Image save failed: invalid surface"
msgstr "ءﺎﻀﻔﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻟﺪﻌﻤﻟﺍ ﻭ ﺓﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ"
msgctxt "Brush"
msgid "Surface"
msgstr "ﺢﻄﺳ"
msgid "Generator"
msgstr "ﺪﻟﻮﻣ"
msgid "Built-In Function"
msgstr "ﺔﺠﻣﺪﻣ ﺔﻴﺻﺎﺧ"
msgid "Stepped"
msgstr "ﻡﺪﻘﺘﻣ"
msgid "GP_Layer"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ ﺔﻘﺒﻃ"
msgid "Did not write, no Multilayer Image"
msgstr "ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺓﺩﺪﻌﺘﻤﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ"
msgid "MaskLayer"
msgstr "ﻉﺎﻨﻗ ﺔﻘﺒﻃ"
msgid "Auto Smooth"
msgstr "ﺔﻴﺗﺍﺬﻟﺍ ﺔﻣﻮﻌﻨﻟﺍ"
msgid "NlaTrack"
msgstr "NLA ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Mball"
msgstr "ﺔﻠﻋﺎﻔﺘﻣ ﺓﺮﻛ"
msgid "ParticleSystem"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ"
msgid "ParticleSettings"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "No valid data to read!"
msgstr "ﻁﺎﺒﺗﺭﻺﻟ ﺪﻌﻤﻟﺍ ﺙﺪﺤﻟﺍ ﺢﻔّﺼﺗ"
msgid "Warning"
msgstr ":ﺮﻳﺬﺤﺗ"
msgid "Out Of Memory Error"
msgstr "ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺮﻴﻏ ﺓﺮﻛﺍﺫ"
msgid "Undefined Type"
msgstr "ﺝﺰﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "RenderView"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺮﻈﻨﻣ"
msgctxt "MovieClip"
msgid "Plane Track"
msgstr "ﺢﻄﺴﻤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Error writing frame"
msgstr "ﺔﺌﻴﺑ ﺔﻄﻳﺮﺧ"
msgid "No valid formats found"
msgstr "ﻝﻮﺤﺗ ﻥﻭﺪﺑ"
msgid "Could not open file for writing"
msgstr ".%s\", %s\" :ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺓءﺍﺮﻗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ"
msgid "unknown error reading file"
msgstr ".\"%s\" :ﻞﻴﻤﺤﺗ ءﺎﻨﺛﺃ ﻑﻭﺮﻌﻣ ﺮﻴﻏ ﺄﻄﺧ"
msgid "Unable to read"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺢﺘﻓ ﻰﻠﻋ ﺭﺩﺎﻗ ﺮﻴﻏ"
msgid "Unable to open"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺢﺘﻓ ﻰﻠﻋ ﺭﺩﺎﻗ ﺮﻴﻏ"
msgid "Unable to open blend <memory>"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺢﺘﻓ ﻰﻠﻋ ﺭﺩﺎﻗ ﺮﻴﻏ"
msgid "Cannot open file %s for writing: %s"
msgstr ".%s\", %s\" :ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺓءﺍﺮﻗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ"
msgid "Could not connect vertices"
msgstr "ﺔﻠﺼﺘﻤﻟﺍ UV ـﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﻦﻣ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Nothing selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻣ ءﻲﺷ ﻻ"
msgid "<invalid>"
msgstr "<ﺢﻟﺎﺻ ﺮﻴﻏ>"
msgid "Scene not found"
msgstr "ﺩﻭﺪﺤﻠﻟ ﻢﺠّﺣ"
msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
msgstr "ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﺭﺮﺤﻤﻠﻟ ﻢﻠﻓ ﺔﺻﺎﺼﻗ ﻂﻳﺮﺷ ﻒﺿﺃ"
msgid "Out"
msgstr "ﺝﺭﺎﺧ"
msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻻﺍ ﻰﻠﻋ ﻒﻠﻐﻤﻠﻟ ﺓﺪﻳﺪﺟ ﻢﻜﺤﺗ ﺔﻄﻘﻧ ﻒﺿﺍ"
msgid "Delete envelope control point"
msgstr "ﻒﻠﻐﻤﻟﺍ ﻢﻜﺤﺗ ﺔﻄﻘﻧ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "No suitable context info for active keying set"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻰﻟﺍ ﻒﺿﺍ"
msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
msgstr "ﺎﻌﻣ ﻞﺠﺴﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻻﺍ ﻑﺮﻌﺘﻟ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
msgstr "ﺎﻌﻣ ﻞﺠﺴﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻻﺍ ﻑﺮﻌﺘﻟ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ"
msgid "No active Keying Set"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Cannot remove built in keying set"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Cannot add property to built in keying set"
msgstr "ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﻊﺟﺍﺮﻟﺍ ﻞﻌﻔﻟﺍ ﺕﺎﻓﺮﻌﻣ"
msgid "Cannot remove property from built in keying set"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻦﻣ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻮﻟﺍ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "No active bone set"
msgstr "ﻞﻌﻔﻣ ﺭﺎﺴﻣ ﻻ"
msgid "No joints selected"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻣ ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ"
msgid "Same bone selected..."
