tornavis/locale/po/el.po

1070 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 12:20+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Karvouniaris <neogen556@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
msgid "Mute"
msgstr "Σίγαση"
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
msgid "On"
msgstr "Ενεργό"
msgid "Action"
msgstr "Δράση"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
msgid "Subtract"
msgstr "Αφαίρεση"
msgid "Hold"
msgstr "Κράτα"
msgid "End Frame"
msgstr "Τελευταίο Καρέ"
msgid "Start Frame"
msgstr "Καρέ εκκίνησης"
msgid "Empty"
msgstr "Κενό"
msgid "Info"
msgstr "Πληροφ"
msgid "Active Bone"
msgstr "Ενεργό Οστό"
msgid "All"
msgstr "Όλα"
msgid "Point"
msgstr "Σημείο"
msgid "Edge"
msgstr "Ακμές"
msgid "Layer"
msgstr "Στρώμα"
msgid "Extend"
msgstr "Επέκταση"
msgid "Object"
msgstr "Αντικείμενο"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "Emit"
msgstr "Εκπομπή"
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
msgid "Speed"
msgstr "Ταχύτητα"
msgid "Line"
msgstr "Γραμμή"
msgid "Random"
msgstr "Random"
msgid "Parent"
msgstr "Γονέας"
msgid "Deform"
msgstr "Παραμόρφωση"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
msgid "Mode"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Fill"
msgstr "Συμπλήρωμα"
msgid "Draw"
msgstr "Εμφάνιση"
msgid "Crop"
msgstr "Περικοπή"
msgid "Scale"
msgstr "Μεγέθυνση"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
msgid "Center"
msgstr "Κεντράρισμα"
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμικό"
msgid "Quality"
msgstr "Ποιότητα"
msgid "Curve"
msgstr "Καμπύλη"
msgid "Gamma"
msgstr "Γάμμα"
msgid "Mix"
msgstr "Μείξη"
msgid "Screen"
msgstr "Οθόνη"
msgid "Near"
msgstr "Κοντά"
msgid "Clockwise"
msgstr "Φορά ρολογιού"
msgid "Cardinal"
msgstr "Cardinal"
msgid "Constant"
msgstr "Διαρκές"
msgid "Alpha"
msgstr "Διαφάνεια"
msgid "Output"
msgstr "Έξοδος"
msgid "Locked Track"
msgstr "Κλειδωμένο Κανάλι"
msgid "Armature"
msgstr "Σκελετός"
msgid "Child Of"
msgstr "Τέκνο Του"
msgid "Camera"
msgstr "Κάμερα"
msgid "Track"
msgstr "Ανίχνευση"
msgid "Bone"
msgstr "Οστό"
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
msgid "Script"
msgstr "Script"
msgid "Front"
msgstr "Μπροστά"
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
msgid "Bezier"
msgstr "Bezier"
msgid "Surface"
msgstr "Επιφάνεια"
msgid "Method"
msgstr "Μέθοδος"
msgid "Split"
msgstr "Χωρισμός"
msgid "Plane"
msgstr "Επίπεδο"
msgid "View"
msgstr "View"
msgid "Segments"
msgstr "Τμήματα"
msgid "Render"
msgstr "Render"
msgid "Scene"
msgstr "Σκηνή"
msgid "Group"
msgstr "Γκρουπ"
msgid "Mono"
msgstr "Μονοφων"
msgid "Cone"
msgstr "Κώνος"
msgid "Sphere"
msgstr "Σφαίρα"
msgid "Tube"
msgstr "Σωλήνας"
msgid "Axis"
msgstr "Άξονας"
msgid "Noise"
msgstr "Θόρυβος"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
msgid "Gradient"
msgstr "Ντεγκραντέ"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεση"
msgid "Append"
msgstr "Συγχώνευση"
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Collision"
msgstr "Σύγκρουση"
msgid "Border"
msgstr "Πλαίσιο"
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
msgid "Edit Mode"
msgstr "Κατάσταση Επεξεργασίας"
msgid "Mirror"
msgstr "Καθρέφτισμα"
msgid "Subdivide"
msgstr "Υποδιαίρεση"
msgid "Lattice"
msgstr "Πλέγμα"
msgid "Shaded"
msgstr "Με σκίαση"
msgid "Merge"
msgstr "Συγχώνευση"
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
msgid "Blue"
msgstr "Μπλε"
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
msgid "Key"
msgstr "Κλειδί"
msgid "Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη"
msgid "Light"
msgstr "Φως"
msgid "Mesh"
msgstr "Πολύγωνα"
msgid "Metaball"
msgstr "Μετα-σφαίρα"
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
msgid "World"
msgstr "Κόσμος"
