tornavis/locale/po/ne.po

570 lines
11 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Release Candidate (b'64bfe491645f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Yudhir Khanal <yudhir.khanal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Yudhir\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 167,6662,21,-1,-1,3821,-1,-1,1898,-1\n"
"X-Poedit-Country: NEPAL\n"
"X-Poedit-Language: Nepali\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8"
msgid "Name"
msgstr "नाम "
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
msgid "Colors"
msgstr "रंगहरु"
msgid "Select"
msgstr "छान्ने "
msgid "Multiply"
msgstr "गुणन"
msgid "Motion Paths"
msgstr "चालको बाटो/तरिकाहरु "
msgid "Quaternion"
msgstr "Quaternion"
msgid "File Path"
msgstr "fileको ठेगाना "
msgid "Extend"
msgstr "फैल्याउ"
msgid "Hide"
msgstr "लुकाउ"
msgid "Weight"
msgstr "भार"
msgid "Level"
msgstr "श्रेडी "
msgid "Distance"
msgstr "दुरी"
msgid "Range"
msgstr "हद/क्षमता"
msgid "Relative"
msgstr "तुलनात्मक"
msgid "Head"
msgstr "टाउको"
msgid "Inherit Scale"
msgstr "डाल लेउ "
msgid "Parent"
msgstr "मुख्य बस्तु "
msgid "Tail"
msgstr "पुच्छर"
msgid "Deform"
msgstr "कुरूप"
msgid "Inherit Rotation"
msgstr "घुमाव लेउ "
msgid "Local Location"
msgstr "Local स्थान"
msgid "Remove"
msgstr "हटाउने"
msgid "Direction"
msgstr "दिशा "
msgid "Rotation"
msgstr "घुमाव"
msgid "Scale"
msgstr "डाल "
msgid "Inverse Kinematics"
msgstr "बिपरित 'गति-बिज्ञान'"
msgid "Camera"
msgstr "क्यामेरा"
msgid "Location"
msgstr "स्थान "
msgid "Transform"
msgstr "रुपान्तरण"
msgid "Keyframes"
msgstr "मुख्याचित्रसाचोहरु"
msgid "High Quality"
msgstr "उच्च कोटी "
msgid "Operator"
msgstr "संचालक "
msgid "End"
msgstr "अन्त्य "
msgid "Start"
msgstr "सुरु "
msgid "Initial Velocity"
msgstr "सुरुवातको गति "
msgid "Step"
msgstr "चरणमा "
msgid "Reverse"
msgstr "उल्टो"
msgid "Path"
msgstr "ठेगाना (पथ)"
msgid "Min"
msgstr "कम"
msgid "Max"
msgstr "अधिक "
msgid "Lock Rotation"
msgstr "घुमावमा रोक"
msgid "Vertex Groups"
msgstr "बिन्दु समुहहरु"
msgid "Damp"
msgstr "असर कम "
msgid "Display"
msgstr "देखाउन"
msgid "Stiffness"
msgstr "कडापन"
msgid "Pattern"
msgstr "बुट्टा"
msgid "Align"
msgstr "पंक्तिबद्ध पार"
msgid "Names"
msgstr "नामहरु"
msgid "Operator Presets"
msgstr "पुर्व-स्थापित संचालक संग्रहहरु "
msgid "Wireframe"
msgstr "अन्धरुनी-ढाचा"
msgid "Random Seed"
msgstr "अव्यवस्तित अंक-प्रक्रिया "
msgid "Select Pattern"
msgstr "बुट्टा रोज "
msgid "At"
msgstr "मा"
msgid "Deselect"
msgstr "नछान्ने"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Hierarchy"
msgstr "तह छनोट'"
msgid "Name of the preset, used to make the path name"
msgstr "पृर्व-स्तापित संग्रह "
msgctxt "Operator"
msgid "Select"
msgstr "छान्ने "
msgctxt "Operator"
msgid "Add Cloth Preset"
msgstr "पुर्व-स्थापित कपड संग्रह बनाऊ "
msgid "Limit"
msgstr "हद"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Edge Loop"
msgstr "धार चक्र "
msgid "X-Ray"
msgstr "'क्ष'-किरण "
msgid "Extend the existing selection"
msgstr "अहिलेको फैल्याउ"
msgctxt "Operator"
msgid "Hide"
msgstr "लुकाउ"
msgctxt "Operator"
msgid "Align Objects"
msgstr "बस्तुहरुलाई पंक्तिबद्ध पार"
msgid "Align to axis"
msgstr "अक्ष संग पंक्तिबद्ध "
msgctxt "Operator"
msgid "Clear All Restrict Render"
msgstr "द्रिश्यांकन बन्देजहरु हटाउने "
msgctxt "Operator"
msgid "Restrict Render Unselected"
msgstr "नछानेको बस्तुलाई द्रिश्यांकन बन्देज "
msgid "Selected Only"
msgstr "छानीएका मात्र "
msgid "Render Smoke Objects"
msgstr "धुँवा-बस्तु द्रिश्यांकन "
msgctxt "Operator"
msgid "Randomize Transform"
msgstr "अव्यवस्तित रुपान्तरण गर "
msgid "Seed value for the random generator"
msgstr "जेपायो-तेही उत्पादनगर्ने अंक-प्रक्रियाको लागि कुनै अंक दिनुस "
msgid "Maximum scale randomization over each axis"
msgstr "हरेक अक्षमा बस्तुले लिनसक्ने अव्यवस्तित डाल "