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻣ 2 ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ"
msgid "Operation requires an active bone"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺩﺪﺣ"
msgid "Active object is not a selected armature"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻣ ﻞﻜﻴﻬﺑ ﺲﻴﻟ ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Separated bones"
msgstr "ﺔﻟﻮﺼﻔﻣ ﻡﺎﻈﻋ"
msgid "No active Keying Set to use"
msgstr "ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻺﻟ ﺔﻟﺎﻌّﻓ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺪﺟﻮﺗ ﻻ"
msgid "No keyframes to slide between"
msgstr "ﺭﺎﻃﻻﺍ ﻊﺿ"
msgid "No pose to copy"
msgstr "ﺦﺴﻨﻠﻟ ﺺﺋﺎﺼﺨﻟﺍ"
msgid "Too few selections to merge"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺣﺍ ﻂﻤﻧ"
msgid "Resolution does not match"
msgstr "ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻗﺩ ﻭﺫ ﻞﻜﺷ"
msgid "Cannot make segment"
msgstr "ﻢﺴﻗ ﺊﺸﻧﺍ"
msgid "Cannot spin"
msgstr "ﺾﺑﺍﻮﻨﻟﺍ ءﺎﻨﺑ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ"
msgid "Active object is not a selected curve"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻣ ﻰﻨﺤﻨﻤﺑ ﺲﻴﻟ ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgctxt "Curve"
msgid "BezierCurve"
msgstr "ﺮﻴﻳﺰﻴﺑ ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgctxt "Curve"
msgid "BezierCircle"
msgstr "ﺮﻴﻳﺰﻴﺑ ﺓﺮﺋﺍﺩ"
msgctxt "Curve"
msgid "NurbsCurve"
msgstr "Nurbs ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgctxt "Curve"
msgid "NurbsCircle"
msgstr "Nurbs ﺓﺮﺋﺍﺩ"
msgctxt "Curve"
msgid "SurfCurve"
msgstr "ﺢﻄﺳ ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgctxt "Curve"
msgid "SurfCircle"
msgstr "ﺢﻄﺳ ﺓﺮﺋﺍﺩ"
msgctxt "Curve"
msgid "SurfPatch"
msgstr "ﺢﻄﺳ ﺔﻌﻗﺭ"
msgctxt "Curve"
msgid "SurfSphere"
msgstr "ﺢﻄﺳ ﺓﺮﻛ"
msgctxt "Curve"
msgid "Surface"
msgstr "ﺢﻄﺳ"
msgid "Text too long"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Cannot paint stroke"
msgstr "ﺔﺒﻄﺷ ﻢﺳﺭﺍ"
msgid "No Grease Pencil data to work on"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺔﻠﺘﻛ"
msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
msgstr " ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "No Grease Pencil data"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ ﻢﻠﻗ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺪﺟﻮﺗ ﻻ"
msgid "No grease pencil data"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ ﻢﻠﻗ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "No active frame to delete"
msgstr "ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﺎﻌﻓ ﺭﺎﻃﺇ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ"
msgid "No active area"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌّﻓ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﺪﺟﻮﺗ ﻻ"
msgid "Pin"
msgstr "ﺖﺒّﺛ"
msgctxt "Operator"
msgid "Change Shortcut"
msgstr "ﺭﺎﺼﺘﺧﻹﺍ ﺮﻴﻏ"
msgctxt "Operator"
msgid "Replace Keyframes"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻝﺪّﺑ"
msgctxt "Operator"
msgid "Replace Single Keyframe"
msgstr "ﺩﺮﻔﻨﻣ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻝﺪّﺑ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Single Keyframe"
msgstr "ﺩﺮﻔﻨﻣ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻑﺬﺣﺇ"
msgctxt "Operator"
msgid "Replace Keyframe"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻝﺪّﺑ"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Single Keyframe"
msgstr "ﺩﺮﻔﻨﻣ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﺧﺩﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Keyframes"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Single Keyframes"
msgstr "ﺓﺩﺮﻔﻨﻣ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Drivers"
msgstr "ﺕﺎﻛﺮّﺤﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Single Driver"
msgstr "ﺩﺮﻔﻨﻤﻟﺍ ﻙﺮّﺤﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Driver"
msgstr "ﻙﺮّﺤﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add All to Keying Set"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﻞﻜﻟﺍ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Single to Keying Set"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻰﻟﺍ ﺍﺩﺮﻔﻨﻣ ﻒﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset All to Default Values"
msgstr "ﺔﺿﺮﺘﻔﻤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻠﻟ ﻞﻜﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset Single to Default Value"
msgstr "ﺔﺿﺮﺘﻔﻤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻠﻟ ﺍﺩﺮﻔﻨﻣ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺪﻋﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Shortcut"
msgstr "ﺭﺎﺼﺘﺧﻹﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Online Python Reference"
msgstr "ﺖﻧﺮﺘﻧﻻﺍ ﻰﻠﻋ ﻥﻮﺜﻳﺎﺒﺒﻟﺍ ﻊﺟﺮﻣ"
msgid "Hex"
msgstr "ﻲﻧﺎﻤﺛ"
msgid "Lightness"
msgstr "ﻉﻮﻄﺴﻟﺍ"
msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)"
msgstr "(RRGGBB#) ﻥﻮﻠﻟ ﺔﻴﻧﺎﻤﺛ ﺔﻴﺛﻼﺛ"
msgid "Shortcut: %s"
msgstr " %s :ﺭﺎﺼﺘﺧﺍ"
msgid "Python: %s"
msgstr "%s :ﻥﻮﺜﻳﺎﺑ"
msgid "Value: %s"
msgstr "%s :ﺔﻤﻴﻗ"
msgid "Radians: %f"
msgstr " %f :ﻥﺎﻳﺩﺍﺭ"
msgid "Expression: %s"
msgstr "%s :ﺓﺭﺎﺒﻌﻟﺍ"
msgid "Library: %s"
msgstr "%s :ﺔﺒﺘﻜﻤﻟﺍ"
msgid "Disabled: %s"
msgstr "%s :ﻞﻌﻔﻣ ﺮﻴﻏ"
msgid "Python: %s.%s"
msgstr "%s.%s :ﻥﻮﺜﻳﺎﺑ"
msgid "ID-Block:"
msgstr "ﻑﺮﻌﻤﻟﺍ-ﺔﻠﺘﻛ"
msgid "No Properties"
msgstr "ﺹﺍﻮﺧ ﻻ"
msgid "Pos"
msgstr ":ﺔﻔﻗﻭ"
msgid "Use Clipping"
msgstr "ﻢﻴﻠﻘﺗ"
msgid "Reset View"
msgstr "ﺮﻬﻈﻤﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺃ"
msgid "Extend Horizontal"
msgstr "ﺎﻴﻘﻓﺃ ﺩﺪﻣ"
msgid "Extend Extrapolated"
msgstr "ﺎﻃﺎﺒﻨﺘﺳﺍ ﺩﺪﻣ"
msgid "Reset Curve"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺃ"
msgid "Anim Player"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﻞﻐﺸﻣ"
msgid "Reset operator defaults"
msgstr "ﻞﻣﺎﻌﻠﻟ ﺔﻴﻠﺻﻻﺍ ﻢﻴﻘﻠﻟ ﺮﻔﺻ"
msgid "Delete the active position"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Choose active color stop"
msgstr "ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺔﻔﻗﻭ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Zoom in"
msgstr "ﺏﺮّﻗ"
msgid "Zoom out"
msgstr "ﺪﻌّﺑ"
msgid "Clipping Options"
msgstr "ﻢﻴﻠﻘﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Delete points"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Reset Black/White point and curves"