msgid "Wire"
msgstr "Πλέγμα"
msgid "Grab"
msgstr "Μετακίνηση"
msgid "Dynamic"
msgstr "Δυναμικό"
msgid "Repeat"
msgstr "Repeat"
msgid "Sequence"
msgstr "Μείξη"
msgid "Extrude"
msgstr "Προεξοχή"
msgid "Path"
msgstr "Μονοπάτι"
msgid "Shear"
msgstr "Πλαγίαση"
msgid "Square"
msgstr "Τετράγωνο"
msgid "Min"
msgstr "Min"
msgid "Max"
msgstr "Μέγιστο"
msgid "Panel"
msgstr "Ταμπλό"
msgid "Movie"
msgstr "Βίντεο"
msgid "Render polygon transparent, depending on alpha channel of the texture"
msgstr "Render polygon transparent, depending on alpha channel of the texture"
msgid "Cube"
msgstr "Κύβος"
msgid "Opaque"
msgstr "Αδιαφανής"
msgid "Edges"
msgstr "Ακμές"
msgid "Vertices"
msgstr "Κορυφές"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Bounding Box"
msgstr "Κουτί Ορίων"
msgid "Constraints"
msgstr "Περιοριστές"
msgid "Cylinder"
msgstr "Κύλινδρος"
msgid "Solid"
msgstr "Τραχύ"
msgid "Textured"
msgstr "Με υφή"
msgid "Circle"
msgstr "Κύκλος"
msgid "Vertex Paint"
msgstr "Χρωματισμός κορυφών"
msgid "Weight Paint"
msgstr "Χρωματισμός Βάρους"
msgid "Blend"
msgstr "Ανάμιξη"
msgid "Hard"
msgstr "Σκληρό"
msgid "Area"
msgstr "Περιοχή"
msgid "Sharp"
msgstr "Απότομο"
msgid "Mist"
msgstr "Ομίχλη"
msgid "IK Solver"
msgstr "Επιλυτής ΙΚ"
msgid "Black"
msgstr "Μάυρο"
msgid "Images are saved with RGB (color) data"
msgstr "Οι εικόνες αποθηκεύονται με RGB (χρωματικά) δεδομένα"
msgid "Images are saved with RGB and Alpha data (if supported)"
msgstr "Οι εικόνες αποθηκεύονται με δεδομένα RGB και διαφάνειας (αν υποστηρίζεται)"
msgid "Codec"
msgstr "Κωδικοποιητής"
msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"
msgid "Snap"
msgstr "Προσκόλληση"
msgid "Select Linked"
msgstr "Επιλογή Συνδεδεμένων"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
msgid "Cache"
msgstr "Προσωρινή μνήμη"
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
msgid "Make Single User"
msgstr "Ορισμός Ενός Χρήστη"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Rigid Body"
msgid "Ball"
msgstr "Σφαίρα"
msgid "Screw"
msgstr "Βίδωμα"
msgid "Wireframe"
msgstr "Πλέγμα"
msgid "Warp"
msgstr "Δίνη"
msgid "Wave"
msgstr "Κύμα"
msgid "New"
msgstr "Νέο"
msgid "Lines"
msgstr "Γραμμές"
msgid "Sensor"
msgstr "Ανιχνευτής"
msgid "Meta"
msgstr "Μετα"
msgid "Alpha Over"
msgstr "Επικάλυψη βάσει διαφάνειας"
msgid "Spin"
msgstr "Περιστροφή"
msgid "Shadow"
msgstr "Σκιές"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotate"
msgid "Nor"
msgstr "Nor"
msgid "Linked"
msgstr "Συνδεδεμένο/α"
msgid "Deselect"
msgstr "Αποεπιλογή"
msgid "Set"
msgstr "Όρισε"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Linked"
msgstr "Επιλογή Συνδεδεμένων"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude"
msgstr "Προεξοχή"
msgctxt "Operator"
msgid "Hide Selected"
msgstr "Απόκρυψη Επιλεγμένων"
msgctxt "Operator"
msgid "Split"
msgstr "Χωρισμός"
msgctxt "Operator"
msgid "Subdivide"
msgstr "Υποδιαίρεση"
msgctxt "Operator"
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
msgid "To Sphere"
msgstr "Σε Σφαίρα"
msgid "Trackball"
msgstr "Μπίλια"
msgctxt "Operator"
msgid "Spin"
msgstr "Περιστροφή"
msgid "Lamp"
msgstr "Λάμπα"
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
msgid "Both"
msgstr "Both"
msgid "Join"
msgstr "Ένωσε"
msgid "Next Keyframe"
msgstr "Επόμενο Καρέ με Κλειδί"
msgid "Flat"
msgstr "Επίπεδο"
msgctxt "Operator"
msgid "Replace Image"
msgstr "Replace Image"
msgctxt "Operator"
msgid "Fill"
msgstr "Συμπλήρωμα"
msgid "Ring"
msgstr "Ring"
msgctxt "Operator"
msgid "Merge"
msgstr "Συγχώνευση"
msgid "Merge selected vertices"
msgstr "Κρύβει τις επιλεγμένες επιφάνειες"
msgctxt "Operator"
msgid "Screw"
msgstr "Βίδωμα"
msgid "Extrude selected vertices in screw-shaped rotation around the cursor in indicated viewport"