msgid "Scale Even"
msgstr "समानान्तरमा डाल परिवर्तन "
msgid "Use the same scale value for all axis"
msgstr "हरेक अक्षमा बस्तुको एउटै डाल प्रयोग गर्नु "
msgid "Randomize Location"
msgstr "स्थान अव्यवस्तित पार "
msgid "Randomize the location values"
msgstr "स्थान जनाउने अंकहरु अव्यवस्तित पार "
msgid "Randomize Rotation"
msgstr "घुमाव अव्यवस्तित पार "
msgid "Randomize the rotation values"
msgstr "घुमावका अंकहरु अव्यवस्तित गर "
msgid "Randomize Scale"
msgstr "अव्यवस्तित डाल "
msgid "Randomize the scale values"
msgstr "डालका अंकहरु अव्यवस्ति गर "
msgctxt "Operator"
msgid "Select Camera"
msgstr "क्यामेरा छनोट "
msgid "Direction to select in the hierarchy"
msgstr "बर्गीएतामा छनोटको दिशा (तल वा माथि )"
msgid "Child"
msgstr "सह बस्तु "
msgctxt "Operator"
msgid "Select Pattern"
msgstr "बुट्टा रोज "
msgid "Case Sensitive"
msgstr "ठुलो-सानो अक्षर ले फरक पार्ने (english alphabet only)"
msgid "Do a case sensitive compare"
msgstr "अक्षर सम्बेदनशील तुलना "
msgctxt "Operator"
msgid "Transfer Shape Key"
msgstr "आकारको साँचो सार्नुस "
msgid "Transformation Mode"
msgstr "रुपान्तरण गर्ने ढंग"
msgid "Relative shape positions to the new shape method"
msgstr "तुलनात्मक आकार अवस्था नयाँ आकार निकाल्ने तरिका अनुसर"
msgid "Apply the relative positional offset"
msgstr "केहि फरक 'तुलनात्मक स्थान' लगाउ "
msgid "Relative Face"
msgstr "तुलनात्मक पाटो "
msgid "Relative Edge"
msgstr "तुनालात्मक धार"
msgctxt "Operator"
msgid "Subdivision Set"
msgstr "अर्धभाग "
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Previous Settings"
msgstr "पहिलेको बेबस्ता सार्ने"
msgctxt "Operator"
msgid "Activate Keyconfig"
msgstr "keyconfig सक्रिय पार्ने"
msgctxt "Operator"
msgid "Play Rendered Animation"
msgstr "द्रिश्यांकन भएको चलचित्र देखाऊ "
msgctxt "Operator"
msgid "Add Render Preset"
msgstr "पुर्व-स्थापित द्रिश्यांकन संग्रह बनाऊ "
msgctxt "Operator"
msgid "Execute a Python Preset"
msgstr "पुर्व-स्थापित python संग्रह चलाऊ"
msgid "Menu ID Name"
msgstr "सुचीको परिचय नाम "
msgid "ID name of the menu this was called from"
msgstr "सुचीको परिचय नाम जसबाट यो कार्य चलेको थियो "
msgctxt "Operator"
msgid "Deinterlace Movies"
msgstr "चलचित्रहरु De-interlace "
msgctxt "Operator"
msgid "Transform"
msgstr "रुपान्तरण"
msgctxt "Operator"
msgid "Align"
msgstr "पंक्तिबद्ध पार"
msgctxt "Operator"
msgid "View Documentation"
msgstr "यसको अभिलेख हेर्ने"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Keyconfig Preset"
msgstr "पुर्व-स्थापित keyboard संग्रह बनाऊ "
msgctxt "Operator"
msgid "Add Property"
msgstr "गुण थप्नुस "
msgid "Property Edit"
msgstr "गुण : सम्पादन "
msgid "Property data_path edit"
msgstr "गुण :तथ्य_ठेगाना संपादन "
msgid "Context"
msgstr "संदर्भ "
msgctxt "Operator"
msgid "Edit Property"
msgstr "गुण सम्पादन गर्ने"
msgid "Property Name"
msgstr "गुण : नाम "
msgid "Property name edit"
msgstr "गुण :नाम संपादन "
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Property"
msgstr "गुण : सम्पादन "
msgid "Internal use (edit a property data_path)"
msgstr "अन्तरिक प्रयोग (जस्तै गुण data_ठेगाना संपादन गरेर)"
msgctxt "Operator"
msgid "Quit Blender"
msgstr "ब्लेंडर बन्द "
msgid "Quit Blender"
msgstr "ब्लेंडर बन्द "
msgid "Shapes"
msgstr "आकार"
msgid "Pose Library"
msgstr "बस्तुको-मुद्रा भण्डार"
msgid "Tip"
msgstr "सानो उपाए "
msgid "Assign"
msgstr "तोक"
msgid "Frame Numbers"
msgstr "चित्रसाचो नं "
msgid "Keyframe Numbers"
msgstr "मुख्याचित्रसाचो नं "
msgid "After"
msgstr "पछि "
msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
msgstr "+ असंग्रहित मुख्याचित्रसाचोहरु"
msgid "Axes"
msgstr "अक्ष"
msgid "Control Rotation"
msgstr "घुमावमा नियन्त्रण"
msgid "Before"
msgstr "पहिले "
msgid "Parent:"
msgstr "मुख्य बस्तु :"
msgid "Radius:"
msgstr "Radius:"
msgid "Blender File View"
msgstr "ब्लेंडरका फाएल देखाउने तरिका "