msgstr "ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻭ ءﺎﻀﻴﺒﻟﺍ/ءﺍﺩﻮﺴﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺃ"
msgid "Stop this job"
msgstr "ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻒﻗﻭﺃ"
msgid "Stop animation playback"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗﺃ"
msgid "Browse Scene to be linked"
msgstr "ﺎﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﻴﻟ ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "Browse Object to be linked"
msgstr "ﺎﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﻴﻟ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "Browse Mesh Data to be linked"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "Browse Curve Data to be linked"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "Browse Metaball Data to be linked"
msgstr "ﻁﺎﺒﺗﺭﻺﻟ ﺔﻠﻋﺎﻔﺘﻤﻟﺍ ﺓﺮﻜﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "Browse Material to be linked"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "Browse Texture to be linked"
msgstr "ﺎﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﻴﻟ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "Browse Image to be linked"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "Browse Line Style Data to be linked"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﻂﺨﻟﺍ ﻂﻤﻧ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "Browse Lattice Data to be linked"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "Browse Camera Data to be linked"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "Browse World Settings to be linked"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﻢﻟﺎﻌﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "Choose Screen layout"
msgstr "ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻖﺴﻧ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Browse Text to be linked"
msgstr "ﺎﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﻴﻟ ﺺﻨﻟﺍ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "Browse Speaker Data to be linked"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺮﺒﻜﻣ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "Browse Sound to be linked"
msgstr "ﺎﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﻴﻟ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "Browse Armature data to be linked"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﻞﻜﻴﻬﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "Browse Action to be linked"
msgstr "ﻁﺎﺒﺗﺭﻺﻟ ﺪﻌﻤﻟﺍ ﺙﺪﺤﻟﺍ ﺢﻔّﺼﺗ"
msgid "Browse Node Tree to be linked"
msgstr "ﺎﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﻴﻟ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﻉﺮﻔﺗ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "Browse Brush to be linked"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "Browse Particle Settings to be linked"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
msgstr " ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "Browse Movie Clip to be linked"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﻢﻠﻔﻟﺍ ﺔﺻﺎﺼﻗ ﻰﻟﺍ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "Browse Mask to be linked"
msgstr "ﺎﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﻴﻟ ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﻰﻟﺍ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "Browse Palette Data to be linked"
msgstr "ﻁﺎﺒﺗﺭﻺﻟ ﺡﻮﻠّﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺢﻔّﺼﺗ"
msgid "Browse Paint Curve Data to be linked"
msgstr "ﻁﺎﺒﺗﺭﻺﻟ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺢﻔّﺼﺗ"
msgid "Browse ID data to be linked"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﻑﺮﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺢﻔﺼﺗ"
msgctxt "Object"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Mesh"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Curve"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Material"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Lattice"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "World"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Action"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "NodeTree"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Brush"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "ParticleSettings"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "GPencil"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgid "%d items"
msgstr "%d ﺮﺻﺎﻨﻋ"
msgctxt "Mesh"
msgid "Plane"
msgstr "ﺢﻄﺴﻣ"
msgctxt "Mesh"
msgid "Cube"
msgstr "ﺐﻌﻜﻣ"
msgctxt "Mesh"
msgid "Circle"
msgstr "ﺓﺮﺋﺍﺩ"
msgctxt "Mesh"
msgid "Cylinder"
msgstr "ﺔﻧﺍﻮﻄﺳﺃ"
msgctxt "Mesh"
msgid "Cone"
msgstr "ﻁﻭﺮﺨﻣ"
msgctxt "Mesh"
msgid "Sphere"
msgstr "ﺓﺮﻛ"
msgctxt "Mesh"
msgid "Icosphere"
msgstr "(ﺕﺎﺜﻠﺜﻣ)ﺓﺮﻛ"
msgid "Not a valid selection for extrude"
msgstr "ﻉﺎﻌﺸﻟﺍ ﺺﺤﻔﻟ ﺔﻣﺎﺘﻟﺍ ﺱﺎﻜﻌﻧﻹﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "You have to select a string of connected vertices too"
msgstr "ﺔﻠﺼﺘﻤﻟﺍ UV ـﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﻦﻣ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Cannot rip selected faces"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻪﺟﻭﻷﺍ ﻒﺧﺃ"
msgid "Does not work in face selection mode"
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻊﺿﻭ"
msgid "Must be in vertex selection mode"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻥﻮﻜﺗ ﻥﺍ ﺐﺠﻳ"
msgid "Invalid selection order"
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻺﻟ ﺊﻃﺎﺧ ﺐﻴﺗﺮﺗ"
msgid "Mouse path too short"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺔﻧﻮﻘﻳﺍ ﻒﻠﻣ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Selection not supported in object mode"
msgstr "ﺖﺤﻨﻟﺍ ﻂﻤﻧ ﻲﻓ ﻡﻮﻋﺪﻣ ﺮﻴﻏ"
msgid "No edges selected"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻣ ﻑﺍﻮﺣ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ"
msgid "Cannot add vertices in edit mode"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻔﺧﺍ"
msgid "Cannot add edges in edit mode"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻔﺧﺍ"
msgid "Cannot add loops in edit mode"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻔﺧﺍ"
msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺗ ﻊﺿﻭ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺗ ﻊﺿﻭ ﺐﻠﻗﺍ"