msgstr "Προεκτείνει τις επιλεγμένες κορυφές σε σχήμα κύκλου γύρω από το δρομέα κατά την τρέχουσα οπτική γωνία"
msgid "Extrude selected vertices in a circle around the cursor in indicated viewport"
msgstr "Προεκτείνει τις επιλεγμένες κορυφές σε σχήμα κύκλου γύρω από το δρομέα κατά την τρέχουσα οπτική γωνία"
msgid "Smooth along the X axis"
msgstr "Εμφάνιση της γραμμής του άξονα X"
msgid "Smooth along the Y axis"
msgstr "Εμφάνιση της γραμμής του άξονα Y"
msgid "Smooth along the Z axis"
msgstr "Εμφάνιση της γραμμής του άξονα Z"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Single User"
msgstr "Ορισμός Ενός Χρήστη"
msgctxt "Operator"
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake"
msgstr "Φτιάξε"
msgid "Monkey"
msgstr "Μαϊμού"
msgctxt "Operator"
msgid "Join"
msgstr "Ένωσε"
msgid "Clear Track"
msgstr "Καθαρισμός Διαδρομής"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Track"
msgstr "Δημιουργία Διαδρομής"
msgctxt "Operator"
msgid "Vertex Paint"
msgstr "Χρωματισμός κορυφών"
msgctxt "Operator"
msgid "Weight Paint"
msgstr "Χρωματισμός Βάρους"
msgctxt "Operator"
msgid "Mirror"
msgstr "Καθρέφτισμα"
msgctxt "Operator"
msgid "Reveal"
msgstr "Reveal"
msgid "Previous Keyframe"
msgstr "Προηγούμενο καρέ με κλειδί"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste Pose"
msgstr "Επικόλληση Στάσης"
msgid "Keep Original"
msgstr "Διατήρηση Αρχικού"
msgid "Bake"
msgstr "Φτιάξε"
msgctxt "Operator"
msgid "Render"
msgstr "Render"
msgid "Sync"
msgstr "Συγχρον"
msgid "Themes"
msgstr "Θέματα"
msgctxt "Operator"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgctxt "Operator"
msgid "Save As"
msgstr "Αποθήκευση ως"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotate"
msgctxt "Operator"
msgid "Shear"
msgstr "Πλαγίαση"
msgctxt "Operator"
msgid "To Sphere"
msgstr "Σε Σφαίρα"
msgctxt "Operator"
msgid "Trackball"
msgstr "Μπίλια"
msgctxt "Operator"
msgid "Warp"
msgstr "Δίνη"
msgid "Polar ZX"
msgstr "Polar ZX"
msgid "Polar ZY"
msgstr "Polar ZY"
msgid "Pan"
msgstr "Ολίσθηση προβολής"
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
msgctxt "Operator"
msgid "Quit Blender"
msgstr "Έξοδος"
msgid "Quit Blender"
msgstr "Έξοδος"
msgctxt "Operator"
msgid "Load Factory Settings"
msgstr "Φόρτωση εργοστασιακών ρυθμίσεων"
msgctxt "Operator"
msgid "Recover Last Session"
msgstr "Επαναφορά τελευταίας συνεδρίας"
msgid "Sub"
msgstr "Υπο"
msgid "Edit Methods"
msgstr "Μέθοδοι Επεξεργασίας"
msgid "The time (in minutes) to wait between automatic temporary saves"
msgstr "Ο χρόνος (σε λεπτά) μεταξύ αυτόματων προσωρινών αποθηκεύσεων"
msgid "The default directory to search for loading fonts"
msgstr "Ο προκαθορισμένος φάκελος για αναζήτηση γραμματοσειρών προς φόρτωση"
msgid "The default directory to search for sounds"
msgstr "Ο προκαθορισμένος φάκελος για αναζήτηση ήχων"
msgid "The directory for storing temporary save files"
msgstr "Ο προκαθορισμένος φάκελος για αποθήκευση προσωρινών αρχείων"
msgid "The default directory to search for textures"
msgstr "Ο προκαθορισμένος φάκελος για αναζήτηση υφών"
msgid "Emulate Numpad"
msgstr "Προσομ ΑριθμΠληκτρολ"
msgid "Tooltips"
msgstr "Tips εργαλείων"
msgid "Sky"
msgstr "Ουρανός"
msgid "Alpha Under"
msgstr "Υποκάλυψη βάσει διαφάνειας"
msgid "Gamma Cross"
msgstr "Μετάβαση Γάμμα"
msgid "Lens"
msgstr "Φακός"
msgid "Bezier U"
msgstr "Bezier U"
msgid "Stencil"
msgstr "Μάσκα"
msgid "Viewport Shading"
msgstr "Σκίαση Παραθύρου Οπτικής"
msgid "Torus"
msgstr "Δαχτυλίδι"
msgid "Assign"
msgstr "Ανάθεση"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
msgid "Layer:"
msgstr "Στρώμα"
msgid "Fields"
msgstr "Πεδία"
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
msgid "Life"
msgstr "Ζωή"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"