msgid "Cannot remove edges in edit mode"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺾﺑﺎﻘﻣ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺾﺑﺎﻘﻣ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Cannot join while in edit mode"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺮﻴّﻐﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgid "Active object is not a selected mesh"
msgstr "ﻯﺮﺧﻻﺍ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻁﺎﻘﻨﻠﻟ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "No mesh data to join"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺢﻔﺼﺗ"
msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺩﺪﻌﺑ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Object"
msgid "CurveGuide"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgctxt "Object"
msgid "Field"
msgstr "ﻞﻘﺣ"
msgid "Cannot create editmode armature"
msgstr "ﻞﻜﻴﻫ ﺊﺸﻧﺍ"
msgid "Object not found"
msgstr "ﺩﻮﺟﻮﻣ ﺮﻴﻏ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "No active mesh object"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "To Active Bone"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺔﻤﻈﻌﻠﻟ"
msgid "To Active Object"
msgstr "ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻠﻟ"
msgid "Child Of constraint not found"
msgstr "ـﻟ ﻉﺮﻓ ﺪﻴﻗ"
msgid "Follow Path constraint not found"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻊﺒﺗﺍ ﺪﻴﻗ"
msgid "Path is already animated"
msgstr "ﻪﻠﻳﺪﻌﺗ ﻢﺘﻳ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "No active bone with constraints for copying"
msgstr "ﻪﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺩﺍﺮﻤﻟﺍ ﺪﻴﻘﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
msgid "No active object to add constraint to"
msgstr "ﻑﺍﺪﻫﻷﺍ-ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺩﻮﻴﻘﻠﻟ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
msgstr "ﻑﺍﺪﻫﻷﺍ-ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺩﻮﻴﻘﻠﻟ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Bone already has an IK constraint"
msgstr "ﻢﻈﻌﻟﺍ ﺩﻮﻴﻗ"
msgid "Cannot apply modifier for this object type"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻦﻣ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻦﻣ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Armature has no active object bone"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻠﻟ ﺕﻼﻐﺸﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻠﻟ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﺐﺴﺣﺍ"
msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻦﺋﺎﻛ ﻰﻠﻋ ﺓﻮﻗ ﺙﺪﺤﻳ"
msgid "Could not find hook modifier"
msgstr "ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺓﺎﻛﺎﺤﻣ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻊﻳﻮﻄﺗ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Only deforming modifiers can be applied to shapes"
msgstr "ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﻰﻠﻋ ﻂﻘﻓ ﻖﺒﻄﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ"
msgid "Modifier cannot be applied to a mesh with shape keys"
msgstr "ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﻰﻠﻋ ﻂﻘﻓ ﻖﺒﻄﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ"
msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
msgstr "ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﻰﻠﻋ ﻂﻘﻓ ﻖﺒﻄﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ"
msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
msgstr "ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﻰﻠﻋ ﻂﻘﻓ ﻖﺒﻄﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ"
msgid "Set Parent To"
msgstr "ـﻟ ﻞﺻﻻﺍ ﻊﺿ"
msgid "Object (Keep Transform)"
msgstr "ﻲﺋﺮﻤﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟﺍ"
msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻠﻟ ءﻲﻄﺒﻟﺍ ﻞﺻﻷﺍ ﺩﺪﺣ"
msgid "Loop in parents"
msgstr "ﻞﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ"
msgid "No active bone"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻓ ﺔﻛﺮﺣ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ"
msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
msgstr "ﻞﻳﺪﻌﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻝﻮﺤﺘﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﺮﻴﻏ ﻢﻈﻌﻟﺍ"
msgid "Could not find scene"
msgstr "ﺔﺿﻭﺮﻌﻤﻟﺍ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺓﺮﺠﺷ"
msgid "Cannot link objects into the same scene"
msgstr "ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﺭﺮﺤﻤﻠﻟ ﻢﻠﻓ ﺔﺻﺎﺼﻗ ﻂﻳﺮﺷ ﻒﺿﺃ"
msgid "Cannot link objects into a linked scene"
msgstr "ﺪﻬﺸﻣ ﻲﻓ ﻦﺋﺎﻛ ﺝﺫﻮﻤﻧ"
msgid "No active object"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Cannot apply to a multi user armature"
msgstr "ﻞﻜﻴﻫ ﺊﺸﻧﺍ"
msgid "Editmode lattice is not supported yet"
msgstr ".\"%s\" :ﻒﻠﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻡﻮﻋﺪﻣ ﺮﻴﻏ ﻖﻴﺴﻨﺘﻟﺍ"
msgid "Vertex group is locked"
msgstr "ﺔﻠﻔﻘﻣ ﺙﺪﺤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "No frames to bake"
msgstr "ﻲﺷﻼﺘﻠﻟ ﺍﺭﺎﻃﺇ ﻢﻛ"
msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
msgstr "ﻱﻮﻴﺤﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "Bark"
msgstr "ءﺎﺤﻟ"
msgid "Brass"
msgstr "ﺮﻔﺻﺍ ﺱﺎﺤﻧ"
msgid "Bronze"
msgstr "ﺮﻤﺣﺍ ﺱﺎﺤﻧ"
msgid "Cement"
msgstr "ﺔﻧﺎﺳﺮﺧ"
msgid "Copper"
msgstr "ﺱﺎﺤﻧ"
msgid "Gold"
msgstr "ﺐﻫﺫ"
msgid "Iron"
msgstr "ﺪﻳﺪﺣ"
msgid "Lead"
msgstr "ﺹﺎﺻﺭ"
msgid "Plaster"
msgstr "ﺺﺟ"
msgid "Silver"
msgstr "ﺔﻀﻓ"
msgid "Steel"
msgstr "ﺫﻻﻮﻓ"
msgid "Timber"
msgstr "ﺐﺸﺧ"
msgid "Scene has no camera"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Blender Render"
msgstr "ﺭﺪﻨﻠﺑ ﺮﻴّﺼﻣ"
msgid "Maximize Area"
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ "
msgid "Flip to Top"
msgstr "ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻢﻠﺳ ﺲﻜﻋﺍ"
msgid "Flip to Bottom"
msgstr "NDOF ﻞﻔﺳﺃ"
msgid "No more keyframes to jump to in this direction"
msgstr "U ﻩﺎﺠﺗﺍ ﻲﻓ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺔﻗﺩ"
msgid "No more markers to jump to in this direction"
msgstr "ﻩﺎﺠﺗﻹﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟﺍ ﺰﻔﻘﻠﻟ ﻯﺮﺧﺃ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﻱﺍ ﺪﺟﻮﺗ ﻻ"
msgid "No active camera set"
msgstr "ﻞﻌﻔﻣ ﺭﺎﺴﻣ ﻻ"
msgid "Active group is locked, aborting"
msgstr "ﺔﻠﻔﻘﻣ ﺙﺪﺤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "No active vertex group for painting, aborting"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Warning!"
msgstr "!ﺮﻳﺬﺤﺗ"
msgid "OK"
msgstr "ﺎﻨﺴﺣ"
msgid "Active F-Curve"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Active Keyframe"
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ"
msgid "No selected F-Curves to paste into"
msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺓﺬﻓﺎﻨﻛ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻤﻟﺍ ﺞﻣﺩﺍ"
msgid "Fields"
msgstr "ﻝﻮﻘﺣ"
msgid "File Path:"
msgstr ":ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Track is locked"
msgstr "ﻞﻔﻘﻣ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Width:"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ"
msgid "Height:"
msgstr "ﻝﻮﻄﻟﺍ"
msgid ", %d float channel(s)"
msgstr "%d ﺔﻳﺮﺴﻛ (ﺕﺍﻮﻨﻗ)ﺓﺎﻨﻗ"
msgid ", RGBA float"
msgstr "RGBA ﻱﺮﺴﻛ"
msgid ", RGB float"
msgstr "RGB ﻱﺮﺴﻛ"
msgid ", RGBA byte"
msgstr "RGBA ﺖﻳﺎﺑ"
msgid ", RGB byte"
msgstr "RGB ﺖﻳﺎﺑ"
msgid "Frame: %d / %d"
msgstr "%d %d:ﺭﺎﻃﺍ"
msgid "Frame: - / %d"
msgstr "%d / -:ﺭﺎﻃﺍ"
msgid "unsupported movie clip format"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﺌﻴﻫ ﺕﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "No files selected to be opened"
msgstr "ﺓﺮﻛﺍﺬﻠﻟ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Cannot read '%s': %s"
msgstr ".%s\", %s\" :ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺓءﺍﺮﻗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ"
msgid "No active track to join to"
msgstr "ﻞﻌﻔﻣ ﺭﺎﺴﻣ ﻻ"
msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
msgstr "ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ ﺔﻘﺣﻼﻤﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻣ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "No object to apply orientation on"
msgstr "ﺐﻄﻘﻟﺍ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟ ﻦﺋﺎﻛ"
msgid "File path"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "No parent directory given"
msgstr "ﻁﻮﻄﺨﻟﺍ ﺪﻠﺠﻣ"
msgid "Could not create new folder name"
msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺪﻘﻋ ﺓﺮﺠﺷ ﺊﺸﻧﺍ"
msgid "Cancel"
msgstr "ﻎﻟﺃ"
msgid "File name, overwrite existing"
msgstr "ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺑﺎﺘﻜﻟﺍ ،ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "File name"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
msgid "Cursor X"
msgstr " X ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ"
msgid "Interpolation:"
msgstr ":ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Prop:"
msgstr ":ﺔﻴﺻﺎﺧ"
msgid "Driver Value:"
msgstr ":ﻞﻐﺸﻤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻗ"
msgid "Value:"
msgstr ":ﺔﻤﻴﻗ"
msgid "Update Dependencies"
msgstr "ﺕﺎﻳﺩﺎﻤﺘﻋﻻﺍ ﺙﺪﺣ"
msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
msgstr "ﺔﻴﻧﺎﻴﺑ ﺕﺍﺮﻴﻐﻣ ﻂﻘﻓ ﻪﻳﺪﻟ ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ"
msgid "See Modifiers panel below"
msgstr "ﻞﻔﺳﻻﺍ ﻲﻓ ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﺡﻮﻠﻟ ﺮﻈﻧﺍ"
msgid "F-Curve doesn't have any keyframes as it only contains sampled points"
msgstr "ﻂﻘﻓ ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﻳ ﻪﻧﻻ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻱﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻯﺪﻟ ﺲﻴﻟ"
msgid "No active keyframe on F-Curve"
msgstr "ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﺎﻌﻓ ﺭﺎﻃﺇ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ"
msgid "ERROR: Invalid Python expression"
msgstr "ﺢﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﻥﻮﺜﻳﺎﺑ ﺮﻴﺒﻌﺗ :ﺄﻄﺧ"
msgid "ERROR: Invalid target channel(s)"
msgstr "ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺓﺎﻨﻗ :ﺄﻄﺧ"
msgid "Delete target variable"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺮﻴﻐﺘﻣ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "No selected F-Curves to add keyframes to"
msgstr "ﻪﻟ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺿﻹ ﻞﻤﻋ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ"
msgid "Active F-Curve is not editable"
msgstr "ﻢﻴّﻘﻣ ﺮﻴﻏ ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ"
msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻞﻜﻴﻬﻟﺍ ﻦﻣ ﺕﺎﺤﻴﺤﺼﺘﻟﺍ ﻝﺯﺍ"
msgid "No F-Modifiers to paste"
msgstr "ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ"
msgid "Select Slot"
msgstr "ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select Layer"
msgstr "ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select Pass"
msgstr "ﺮﻤﻤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Select View"
msgstr "ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Hard coded Non-Linear, Gamma:1.7"
msgstr "1.0 :ﺔﻴﻄﺧ ﺮﻴﻏ ﺎﻘﺒﺴﻣ ﺓﺩﺪﺤﻣ ﺓﺭﺎﻧﺍ"
msgid "Can't Load Image"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻞﻴﻤﺤﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ"
msgid " RGBA float"
msgstr "RGBA ﻱﺮﺴﻛ"
msgid " RGB float"
msgstr "RGBA ﻱﺮﺴﻛ"
msgid " RGBA byte"
msgstr "RGBA ﺖﻳﺎﺑ"
msgid " RGB byte"
msgstr "RGB ﺖﻳﺎﺑ"
msgid "unsupported image format"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﺌﻴﻫ ﺕﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Can only save sequence on image sequences"
msgstr "ﺭﻮﺻ ﻊﻄﻗ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﻦﻣ ﺕﻼﺴﻛﻮﻓ ﺪﻴﻟﻮﺗ"
msgid "Cannot save multilayer sequences"
msgstr "ﺭﻮﺻ ﻊﻄﻗ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﻦﻣ ﺕﻼﺴﻛﻮﻓ ﺪﻴﻟﻮﺗ"
msgid "Unpack 1 File"
msgstr "ﺪﺣﺍﻭ ﻒﻠﻣ ﻍﺮّﻓ"
msgid "Unpack %d Files"
msgstr "ﺕﺎﻔﻠﻣ %d ﻰﻟﺇ ﻍﺮﻓ"
msgid "Sync Length"
msgstr "ﻦﻣﺍﺰﺘﻟﺍ ﻝﻮﻃ"
msgid "Now"
msgstr "ﻥﻻﺃ"
msgid "No valid action to add"
msgstr "ﻁﺎﺒﺗﺭﻺﻟ ﺪﻌﻤﻟﺍ ﺙﺪﺤﻟﺍ ﺢﻔّﺼﺗ"
msgid "Operation requires an active keying set"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺩﺪﺣ"
msgid "Movie clip not found"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ ﺔﺻﺎﺼﻗ ﺭﺮﺤﻣ"
msgid "Mask not found"
msgstr "ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﻲﻔﺧﺍ"
msgid "Please select all related strips"
msgstr "ﺓﺭﺪّﻘﻤﻟﺍ ﺕﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Please select two strips"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺔﻃﺮﺷﻷﺍ ﻊﻄﻗﺇ"
msgid "No active sequence!"
msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ"
msgid "Make text internal"
msgstr "ﻲﻠﺧﺍﺩ ﺺﻨﻟﺍ ﻞﻌﺟﺍ"
msgid "unknown error writing file"
msgstr ".\"%s\" :ﻞﻴﻤﺤﺗ ءﺎﻨﺛﺃ ﻑﻭﺮﻌﻣ ﺮﻴﻏ ﺄﻄﺧ"
msgid "No Recent Files"
msgstr "ﺔﺜﻳﺪﺣ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻻ"
msgid "Control Point:"
msgstr ":ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻂﻘﻧ"
msgid "Vertex:"
msgstr ":ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Median:"
msgstr ":ﻂﺳﻮﺘﻣ"
msgid "Vertex Data:"
msgstr ":ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Vertices Data:"
msgstr ":ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
msgid "Bevel Weight:"
msgstr ":ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﻥﺯﻭ"
msgid "Mean Bevel Weight:"
msgstr ":ﻂﺳﻮﺘﻠﻟ ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﻥﺯﻭ"
msgid "Radius X:"
msgstr ":X ﺮﻄﻘﻟﺍ ﻒﺼﻧ"
msgid "Mean Radius X:"
msgstr ":X ﺮﻄﻗ ﻒﺼﻧ ﻂﺳﻮﺘﻣ"
msgid "Radius Y:"
msgstr ":Y ﺮﻄﻘﻟﺍ ﻒﺼﻧ"
msgid "Mean Radius Y:"
msgstr ":Y ﺮﻄﻗ ﻒﺼﻧ ﻂﺳﻮﺘﻣ"
msgid "Crease:"
msgstr ":ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ"
msgid "Mean Crease:"
msgstr ":ﻂﺳﻮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺠﺗ"
msgid "Weight:"
msgstr ":ﻥﺯﻮﻟﺍ"
msgid "Radius:"
msgstr ":ﺮﻄﻘﻟﺍ ﻒﺼﻧ"
msgid "Tilt:"
msgstr ":ﻞﻴّﻣ"
msgid "Mean Weight:"
msgstr ":ﻂﺳﻮﺘﻟﺍ ﻥﺯﻭ"
msgid "Mean Radius:"
msgstr ":ﻂﺳﻮﺘﻟﺍ ﺮﻄﻗ"
msgid "Mean Tilt:"
msgstr ":ﻂﺳﻮﺘﻟﺍ ﻥﺯﻭ"
msgid "4L"
msgstr "4L"
msgid "No Bone Active"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻓ ﺔﻤﻈﻋ ﺪﺟﺰﺗ ﻻ"
msgid "Radius (Parent)"
msgstr "(ﻞﺻﻼﻟ) ﺮﻄﻘﻟﺍ"
msgid "Size:"
msgstr ":ﻢﺠﺣ"
msgid "Vertex weight used by Bevel modifier"
msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﺮﻴّﻐﻣ ﻲﻓ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻥﺯﻭ"
msgid "X radius used by Skin modifier"
msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﺮﻴّﻐﻣ ﻦﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ X ﺮﻄﻗ ﻒﺼﻧ"
msgid "Y radius used by Skin modifier"
msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﺮﻴّﻐﻣ ﻦﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ Y ﺮﻄﻗ ﻒﺼﻧ"
msgid "Edge weight used by Bevel modifier"
msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﺮﻴّﻐﻣ ﻲﻓ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻥﺯﻭ"
msgid "Radius of curve control points"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻢﻜﺤﺗ ﻂﻘﻧ ﺮﻄﻗ"
msgid "Tilt of curve control points"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻢﻜﺤﺗ ﻂﻘﻧ ﺮﻄﻗ"
msgid "Vertex Weights"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻥﺍﺯﻭﺃ"
msgid "Cannot fly an object with constraints"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺩﻮﻴﻗ ﻝﺯﺍ"
msgid "Cannot navigate an object with constraints"
msgstr "ﺩﻮﻴﻘﺑ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺢﻔّﺼﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ"
msgid "Depth too large"
msgstr "ﻖﻤﻌﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ"
msgid "No active camera"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌّﻓ ﺍﺮﻴﻣﺎﻛ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ"
msgid "Auto Keying On"
msgstr "ﺔﻴﺗﺍﺫ ﺔﻓﺎﺿﺇ"
msgid "Bone selection count error"
msgstr "ﺮﺷﺆﻤﻠﻟ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
msgid "(Sharp)"
msgstr "ﺩﺎﺣ"
msgid "(Smooth)"
msgstr "ﻢﻋﺎﻧ"
msgid "(Root)"
msgstr "ﺓﺪﻋﺎﻗ"
msgid "(Linear)"
msgstr "ﺔﻴﻄﺧ"
msgid "(Constant)"
msgstr "ﺖﺑﺎﺛ"
msgid "(Sphere)"
msgstr "ﺓﺮﻛ"
msgid "(Random)"
msgstr "ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ"
msgid "Edge Slide: "
msgstr ":ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻕﻻﺰﻧﺍ"
msgid "global"
msgstr "ﻲﻤﻟﺎﻋ"
msgid "gimbal"
msgstr "ﻝﺎﺒﻤﻏ"
msgid "normal"
msgstr "ﻢﻇﺎﻧ"
msgid "local"
msgstr "ﻲﻠﺤﻣ"
msgid "view"
msgstr "ﺮﻈﻨﻣ"
msgctxt "Scene"
msgid "Space"
msgstr "ءﺎﻀﻓ"
msgid "Unpack File"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﻍﺮّﻓ"
msgid "Overwrite %s"
msgstr "%s ﻝﺪﺒﺘﺳﺇ"
msgid "UV Vertex"
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Bone Envelopes"
msgstr "ﻢﻈﻌﻟﺍ ﺔﻔﻠﻏﺃ"
msgctxt "Action"
msgid "Group"
msgstr "ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Keying set path could not be added"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Keying set path could not be removed"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Keying set paths could not be removed"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Invalid context for keying set"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻰﻟﺍ ﻒﺿﺍ"
msgid "Background image cannot be removed"
msgstr "ﻑﺬﺤﻠﻟ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ"
msgid "Unable to remove curve point"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﺔﻟﺎﺣ"
msgid "Relationship"
msgstr "ﺔﻗﻼﻌﻟﺍ"
msgid "Bezier spline cannot have points added"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺾﺑﺎﻘﻣ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Only Bezier splines can be added"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺾﺑﺎﻘﻣ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Keyframe not in F-Curve"
msgstr "ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﺎﻌﻓ ﺭﺎﻃﺇ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ"
msgid "Control point not in Envelope F-Modifier"
msgstr "ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻂﺨﻠﻟ ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﻒﻠﻐﻤﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﻲﺗﺄﻳ ﻦﻳﺍ ﻦﻣ"
msgid "Modify"
msgstr "ﻝﺪﻋ"
msgid "Image not packed"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻢﺳﺍ"
msgctxt "Key"
msgid "Key"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgid "unable to load text"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺢﺘﻓ ﻰﻠﻋ ﺭﺩﺎﻗ ﺮﻴﻏ"
msgid "Object does not have geometry data"
msgstr "ﻪﻨﻣ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﺬﺧﺃ ﺐﺠﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Mtex not found for this type"
msgstr "ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﻞﻴﺻﺎﺘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Unable to create new strip"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺢﺘﻓ ﻰﻠﻋ ﺭﺩﺎﻗ ﺮﻴﻏ"
msgid "Unable to create socket"
msgstr "ﺔﺤﺘﻓ ءﺎﺸﻧﺇ ﻰﻠﻋ ﺭﺩﺎﻗ ﺮﻴﻏ"
msgid "Unable to locate link in node tree"
msgstr "ﺪﻘﻋ ﺓﺮﺠﺷ ﻲﻓ ﺪﻘﻋ ﻦﻴﺑ ﻂﺑﺍﺭ"
msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﻲﻓ '%s' ﺔﺤﺘﻔﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻰﻠﻋ ﺭﺩﺎﻗ ﺮﻴﻏ"
msgid "Vertex not in group"
msgstr ":ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "ShapeKey not found"
msgstr "ﺩﻮﺟﻮﻣ ﺮﻴﻏ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgid "No vertex groups assigned to mesh"
msgstr "ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻝﻭﺍ ﻢﺳﺍ"
msgid "Bad assignment mode"
msgstr "ﺔﻨﻴﻌﻤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ"
msgid "Bad vertex index in list"
msgstr "ﺎﻬﻛﺮّﺣ ﻭ ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺔﻄﻘﻧ ﻒﺿﺃ"
msgid "Keying set could not be added"
msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻒﺿﺍ"
msgid "Line set '%s' could not be removed"
msgstr "'%s' ﻂﺨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺔﻟﺍﺯﺍ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ"
msgid "Modifier was not found in the stack"
msgstr "ﺔﻣﻮﻜﻟﺍ ﻲﻓ ﺖﺤﺘﻟ ﻭ ﻕﻮﻔﻟ ﺮﻴّﻐﻤﻟﺍ ﻞﻘﻧﺍ"
msgid "Not a modal keymap"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﺔﻄﻳﺮﺧ"
msgid "Property value not in enumeration"
msgstr "ﺔﻤﺴﻟﺍ ﺔﻤﻴﻗ ﻞﻳﺪﻌﺗ"
msgid "Settings are inside the Physics tab"
msgstr "ﺕﺎﻴﺋﺎﻳﺰﻴﻔﻟﺍ ﺓﻭﺮﻋ ﻞﺧﺍﺩ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ"
msgid "Coverage"
msgstr "ﺔﻴﻄﻐﺘﻟﺍ"
msgid "Create Along Paths"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﺊﺸﻧﺃ"
msgid "Outer"
msgstr "ﻲﺟﺭﺎﺧ"
msgid "Global Influence:"
msgstr ":ﻲﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺘﻟﺍ"
msgid "Crease Edges"
msgstr "ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺪﻌّﺟ"
msgid "Matte"
msgstr "ﻲﻔﻄﻣ"
msgid "Fac"
msgstr "ﻞﻣﺎﻌﻤﻟﺍ"
msgid "Dot"
msgstr "ﺔﻄﻘﻧ"
msgid "Val"
msgstr "ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ"
msgid "Old"
msgstr "ﻢﻳﺪﻗ"
msgid "Edge Crease"
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﺪﻌّﺠﺗ"
msgid "AO"
msgstr "ﻡ.ﺇ"
msgid "BSDF"
msgstr "BSDF"
msgid "IOR"
msgstr "ﺭﺎﺴﻜﻧﻻﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Anisotropy"
msgstr "ﺱﺎﻜﻌﻧﻹﺍ ﻞﻜﺸﺗ"
msgid "RoughnessU"
msgstr "U ﺔﻧﻮﺸﺧ"
msgid "RoughnessV"
msgstr "V ﺔﻧﻮﺸﺧ"
msgid "Emission Color"
msgstr "ﺪﻴﻟﻮﺘﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "View Vector"
msgstr "ﻪﺠﺘﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "View Z Depth"
msgstr "ﺏﺎﺒﻀﻟﺍ ﻖﻤﻋ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "View Distance"
msgstr "ﺪﻌﺒﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Transparency"
msgstr "ﺔﻴﻓﺎﻔﺷ"
msgid "True Normal"
msgstr "ﻲﻘﻴﻘﺣ ﻢﻇﺎﻧ"
msgid "Incoming"
msgstr "ﻲﺗﻵﺍ"
msgid "Parametric"
msgstr "ﺮﻴّﻐﺘﻣ"
msgid "Backfacing"
msgstr "ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ﻪﺟﻮﻟﺍ"
msgid "Pointiness"
msgstr "ﺱﺃﺮﺘﻟﺍ"
msgid "Is Strand"
msgstr "ﺔﻠﺼﺨﻟﺍ"
msgid "Intercept"
msgstr "ﻊﻃﺎﻘﺗ"
msgid "Tangent Normal"
msgstr "ﺲﻜﻋ ﻢﻇﺎﻧ"
msgid "Facing"
msgstr "ﻪﺟﻮﺘﻟﺍ"
msgid "Is Camera Ray"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻛ ﻉﺎﻌﺷ ﻞﻫ"
msgid "Is Shadow Ray"
msgstr "ﻞﻇ ﻉﺎﻌﺷ ﻞﻫ"
msgid "Is Diffuse Ray"
msgstr "ﺭﺎﺸﺘﻧﺍ ﻉﺎﻌﺷ ﻞﻫ"
msgid "Is Glossy Ray"
msgstr "ﻥﺎﻌﻤﻟ ﻉﺎﻌﺷ ﻞﻫ"
msgid "Is Singular Ray"
msgstr "ﻱﺩﺮﻓ ﻉﺎﻌﺷ ﻞﻫ"
msgid "Is Reflection Ray"
msgstr "ﺱﺎﻜﻌﻧﺇ ﻉﺎﻌﺷ ﻞﻫ"
msgid "Is Transmission Ray"
msgstr "ﺙﺎﻌﺒﻧﺍ ﻉﺎﻌﺷ ﻞﻫ"
msgid "Transparent Depth"
msgstr "ﻑﺎﻔّﺷ ﻖﻤﻋ"
msgid "Color1"
msgstr "1 ﻥﻮﻠﻟﺍ"
msgid "Color2"
msgstr "2 ﻥﻮﻠﻟﺍ"
msgid "Object Index"
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ"
msgid "Color Fac"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Alpha Fac"
msgstr "ﺎﻔﻟﺃ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "BSSRDF"
msgstr "BSSRDF"
msgid "Mortar"
msgstr "ﻁﻼﻤﻟﺍ"
msgid "Brick Width"
msgstr "ﺔﻨﺒﻠﻟﺍ ﺽﺮﻋ"
msgid "Row Height"
msgstr "ﺮﻄﺴﻟﺍ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ"
msgid "Patterns"
msgstr "ﻁﺎﻤﻧﺃ"
msgid "Bricks 1"
msgstr "1 ﺕﺎﻨﺒﻠﻟﺍ"
msgid "Bricks 2"
msgstr "2 ﺕﺎﻨﺒﻠﻟﺍ"
msgid "Coordinate 1"
msgstr "1 ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﻹﺍ"
msgid "Coordinate 2"
msgstr "2 ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﻹﺍ"
msgid "W1"
msgstr "W1"
msgid "W2"
msgstr "W2"
msgid "W3"
msgstr "W3"
msgid "W4"
msgstr "W4"
msgid "| Time:%s | "
msgstr "| %s:ﺖﻗﻮﻟﺍ |"
msgid "Image too small"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﺌﻴﻫ"
msgid "Cannot render, no camera"
msgstr "ﺍﺮﻴﻣﺎﻛ ﺪﺟﻮﺗ ﻻ ,ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ"
msgid "No border area selected"
msgstr "ﺔﻣﺎﺧ ﺓﺪﻘﻋ ﻱﺃ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ"
msgid "No node tree in scene"
msgstr "ﺔﺿﻭﺮﻌﻤﻟﺍ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺓﺮﺠﺷ"
msgid "No render output node in scene"
msgstr "ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺝﺮﺧ ﺓﺪﻘﻋ ﺪﺟﻮﺗ ﻻ"
msgid "All render layers are disabled"
msgstr "ﺔﻠﻄّﻌﻣ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺕﺎﻘﺒﻃ ﻞﻛ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Color Balance"
msgstr "ﻥﻮﻠﻟّﺍ ﺔﻧﺯﺍﻮﻣ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Curves"
msgstr "ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Hue Correct"
msgstr "ﻥﻮّﻠﺘﻟﺍ ﺢﻴﺤﺼﺗ"
msgid "Strips must be the same length"
msgstr "ﺭﺎﺴﻴﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ"
msgid "Strips must have the same number of inputs"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺩﺪﻌﺑ ﺮﺘﺧﺍ"
msgid "Rim"
msgstr "ﺔﻓﺎﺣ"
msgid "Blender File View"
msgstr "ﺭﺪﻨﻠﺑ ﻒﻠﻣ ﺮﻬﻇﺃ"
msgid "unable to open the file"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺢﺘﻓ ﻰﻠﻋ ﺭﺩﺎﻗ ﺮﻴﻏ"
msgid "Modified"
msgstr "ﻝﺪّﻌﻣ"
msgid "Context window not set"
msgstr "ﻕﺎﻴﺴﻟﺎﺑ ﺔﻃﻭﺮﺸﻣ ﺓﺭﺄﻓ"
msgid "Not a library"
msgstr "ﺕﺎﻔﻗﻮﻟﺍ ﺔﺒﺘﻜﻣ"
msgid "Nothing indicated"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻣ ءﻲﺷ ﻻ"
msgid "'%s': nothing indicated"
msgstr "'%s': ﺩﺪﺤﻣ ءﻲﺷ ﻻ"
msgid "'%s': not a library"
msgstr "'%s': ﺔﺒﺘﻜﻣ ﺲﻴﻟ"
msgid "OK?"
msgstr "؟ﺎﻨﺴﺣ"
msgid "unsupported format"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﺌﻴﻫ ﺕﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Toggle System Console"
msgstr "ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ ﺮﻣﺍﻭﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺮﻬﻇﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle System Console"
msgstr "ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ ﺮﻣﺍﻭﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "No operator in context"
msgstr "ﺔﺿﻭﺮﻌﻤﻟﺍ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺓﺮﺠﺷ"
msgid "Cannot read %s '%s': %s"
msgstr "%s '%s': %s ﺓءﺍﺮﻗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ"
msgid "%s '%s' not found"
msgstr "%s '%s' ﺩﻮﺟﻮﻣ ﺮﻴﻏ"
msgid "All Add-ons"
msgstr "ﺲﺑﺎﻘﻤﻟﺍ ﻞﻛ"
msgid "All Add-ons Installed by User"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﺒﺼﻨﻤﻟﺍ ﺲﺑﺎﻘﻤﻟﺍ ﻞﻛ"
msgid "Add Curve"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻒﺿﺍ"
msgid "Add Mesh"
msgstr "ﻢﺴﺠﻣ ﻒﺿﺃ"
msgid "Import-Export"
msgstr "ﺪﻳﺭﻮﺗ-ﺮﻳﺪﺼﺗ"
msgid "English (English)"
msgstr "(English) ﺔﻳﺰﻴﻠﺠﻧﺇ"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "(日本語) ﺔﻴﻧﺎﺑﺎﻴﻟﺍ"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "(Italiano) ﺔﻴﻟﺎﻃﻹﺍ"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "(Deutsch) ﺔﻴﻧﺎﻤﻟﺃ"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "(Suomi) ﺔﻳﺪﻨﻠﻨﻓ"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "(Svenska) ﺔﻳﺪﻳﻮﺴﻟﺍ"
msgid "French (Français)"
msgstr "(Français) ﺔﻴﺴﻧﺮﻔﻟﺍ"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "(Español) ﺔﻴﻧﺎﺒﺳﺇ"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "(Català) ﺔﻴﻧﻻﺎﺗﺎﻛ"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "(Português) ﺔﻴﻟﺎﻐﺗﺮﺒﻟﺍ"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "(简体中文) ﺔﻄﺴﺒﻣ ﺔﻴﻨﻴﺻ"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "(繁體中文) ﺔﻳﺪﻴﻠﻘﺗ ﺔﻴﻨﻴﺻ"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "(Русский) ﺔﻴﺳﻭﺮﻟﺍ"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "(Hrvatski) ﺔﻴﺗﺍﻭﺮﻜﻟﺍ"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "(Српски) ﺔﻴﺑﺮﺼﻟﺍ"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "(Polski) ﺔﻳﺪﻨﻟﻮﺑ"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "(Român) ﺔﻴﻧﺎﻣﻭﺭ"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "(Български) ﺔﻳﺭﺎﻐﻠﺒﻟﺍ"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "(Ελληνικά) ﺔﻴﻧﺎﻧﻮﻴﻟﺍ"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "(नेपाली) ﺔﻴﻟﺎﺒﻴﻨﻟﺍ"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "(Bahasa indonesia) ﻲﺴﻴﻧﻭﺪﻧﺍ"
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgstr "(Srpski latinica) ﺔﻴﻨﻴﺗﻼﻟﺍ ﺔﻴﺑﺮﺼﻟﺍ"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "(Кыргыз тили) ﺔﻴﻧﺎﺘﺳﺰﻴﻏﺮﻗ"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "(Türkçe) ﺔﻴﻛﺮﺘﻟﺍ"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "(Esperanto) ﻮﺘﻧﺍﺮﻴﺒﺳﺃ"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "(አማርኛ) ﺔﻳﺮﻬﻣﻷﺍ"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "(Oʻzbek) ﻲﻜﺑﺯﻭﻷﺍ"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "(Ўзбек) ﺔﻴﻠﻳﺮﻴﺴﻟﺍ ﻲﻜﺑﺯﻭﻷﺍ"
msgid "Complete"
msgstr "ﺐﻴﻛﺮﺗ"
msgid "In Progress"
msgstr "ﻡﺪﻘﺘﻟﺍ ﻲﻓ "
msgid "Starting"
msgstr "ﻖﻳﺮﻔﺗ"